Stihl MS 194 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 194 T:

Publicidad

Enlaces rápidos

STIHL MS 194 T
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 194 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cuidado de la espada Sistema de filtro de aire Comuníquese con su concesionario STIHL o con el distribuidor STIHL de su Limpieza del filtro de aire región si no entiende alguna de las Gestión del motor instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 3 / EE.UU lesiones. El uso descuidado o inapropiado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. MS 194 T...
  • Página 4: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 5: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    "caída" de la sierra cuando se mosquetones, etc. Las fuerzas reactivas, incluido el finaliza un corte. contragolpe, pueden ser peligrosas. Preste especial atención a la sección en la que se habla de las fuerzas reactivas. MS 194 T...
  • Página 6 / EE.UU Pida a su concesionario STIHL que le La mayoría de las medidas de seguridad ADVERTENCIA enseñe el manejo de la motosierra. y avisos contenidos en este manual se Todas las medidas de seguridad que refieren al uso de todas las motosierras Esté...
  • Página 7 El sistema de encendido de la máquina que utilizan motosierras en forma la completa libertad de STIHL produce un campo constante y regular. movimiento. Para reducir electromagnético de intensidad muy el riesgo de sufrir corta- baja.
  • Página 8 STIHL Siempre use amortigua- para usarse con el modelo específico de dores del ruido (tapones STIHL. Si bien es posible conectar a las u orejeras) para prote- motosierras de STIHL ciertos gerse los oídos. Los accesorios no autorizados, su uso usuarios constantes y puede ser, en la práctica,...
  • Página 9: Uso De La Motosierra

    No siga manejando la motosierra si está Por vehículo: Cuando transporte la dañada. En caso de dudas, pida que el máquina en un vehículo, mantenga la concesionario de servicio de STIHL la cadena de aserrado y la espada revise. cubiertas con el protector (la funda) de la cadena.
  • Página 10 Esto es más probable cilindro y la temperatura del motor cuando el depósito está lleno a la mitad aumentará por varios minutos antes o más. de que empiece a enfriarse. MS 194 T...
  • Página 11 En la posición abierta, la marca de posición exterior (4) de la tapa queda alineada con el símbolo de “desbloqueado” (5) en la carcasa del depósito de combustible. MS 194 T...
  • Página 12 ADVERTENCIA con las marcas exteriores (2). concesionario autorizado de STIHL para Para colocar la base de la tapa en la que la repare. posición inicial adecuada para...
  • Página 13 Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas la tensión de la cadena de aserrado. Es STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona importante mantener la cadena de cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en aserrado correctamente tensada.
  • Página 14 (vea la sección sobre fuerzas reactivas). Para reducir el riesgo, siempre active el freno de la cadena antes de arrancar el motor. MS 194 T...
  • Página 15 Si no puede regular correctamente el graves o mortales, o cau- la palanca de control maestro a la ralentí, pida a su concesionario STIHL sar ese tipo de lesiones a posición de marcha y permitir que el que revise la motosierra y haga los quienes se encuentren motor se desacelere a marcha en vacío.
  • Página 16 MS 194 T...
  • Página 17 Algunos de estos operador. gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser STIHL recomienda que los usuarios incoloros e inodoros. inexpertos realicen los cortes de troncos Para reducir el riesgo de sobre un caballete de aserrar (vea sufrir lesiones graves o "Corte de troncos pequeños").
  • Página 18 Esto incluye el polvo, asbesto. Si por cualquier motivo cree especialmente de las maderas duras, que está cortando asbesto, suspenda el pero también de algunas maderas MS 194 T...
  • Página 19 Tome precauciones especiales al cortar dañada. En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de concesionario de servicio de STIHL la ADVERTENCIA lesiones causadas por las astillas revise. afiladas que pueden atraparse y salir Su motosierra está...
  • Página 20 Algunas motosierras silenciador por un concesionario de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) STIHL están equipadas servicio STIHL. Para ciertas se calientan durante el funcionamiento y con un convertidor catalí- aplicaciones, las leyes o los permanecen calientes por un buen rato tico, diseñado para...
  • Página 21: Fuerzas Reactivas, Incluido El Contragolpe

    – tirón. – ADVERTENCIA Contragolpe: Puede ocurrir un contragolpe, por ejemplo, cuando la cadena cerca del cuadrante superior de la punta de la espada entre en contacto con la madera o quede aprisionada al cortar una rama, MS 194 T...
  • Página 22 STIHL recomienda el uso de espadas las combinaciones de espadas y aserrado de bajo contragolpe, – de contragolpe reducido y cadenas de...
  • Página 23 Lleve la motosierra al concesionario de freno de cadena Quickstop, se servicio de STIHL de su localidad. No inhabilitará el mecanismo de activación use la motosierra hasta haber corregido del freno de la cadena.
  • Página 24 Las puede adquirir a través de su anteriormente en "Ajustes contragolpes. concesionario STIHL. importantes"). STIHL recomienda el uso de sus Cadena de aserrado de bajo espadas de contragolpe reducido con ADVERTENCIA contragolpe y espadas de contragolpe etiqueta verde, cadenas de aserrado de reducido Aunque la sierra esté...
  • Página 25 No corte más arriba de la altura de STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de los hombros. aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta Empiece a cortar y continúe...
  • Página 26 árboles, ni acerca para hacer los cortes. del desrame de un árbol caído. Para instrucciones acerca de estas técnicas con otras motosierras STIHL, consulte los manuales del propietario asociados o el Manual de seguridad de motosierras STIHL, disponible gratis de su concesionario STIHL.
  • Página 27: Mantenimiento, Reparación Yalmacenamiento

    Este tipo de trabajo debe ser realizado reemplazo o reparación de los únicamente por el concesionario de dispositivos y sistemas de control de servicio de STIHL. Por ejemplo, si se emisiones de escape pueden ser utilizan herramientas inadecuadas para realizados por cualquier taller o técnico retirar el volante del motor o para sujetar de motores no diseñados para...
  • Página 28 Por estas razones, toda motosierra de ADVERTENCIA servicio forestal para informarse en STIHL deberá ser entregada a personal cuanto a las leyes y reglamentos experto, tal como el personal del No pruebe nunca el sistema de...
  • Página 29: Accesorio De Corte

    (3). El uso de componentes no apareados puede resultar en daños permanentes del accesorio de corte dentro de poco tiempo de uso. Destornille la tuerca (5) y quite la cubierta (6). MS 194 T...
  • Página 30 (9) y enganche el impulsores se enganchen en la vástago del tensor deslizante en el ranura de la espada. agujero (10). Colocación de la cadena ADVERTENCIA Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. MS 194 T...
  • Página 31: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Página 32: Stihl Motomix

    Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque. Siempre utilice la La gasolina con un contenido de etanol calidad.
  • Página 33: Llenado De Combustible

    Puede suceder a con combustible cerca de chispas, Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite temperaturas cálidas, aun si el motor no llamas u otras fuentes de lina de alta calidad equivalente) ha estado en marcha.
  • Página 34 - deje un espacio de aire de cerrar de depósito por medio de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). girar la tapa en sentido horario a la MS 194 T...
  • Página 35 C, la marca de posición interior (1) se encuentra debajo de la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2). Para colocar la base de la tapa en la posición inicial adecuada para instalarla: MS 194 T...
  • Página 36: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el Deje caer la tapa en la abertura (A) aceite STIHL BioPlus, el cual es del depósito de combustible. rápidamente biodegradable. A continuación, gire la tapa en INDICACIÓN sentido contrahorario, aplicándole...
  • Página 37: Revisión De Lubricación De La Cadena

    Revise la lubricación de la cadena y de la cadena limpie los conductos de aceite; comuníquese con el concesionario para recibir ayuda, de ser necesario. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. en caso de emergencia –...
  • Página 38: Información Previa Al Arranque

    La posición de PARADA o † para STIHL, cada vez que se cumplan los única excepción a esta regla es cuando desconectar el encendido. La palanca siguientes intervalos: se está...
  • Página 39: Arranque / Parada Del Motor

    Con la mano izquierda tire Después de corregir la condición de – lentamente del mango de arranque cámara de combustión ahogada. hasta que sienta el engrane y en seguida déle un tirón fuerte y rápido y, al mismo tiempo, empuje hacia MS 194 T...
  • Página 40 Mueva la palanca del estrangulador a la posición abierta (j). Si el motor está frío (utilice esta – Sujete y arranque la motosierra de posición también si el motor se la manera descrita. apaga al accionar el acelerador después del arranque) MS 194 T...
  • Página 41 (cadena marcha normal F. bloqueada) dañará rápidamente el Ahora arranque el motor. embrague y el freno de la cadena. MS 194 T...
  • Página 42: Instrucciones Para El Uso

    (embrague, freno el motor sea disipado por la corriente de de la cadena). aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 194 T...
  • Página 43: Cuidado De La Espada

    (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 194 T...
  • Página 44: Sistema De Filtro De Aire

    Siempre sustituya los filtros dañados. Si el filtro tiene incrustaciones de suciedad: Lave el filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. INDICACIÓN No use nunca un cepillo para limpiar el filtro de vellón.
  • Página 45: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de velocidad baja (L) vacío, pida a su concesionario de en sentido horario hasta que tope, y servicio que revise y repare la después gírelo en sentido contrario motosierra. 1/4 de vuelta. MS 194 T...
  • Página 46: Chispero En El Silenciador

    Si el ajuste es demasiado pobre existe Quite la cubierta de la caja del el riesgo de dañar el motor debido a una carburador (2) lubricación insuficiente y calor excesivo. MS 194 T...
  • Página 47 Apalanque el casquillo de la bujía. quemaduras, utilice solamente las Corrija los problemas que hayan Destornille la bujía. bujías autorizadas por STIHL. Siempre causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 48: Almacenamiento De La Máquina

    Es mejor usar dos cadenas en rotación con un piñón. STIHL recomienda el uso de piñones originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MS 194 T...
  • Página 49 Limpie la caja de cojinetes de aguja Gire el embrague en sentido horario y la punta del cigüeñal y lubrique hasta donde tope. con grasa STIHL (accesorio especial). Armado Empuje la caja de cojinetes de aguja y el piñón de la cadena sobre el cigüeñal.
  • Página 50: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – esto causa un Angulo de afilado aumento en el esfuerzo físico, un Las cadenas de aserrado STIHL se aumento en las vibraciones, cortes no afilan con un ángulo de 30°. Las satisfactorios y un aumento en el cadenas desgarradoras, que se afilan desgaste.
  • Página 51 No lime las tiras ni los eslabones impulsores Gire la lima levemente con regularidad para evitar desgastarla El calibrador de afilado STIHL de modo desigual (accesorio especial, consulte la tabla "Herramientas de afilado") – una Para eliminar las rebabas de...
  • Página 52 Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la Distancia (a) propensidad de contragolpes con la motosierra. pulg (mm) (pulg) MS 194 T...
  • Página 53 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 194 T...
  • Página 54: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar MS 194 T...
  • Página 55 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20...
  • Página 56: Componentes Importantes

    18 Tapa de llenado de combustible 19 Tapa de llenado de aceite 20 Protector de la mano 21 Mango delantero (manillar) 22 Mango de arranque 23 Palanca del estrangulador 24 Bomba de combustible 25 Aro para atar la cuerda Número de serie MS 194 T...
  • Página 57 Piñón de la cadena 19 Tapa de llenado de aceite La rueda dentada que impulsa la Para tapar el depósito de aceite. cadena de aserrado. 10 Cubierta del piñón de la cadena Cubre el embrague y el piñón. MS 194 T...
  • Página 58: Especificaciones

    0,27 l (9,1 oz fl) Moderate = 50 horas sito de combustible: Motor Lubricación de la cadena Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Bomba de aceite de émbolo giratorio controlada por velocidad y plenamente automática Capacidad del 0,22 l (7,4 oz fl) depósito de aceite:...
  • Página 59 Piñón de MS 194 T: 7,3 lb (3,3 kg) punta: 8 dientes Cadena de aserrado STIHL de bajo Accesorios de corte La longitud de corte real será menor que contragolpe (con etiqueta verde) la longitud de espada que se indica.
  • Página 60: Pedido De Piezas De Repuesto

    K de Modelo piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero Número de serie...
  • Página 61: Garantía Limitada

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 62 STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
  • Página 63 Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
  • Página 64: Declaración De Garantía De Stihl

    Sus derechos y obligaciones de Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben El Consejo de Recursos del Aire del...
  • Página 65: Cobertura Por Stihl

    STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
  • Página 66: Marcas Comerciales

    (para combustible líquido o en vapor), abrazaderas, fijaciones. Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. ® AutoCut ® FARM BOSS Limitaciones ®...
  • Página 67 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Página 68 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-568-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585688621A* 0458-568-8621-A...

Tabla de contenido