Página 1
Schmalz Compact Terminal SCTMi (PROFINET, EtherNet/IP, EtherCAT) Instrucciones de funcionamiento WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.01598 · 02 · 01/19...
Página 2
Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
3.2 Descripción del eyector ........................ 10 3.3 Variantes y clave del tipo........................ 11 3.4 Componentes del Schmalz Compact Terminal SCTMi................ 13 3.5 Elementos de visualización del módulo de bus.................. 13 3.6 Elementos de visualización y manejo del eyector ................ 17 4 Datos técnicos ............................... 18...
Página 4
6.6 Protección contra la escritura NFC mediante un código PIN (0x005B).......... 49 6.7 Funciones de diagnóstico y de vigilancia del Compact Terminal ............ 49 6.7.1 Determinación de los parámetros de sistema del SCTMi ............ 49 6.7.2 Estado del dispositivo........................ 51 6.7.3 Condition Monitoring [CM] (0x0092) ..................
Página 5
9.1 Ajuste del punto cero (calibración) ..................... 63 9.2 Modo manual de los eyectores...................... 63 9.3 Cambiar el flujo de soplado en el eyector .................. 64 9.4 Transmitir datos del SCTMi con NFC .................... 65 10 Mantenimiento ............................. 66 10.1 Seguridad.............................. 66 10.2 Sustituir el silenciador ..........................
• Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, solución de posibles fallos En las instrucciones de funcionamiento se describe el producto en el momento de la entrega por Schmalz. 1.2 La Documentación Técnica forma parte del producto 1. Siga las indicaciones en los documentos para asegurar un funcionamiento seguro y sin problemas.
Información importante 1.5 Trademark EtherCAT® is registered trademark and patented technology, licensed by Beckhoff Automation GmbH, Germany. PROFINET® is registered trademark of PROFIBUS and PROFINET International (PI). EtherNet/IP is a trademark of ODVA, Inc. ES · 30.30.01.01598 · 02 · 01/19 7 / 72...
Notas de seguridad básicas 2 Notas de seguridad básicas 2.1 Tecnología punta El Compact Terminal SCTMi está construido conforme al estado actual de la técnica y proporciona un ser- vicio seguro. Las instrucciones contienen importantes informaciones relativas al trabajo con el sistema. NOTA Daños en instalaciones y sistemas...
Notas de seguridad básicas 2.5 Cualificación del personal El personal no cualificado no puede reconocer los riesgos y, por tanto, está expuesto a peligros mayores. 1. Ponga en servicio de las actividades descritas en este manual de instrucciones únicamente a personal cualificado.
3.1 Descripción del Compact Terminal Ejemplo de SCTMi con 9 eyectores El Schmalz Compact Terminal SCTMi, abreviado SCTMi, es una unidad compacta de varios generadores de vacío (los llamados eyectores). Gracias a su estructura modular, se pueden controlar y configurar indivi- dualmente hasta 16 eyectores.
3.3 Variantes y clave del tipo La denominación del artículo Compact Terminal SCTMi se forma a partir de una clave de tipo describe el número de eyectores instalados y sus propiedades exactas. Las cifras indicadas en la clave del tipo corres- ponden al código de los tipos de eyector SCPSt utilizados en la posición en el módulo.
Página 12
Descripción del producto Los eyectores se diferencian en el tamaño de tobera, la conexión neumática y la variante NO o NC. Código de los distintos tipos de eyector SCPSt: Código Tipo de eyector Ningún eyector SCPSt 07 G02 NO SCPSt 10 G02 NO SCPSt 15 G02 NO SCPSt 07 G02 NC SCPSt 10 G02 NC...
Descripción del producto 3.4 Componentes del Schmalz Compact Terminal SCTMi Conexión eléctrica, conector M12 para ali- Conexión eléctrica, conector hembra M12- mentación de tensión (Port X03) D para Ethernet (Port X02) Conexión eléctrica, conector hembra M12- Módulo de bus con elemento de visualiza- D para Ethernet (Port X01) ción...
Página 14
Descripción del producto Módulo de bus Significado Estado Descripción PROFINET Tensión del Sin tensión de sensor sensor verde Tensión de sensor OK parpadeo Tensión de sensor no OK verde Tensión del Sin tensión de actuador actuador verde Tensión de actuador OK parpadeo Tensión de actuador no OK verde...
Página 15
Descripción del producto Módulo de bus Significado Estado Descripción EtherNet/IP Tensión del Sin tensión de sensor sensor verde Tensión de sensor OK parpadeo Tensión de sensor no OK verde Tensión del Sin tensión de actuador actuador verde Tensión de actuador OK parpadeo Tensión de actuador no OK verde...
Página 16
Descripción del producto Módulo de bus Significado Estado Descripción EtherCAT Tensión del Sin tensión de sensor sensor verde Tensión de sensor OK parpadeo Tensión de sensor no OK verde Tensión del Sin tensión de actuador actuador verde Tensión de actuador OK parpadeo Tensión de actuador no OK verde...
Descripción del producto 3.6 Elementos de visualización y manejo del eyector Con la tecla MODO MANUAL se puede conmutar el eyector al funcionamiento manual. Con la barra LED y los 4 LED se indican las siguientes informaciones: Eyector Pos. Significado Estado Descripción LED de indicador verde...
24 V -20 a +10 % V CC (PELV Tensión de alimentación del actua- 24 V -20 a +10% V CC (PELV Consumo de corriente del sensor SCTMi con 4 eyectores NC 170 mA (en 24 V) SCTMi con 8 eyectores NC 220 mA SCTMi con 16 eyectores NC 320 mA...
Todos los datos en mm (2 a 16) Las cifras se refieren al número de eyectores montados. con placa de conexión de aire comprimido 4.3.3 Ajustes de fábrica Los ajustes de fábrica se refieren al eyector correspondiente del SCTMi. Parámetro (dec) (hex) Valor Descripción...
5 Interfaces 5.1 Industrial Ethernet Mediante la interfaz Industrial Ethernet se controla todo el SCTMi, se ajustan todos los parámetros y se fa- cilita un gran número de datos de medición y análisis. Dependiendo de la versión, se soporta el protocolo para PROFINET, EtherNet/IP o EtherCAT.
Página 24
Interfaces Errors of Control Unit [ro] BYTE [1] Error Control Unit Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Bit 0 Internal error: data corruption Bit 1 Internal error: bus fault Bit 2 Primary voltage too low Bit 3 Primary voltage too high...
El significado exacto de los datos y funciones se explica más adelante en el capítulo «Funciones del Com- pact Terminal y de los eyectores». 5.2.2 Datos de procesos de salida Con los datos de salida se controlan cíclicamente el SCTMi y los eyectores individuales: • Para determinar el consumo de aire se puede especificar la presión del sistema •...
Además se pueden leer o editar todos los valores de ajuste (p. ej., umbral de regulación, punto de conmu- tación, fugas admisibles, etc.) del SCTMi. Se puede acceder a más información sobre la identidad del SCT- Mi, como el número de artículo y el número de serie, así como guardar información específica del usuario como el lugar de montaje y almacenamiento.
Página 27
Interfaces En los protocolos de comunicación PROFINET y EtherCAT tienen validez las siguientes direcciones iniciales para los datos de los parámetros: Variante de SCTMi Dirección inicial PROFINET 0x0000 EtherCAT 0x2000 Ethernet/IP Véase más abajo Los parámetros marcados con [part of processdata] se encuentran además en el intercambio cíclico de da- tos de procesos automáticamente.
Página 28
Interfaces Parámetro de proceso Offset Index Description Type Length [Byte] (Dec) (Hex) 0x000A Device Status [part of processdata] uint8 0x000B Ejectors Status [part of processdata] uint8 0x000C Supply Pressure [part of processdata] uint8 0x000D Ejectors Control [part of processdata] uint8 0x0082 Error of Control Unit [part of processdata] uint8...
Página 29
Interfaces 0x005B PIN code uint16 0x0064 0 … 15 Setpoint H1 for ejectors #1-#16 uint16 16 x 2 0x0065 0 … 15 Hysteresis h1 for ejectors #1-#16 uint16 16 x 2 0x0066 0 … 15 Setpoint H2 for ejectors #1-#16 uint16 16 x 2 0x0067...
Página 30
Interfaces 0x0090 0 … 15 Erasable valve operating counter for ejector #1- uint32 16 x 4 0x0092 0 … 15 Condition Monitoring of ejector #1-#16 uint8 16 x 1 0x0092 Condition Monitoring of Control-Unit uint8 Las tablas siguientes dan la descripción detallada de los parámetros. Para la descripción de los datos de procesos, véase el capítulo anterior.
Página 31
Interfaces Texto de producto Parameter 20 (0x0014) Description Product Text Index Datatyp char Length 32 Byte Access read only Value range Default value Unit EEPROM Número de serie Parameter 21 (0x0015) Description Serial Number Index Datatyp char Length 9 Byte Access read only Value range...
Página 32
Interfaces Access read only Value range Default value Unit EEPROM Identificación de usuario Parameter 24 (0x0018) Description Application specific tag Index Datatyp char Length 32 Byte Access read/write Value range Default value Unit EEPROM Unique Device ID Parameter 240 (0x00F0) Description Unique Device ID Index...
Página 33
Interfaces Identificación de dispositivo Parameter 242 (0x00F2) Description Equipment identification Index Datatyp char Length 64 Byte Access read/write Value range Default value Unit EEPROM Identificación de lugar Parameter 246 (0x00F6) Description Geolocation Index Datatyp char Length 64 Byte Access read/write Value range Default value Unit...
Página 34
Interfaces Value range Default value https://myproduct.schmalz.com/#/ Unit EEPROM Identificación de almacén Parameter 249 (0x00F9) Description Storage location Index Datatyp char Length 32 Byte Access read/write Value range Default value Unit EEPROM Número de artículo Parameter 250 (0x00FA) Description Article number...
Página 35
Interfaces Fecha de fabricación Parameter 252 (0x00FC) Description Production date Index Datatyp char Length 10 Byte Access read only Value range Default value Unit EEPROM Fecha de instalación Parameter 253 (0x00FD) Description Installation Date Index Datatyp char Length 16 Byte Access read/write Value range...
Página 36
Interfaces Value range 0x82: Reset device parameters to factory defaults 0xA5: Calibrate vacuum sensor of all ejectors 0xA7: Reset erasable counters in all ejectors 0xA8: Reset voltage min/max Default value Unit EEPROM Extended device locks Parameter 90 (0x005A) Description Extended device locks Index Datatyp uint8...
Página 37
Interfaces Default value Unit mbar EEPROM Valor de ajuste de histéresis h1 de los eyectores Parameter 101 (0x0065) Description Hysteresis h1 for ejectors Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16 Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read/write Value range (H1-H2) >= h1 > 10 Default value Unit mbar...
Página 38
Interfaces Tiempo de soplado de los eyectores Parameter 106 (0x006A) Description Duration automatic blow for ejectors Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16 Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read/write Value range 0 … 9999 Default value Unit EEPROM Valor límite de tiempo de evacuación de los eyectores Parameter 107 (0x006B) Description...
Página 39
Interfaces Value range 0x00 = control is not active, H1 in hysteresis mode 0x01 = control is not active, H1 in comparator mode 0x02 = control is active 0x03 = control is active with supervision of leakage 0x04 = control is active, continuous succing disabled 0x05 = control is active with supervision of leakage, continuous succing disa- bled Default value...
Página 40
Interfaces 2: max. value since last power-up Datatyp uint16 Length 6 Byte Access read only Value range Default value Unit 0.1 V EEPROM Tiempo de evacuación t0 de los eyectores Parameter 148 (0x0094) Description Evacuation time t0 for ejectors Index 0...15 Index corresponds to ejector number #1...#16 Datatyp uint16...
Página 41
Interfaces Default value Unit 0.1 Nl EEPROM Valor de fuga de los eyectores Parameter 160 (0x00A0) Description Leakage rate for ejectors Index 0...15 Index corresponds to ejector number #1...#16 Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read only Value range 0 … 8000 Default value Unit mbar/s...
Página 42
Interfaces Valor de vacío de los eyectores Parameter 515 (0x0203) Description System vacuum for ejectors Index 0...15 Index corresponds to ejector number #1...#16 Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read only Value range 0 … 999 Default value Unit mbar EEPROM Fallos de los eyectores Parameter...
Página 43
Interfaces Extended Device Status Event Category Parameter 138 (0x008A) Description Extended Device Status - Event Category Index 1: Event Category of current device status Datatyp uint16 Length 1 Byte Access read only Value range 0x10: Device is operation properly 0x21: Warning, low 0x22: Warning, high 0x41: Critical condition, low 0x42: Critical condition, high...
Página 44
Interfaces Default value Unit EEPROM NFC Status Parameter 139 (0x008B) Description NFC Status Index Datatyp uint8 Length 1 Byte Access read only Value range 0x00: data valid, write finished successfully 0x23: write failed: write access locked 0x30: write failed: parameter(s) out of range 0x41: write failed: parameter set inconsistent 0xA1: write failed: invalid authorisation 0xA2: NFC not available...
Página 45
Interfaces Default value Unit EEPROM Contador reseteable de ciclos de aspiración de los eyectores Parameter 143 (0x008F) Description Erasable vacuum-on counter for ejector Index 0...15 Index corresponds to ejector number #1...#16 Datatyp uint32 Length 64 Byte Access read only Value range 0 …...
Otra posibilidad es la comunicación mediante la app de control y servicio "Schmalz ControlRoom". Aquí no sólo es posible el acceso sólo de lectura, sino que los parámetros del SCTMi se pueden escri- bir también activamente vía NFC. La app Schmalz ControlRoom se puede adquirir enGoogle Play Sto- 46 / 72 ES ·...
6.1 Vista general de la funciones El SCTMi se compone principalmente del módulo de bus y un número de eyectores de entre 2 y 16. De- pendiendo de la función, ésta se refiere al módulo de bus o al eyector individual.
Enlace web para app NFC y archivo de descripción de dispositivo • Identificación de almacén 6.3 Localización específica del usuario Para guardar las informaciones relativas a la aplicación en cada uno de los ejemplares del SCTMi se dispo- ne de los siguientes parámetros: • Identificación del lugar de montaje •...
Representación del estado del dispositivo mediante mensajes y semáforo de estado del sistema • Condition Monitoring y vigilancia Los datos recopilados se pueden utilizar para el control de energía y procesos (EPC) del SCTMi. El control de energía y procesos (EPC) se divide en tres módulos de proceso: •...
Página 50
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores Medir el tiempo de evacuación t0 y t1 (0x0094 y 0x0095) Diagrama de función de vigilancia del tiempo de evacuación t0 y t1 Vacío [mbar] Aspirar ON Tiempo [s] El tiempo de evacuación se define como el tiempo (en ms) desde el inicio de un ciclo de aspiración, inicia- do con el comando "Aspirar ON", hasta que se alcanza el umbral de conmutación H2.
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores 6.7.2 Estado del dispositivo El estado actual del SCTMi se puede llamar y representar de diversas formas. Los estados del sistema, los mensajes de fallo y aviso se transmiten del siguiente modo: •...
Página 52
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores Para proteger el eyector y prolongar su vida útil, el eyector desconecta automáticamente la función de ahorro de aire a una frecuencia de conmutación >6/3 s (más de 6 procesos de conmutación en 3 segundos) y cambia a aspiración permanente.
Página 53
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores Vacío H-10% Tiempo Si la fuga es menor que el valor ajustado, el vacío continúa descendiendo hasta el punto de conmutación H1-h1 y el eyector empieza a aspirar de nuevo (modo de regulación normal). El aviso de monitorización de estado no se activa y el semáforo de estado del sistema no se ve afectado.
Página 54
Vigilancia de las tensiones de alimentación El SCTMi no es un voltímetro. Pese a ello, los valores medidos y las reacciones del sistema deri- vadas de ellos constituyen una valiosa herramienta de diagnóstico para la vigilancia del siste- El SCTMi mide el valor de las tensiones de servicio U .
Para conseguir unos resultados de alta precisión, se puede transmitir el valor de pre- sión real al SCTMi mediante los datos de procesos. Si no se especifica ningún valor, los cálculos se hacen en base a la presión operativa óptima.
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores • Dependiendo de la función de ahorro de aire seleccionada, se interrumpe la generación de vacío. • Se aplica el bit de datos de proceso para H1. 6.8.2 Funciones de regulación (0x006D) El eyector ofrece la posibilidad de ahorrar aire comprimido o de evitar que se genere un vacío excesivo. Cuando se alcanza el punto de conmutación ajustado H1, se interrumpe la generación de vacío.
Funciones del Compact Terminal y de los eyectores La señal Soplar es dominante respecto a la señal Aspirar. Soplado con control de tiempo interno El eyector sopla automáticamente durante el tiempo ajustado después de desconectar la señal Aspirar. Con esta función no es necesario controlar adicionalmente la señal para Soplar. La señal Soplar es dominante respecto a la señal Aspirar.
1. Compruebe la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunique inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
Conexión de aire comprimido alternativa G1/4 2 Nm 4 Fije el Compact Terminal SCTMi a las placas finales con dos tornillos M5 y arandelas en cada una. El par de apriete recomendado es de 4 Nm como máximo. ES · 30.30.01.01598 · 02 · 01/19...
Instalación 8.3 Indicaciones para la conexión neumática PRECAUCIÓN Aire comprimido o vacío directamente en el ojo Lesión grave del ojo 4 Lleve gafas protectoras 4 No mire en las aberturas de aire comprimido 4 No mire nunca a la corriente de aire del silenciador 4 No mirar hacia aberturas de vacío, p.ej.
ü Preparación del cable de conexión 1. Fije el cable de conexión a la conexión eléctrica (1) del SCTMi, par de apriete máx. = a mano 2. Además, es necesaria la conexión de un cable de Ethernet como mínimo mediante los conectores hembra M12 con codificación D en la conexión (2) o (3).
Rosca 8.8 Indicaciones para la puesta en marcha Para el funcionamiento del SCTMi se debe conectar tanto la tensión de alimentación, como un cable de comunicación como mínimo. Mediante el switch integrado se puede conectar en cadena el cable de comunicación.
Como los sensores montados en los eyectores están sometidos a fluctuaciones propias de la fabricación, se recomienda calibrar los sensores en el entorno de la aplicación del SCTMi. Para ajustar el punto cero de los sensores, las conexiones de vacío de todos los eyectores deben estar pur- gadas de aire.
Funcionamiento ü Los LEDs Aspirar y Soplar parpadean. 4 Pulse la tecla en el eyector. ð El eyector empieza a aspirar. ð El LED Aspirar luce, el LED Soplar parpadea. Activar Soplar en el modo manual: ü El LED Aspirar luce, el LED Soplar parpadea. 1.
3 segundos, ya que de lo contrario puede producir- se una pérdida de datos. El acceso a los parámetros del SCTMi vía NFC funciona también sin la tensión de alimentación conectada. ES · 30.30.01.01598 · 02 · 01/19...
Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Seguridad Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a un mantenimiento inadecuado o a la localización de averías! 4 Después de cada mantenimiento o eliminación de fallos, compruebe el correcto funcio- namiento del producto, en particular de los dispositivos de seguridad.
Piezas de repuesto, piezas de desgaste y accesorios 11 Piezas de repuesto, piezas de desgaste y accesorios 11.1 Piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a un mantenimiento inadecuado o a la localización de averías! 4 Después de cada mantenimiento o eliminación de fallos, compruebe el correcto funcio- namiento del producto, en particular de los dispositivos de seguridad.
4 Activar la función NFC en el lector Función NFC del lector (p. ej., smartphone) no activada 4 Activar la función NFC en el SCTMi NFC desactivada en SCTMi 4 Colocar el lector en la posición pre- Proceso de escritura cancelado...
Página 69
Subsanación de fallos Código de fallo Control Unit: Código de Fallo Causa posible Solución fallo Bit 0 Fallo EEPROM in- La tensión de servicio se ha 1. Restablecer los ajustes de fábri- terno desconectado demasiado rá- pido después de cambiar pa- 2.
Puesta fuera de servicio y reciclaje 13 Puesta fuera de servicio y reciclaje 13.1 Eliminar el Compact Terminal 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2. Observe las directivas del país específico y las obligaciones legales para prevención y eliminación de residuos.