PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDO / PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
PROGRAMMIERUNG DER FUNKFERNSTEUERUNG / PROGRAMACION DEL MANDO A DISTANCIA
ITALIANO
PROCEDURA
A. inserire una
scheda AF.
B.
codificare il/
i trasmettito-
re/i.
C. memorizza-
re la codifica
sulla scheda
base.
INSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION - INSTALLATION DE LA CARTE AF
A
Frequenza / MHz
Frequency / MHz
Frequence / MHz
Frequenz / MHz
Frecuencia / MHz
FM 26.995
FM 30.9
AM 26.995
AM 30.9
AM 433.92
AM 433.92
AM 40.685
La schedina AF deve essere inserita OBBLIGATORIAMENTE in assenza di tensione.
The AF board should ALWAYS be inserted when the power is off.
La carte AF doit OBLIGATOIREMENT être branchée en l'absence de tension.
Vor Einschieben der Karte die Stromzufuhr UNBEDINGT abschalten.
La tarjeta AF se debe montar OBLIGATORIAMENTE en caso de falta de corriente.
-16-
PROGRAMMATION DE LA COMMANDE RADIO
ENGLISH
PROCEDURE
A. insert an
AF card.
B. encode
transmitter/
s.
C. store code
in the
motherboard.
EINSTECKEN DER KARTE AF- MONTAJE DE LA TARJETA AF
Scheda radiofrequenza
Rdiofrequency board
Caret radiofréquence
Funkfrequenz-Platine
Tarjeta radiofrecuencia
AF130
AF150
AF26
AF30
AF43S / AF43SM
AF43SR
AF40
FRANCAIS
PROCEDURE
A. placer une
carte AF.
B. codifier le/s
émetteur/s.
C. mémoriser
la
codification
sur la carte
base.
Trasmettitore
Transmitter
Emetteur
Funksender
DRO C O M AN DO
L150
Transmisor
TFM
TFM
TOP
TOP
TAM / TOP
ATOMO
TOUCH
DEUTSCH
PROZEDUR
PROCEDIMIENTO
A. Stecken Sie
A. introducir
eine Karte
AF.
B. codificar el/
B. Codieren
Sie den/die
Sender.
C. Speichern
C. memorizar
Sie die
Codierung
auf der
Grundplatine.
1
2
ESPAÑOL
una tarjeta
AF.
los
transmisor/
es.
la
codificación
en la tarjeta
base.
3
4
5
6
7
8
9
1 0
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
CARTE DE BASE
BASISKARTE
TARJETA BASE
AF
SCHEDA "AF"
"AF" BOARD
CARTE "AF"
KARTE «AF»
TARJETA «AF»