Página 1
PMMC3 (Picco de 3/8 pulg) o PMC3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe. Read and follow all safety precautions in Instruction Manual –...
Página 3
Chain Lubricant Trademarks www.stihlusa.com. Filling Chain Oil Tank Contact your STIHL dealer or the STIHL Checking Chain Lubrication distributor for your area if you do not Chain Brake understand any of the instructions in this manual.
Página 4
Engineering Improvements Fuel tank; fuel mixture of Symbols in Text gasoline and engine oil STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, Many operating and safety instructions Chain oil tank; chain oil engineering changes and improvements are supported by illustrations.
Página 5
(Raynaud's phenomenon) or ized persons do not use it. carpal tunnel syndrome. Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL chain saws. Different models may have MS 192 C...
Página 6
Warning! the transmission of vibrations Secure hair so it is above created by the machine to the The ignition system of the STIHL unit shoulder level. operator's hands. An AV system is produces an electromagnetic field of a Good footing is very recommended for those persons very low intensity.
Página 7
Fuel Never operate your power tool unless Your STIHL power tool uses an oil- wearing goggles or properly fitted gasoline mixture for fuel (see the protective glasses with adequate top chapter on "Fuel" of your instruction and side protection complying with ANSI manual).
Página 8
STIHL dealer for repair. To do this with this STIHL cap, raise the grip on the top of the cap until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel...
Página 9
The screwdriver end of the STIHL thereafter at regular intervals (whenever fire. combination wrench or other similar tool the saw is shut off). If the chain...
Página 10
If you cannot set the correct idle speed, the engine is started, the engine speed saw on firm ground or other solid surface have your STIHL dealer check your with the starting throttle lock engaged in an open area. Maintain good balance...
Página 11
To reduce the risk of cut injuries, keep cautions to avoid injury from falling hands and feet away from the cutting limbs or branches. tool. Never touch a moving cutting tool with your hand or any other part of your body. MS 192 C...
Página 12
MSHA for the type of dust encountered. concentrated. Warning! Your chain saw is a one-person machine. Do not allow other persons in the general work area, even when start- ing. Stop the engine immediately if you are approached. MS 192 C...
Página 13
Have your muffler This may occur if the throttle is cutting attachment or AV system. serviced and repaired by your STIHL depressed for more than a few seconds servicing dealer only. when the chain is pinched in the cut or the chain brake is engaged.
Página 14
Warning! screen, have your muffler maintained by chain near the upper a STIHL servicing dealer. Some STIHL power tools quadrant of the bar nose are equipped with a cata- Reactive Forces including Kickback...
Página 15
Some Warning! STIHL bar and chain types are designed Devices for Reducing the Risk of to reduce kickback forces. STIHL The computer derived angles of § 5.11...
Página 16
(see above at "Important All STIHL chain saws are equipped with operator. Adjustments"). a Quickstop chain brake which can be Low Kickback Saw Chain and activated by inertia.
Página 17
Improper lowering or STIHL recommends the use of its Therefore, always observe all safety sharpening of the depth gauges or green labeled reduced kickback bars,...
Página 18
Do not mount a bow guide on any with a correctly sharpened, properly wood. STIHL chain saw. Any chain saw tensioned chain at all times. The risk of pull-in may also be equipped with a bow guide is potentially 12.
Página 19
Also look for broken or dead branches which could vibrate loose and fall on the operator. When felling on a slope, the operator should stand on the uphill side if possible. MS 192 C...
Página 20
Make second cut from below at Make second cut horizontal. approx. 40 degree angle. Remove resulting 45° piece. Remove resulting 90° piece. MS 192 C...
Página 21
Drive wedges into the felling cut where necessary to control the fall. Warning! If the tip of the bar contacts a wedge, it may cause kickback. Wedges should be of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MS 192 C...
Página 22
For the sectioning method make the first part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MS 192 C...
Página 23
Be the sectioning method described extremely cautious and avoid contact- previously. Bucking is cutting a log into sections. ing the log or other limbs with the nose of the guide bar. MS 192 C...
Página 24
Use only identical STIHL replacement Cut only one log at a time. parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or Shattered wood should be cut very fatal injury. carefully. Sharp slivers of wood may be...
Página 25
In order for the chain brake on your pressure washer. The solid jet of water plug terminal of the proper size. (Note: If STIHL chain saw to properly perform its may damage parts of the machine. terminal has detachable SAE adapter function of reducing the risk of kickback nut, it must be securely attached.) A...
Página 26
English Mounting the guide bar Cutting Attachment Mounting the Bar and Chain STIHL is the only manufacturer in the Releasing the chain brake industry to produce its own chain saws, guide bars, saw chains and chain sprockets. A cutting attachment consists of the saw chain, guide bar and chain sprocket.
Página 27
– and the drive link tangs are A new chain has to be retensioned more engaged in the bar groove. often than one that has been in use for some time. Check chain tension frequently – see chapter on "Operating Instructions". MS 192 C...
Página 28
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel lines, etc.), but magnesium castings and If necessary, retension the chain. Use only STIHL two-stroke engine oil or catalytic converters as well. This could equivalent high-quality two-stroke A new chain has to be retensioned more...
Página 29
Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- no dirt falls into the tank. line lent high-quality oils) Always thoroughly shake the mixture in...
Página 30
STIHL dealer for repair. Such misalignment can result from handling, cleaning or an improper Fold down the grip.
Página 31
STIHL recommends that you have Biological chain oil must be servicing and repair work carried resistant to aging (e.g. STIHL out exclusively by an authorized Bioplus) since it will otherwise STIHL servicing dealer. quickly turn to resin. This results...
Página 32
2 to 3 minutes. only if it has been properly maintained and the hand guard has not been After breaking in the chain, check chain modified in any way. tension and adjust if necessary – see "Checking Chain Tension". MS 192 C...
Página 33
The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing Stop 0 – engine off – the ignition is dealer, at the following intervals: switched off.
Página 34
Bystanders must be well clear otherwise break. of the general work area of the Do not let the starter grip snap back. saw. Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. MS 192 C...
Página 35
– reassemble the other parts. be damaged. Move the Master Control lever to 0 or STOP. Set the Master Control lever to n – the starting throttle position. MS 192 C...
Página 36
Always slacken off the chain again in use already for an extended period. after finishing work. The chain contracts as it cools down. If it is not slackened off, it can damage the crankshaft and bearings. MS 192 C...
Página 37
Regularly clean the oil inlet hole (1), the oilway (2) and the bar groove (3). Measure the groove depth – with the scale on the filing gauge (special accessory) – in the area used most for cutting. MS 192 C...
Página 38
Always replace damaged filters. If filter is caked with dirt: Wash the sfilter with STIHL unversal cleaner or in a clean, non- flammable solution (e.g. warm soapy water) and then dry. MS 192 C...
Página 39
Chain runs when engine is idling Carry out standard setting on low speed screw (L). Turn the idle speed screw (LA) counterclockwise until the chain stops running – then turn it another 2 turns in the same direction. MS 192 C...
Página 40
Remove spark plug – see "Starting / Stopping the Engine". Clean dirty spark plug. Check electrode gap (A) and readjust if necessary – see "Specifications". Use only resistor type spark plugs of the approved range. MS 192 C...
Página 41
Warning! To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (2) snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between...
Página 42
Coat rope rotor bearing bore with non-resinous oil. Slip the rotor (6) with carrier (7) over the starter post – turn it back and forth to engage the anchor loop of the rewind spring. MS 192 C...
Página 43
Release the rope slowly so that it If you use a biological chain and bar winds onto the rotor. lubricant, e.g. STIHL BioPlus, completely fill the chain oil tank. The starter grip must locate firmly in the rope bushing. If the grip droops to one...
Página 44
An STIHL recommends the use of original improperly sharpened saw chain – STIHL sprockets to ensure correct especially depth gauges that are operation of the chain brake.
Página 45
With the Quickstop Plus chain brake Sharpening angle Use a file holder system, additionally press the STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special throttle trigger lockout 30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools") Sharpen frequently, removing little which are sharpened with a 10°...
Página 46
The depth gauge determines the depth to which the cutter penetrates the wood and thus the chip thickness. MS 192 C...
Página 48
Chain Lubrication Check Inspect, also check sharpness Saw chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace Check Anti-vibration elements Have replaced by dealer MS 192 C...
Página 49
Clean, replace if necessary Check Chain catcher Replace Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 192 C...
Página 50
15 Front Hand Guard 16 Front Handle (Handlebar) 17 Starter Grip 18 Choke Lever 19 Fuel Pump 20 Spark Plug Boot 21 Throttle Trigger 22 Master Control Lever 23 Throttle Trigger Lockout 24 Rear Handle 25 Rear Hand Guard MS 192 C...
Página 51
Helps to reduce the risk of operator ignition lead. contact by a chain if it breaks or 21 Throttle Trigger comes off the bar. Controls the speed of the engine. 10 Guide Bar Supports and guides the saw chain. MS 192 C...
Página 52
9-teeth Engine Chain Lubrication 3/8" P Chain STIHL single cylinder two-stroke engine Fully automatic, speed-controlled oil Low kickback STIHL saw chain (with pump with rotary piston green label) Oil tank capacity: 7.4 fl.oz (0.22 L) Picco Micro Mini Comfort 3...
Página 53
If the chain scabbard does not cover the them lock together Please ask your STIHL dealer for the full length of the guide bar, a suitable latest recommendations on new chain scabbard or a scabbard extension bar/chain combinations developed after is necessary.
Página 54
In the U.S. new the STIHL part number, the { 1997 and later model year small off-road logo and, in some cases, by the STIHL equipment engines must be designed, parts symbol K. The symbol may Serial number built and equipped, at the time of sale, to appear alone on small parts.
Página 55
You are responsible for presenting your as required maintenance, or which is The following list specifically defines the small off-road equipment engine to a scheduled only for regular inspection to emission-related warranted parts: STIHL service center as soon as a MS 192 C...
Página 56
Bring the product to any authorized of your small off-road engine. STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Your emissions control system may include parts such as:...
Página 57
STIHL Incorporated may deny you defective, the part will be replaced by coverage. Any such part repaired or warranty coverage if your small off-road STIHL Incorporated at no cost to the replaced under warranty must be equipment engine or a part has failed owner.
Página 58
Where to make a Claim for Warranty 5. Notwithstanding the provisions of Service Subsection (4) above, warranty Bring the STIHL product to any services or repairs will be provided authorized STIHL servicing dealer and at all manufacturer distribution present the signed STIHL product...
Página 59
ElastoStart™ change. Ematic™ Any unauthorized use of these FixCut™ trademarks without the express written consent of HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen is strictly prohibited. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™ STIHL Compact™...
Página 61
Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Declaración de garantía de STIHL cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Incorporated sobre el control de Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las...
Página 62
Mejoramientos técnicos cadena; aceite de ilustraciones. cadena Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente...
Página 63
Usted debe estar en buenas Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la condiciones físicas y psíquicas y no enseñe el manejo de la herramienta máquina.
Página 64
STIHL. del marcapasos antes de usar esta Advertencia! máquina. –...
Página 65
Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
Página 66
Combustible la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada La herramienta motorizada STIHL utiliza cuidadosamente de modo que la una mezcla de aceite-gasolina como presión que se pueda haber acumulado combustible (vea el capítulo en el tanque se disipe lentamente.
Página 67
Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, Si la tapa no encaja completamente levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no...
Página 68
¡Nunca trate de ajus- motorizada que esté dañada, mal ajus- de la llave combinada de STIHL u otra tar la cadena mientras el motor está tada o mantenida o que no fue armada herramienta similar.
Página 69
Agarre el mango delantero firmemente con la mano izquierda y haga presión hacia abajo. Para las sierras con mango MS 192 C...
Página 70
Si no puede regular correctamente el en declives o terreno irregular. espada y la cadena sobre la rama o ralentí, pida a su concesionario STIHL tronco. Incluso en el caso de sierras Advertencia! que revise la herramienta motorizada y compactas diseñadas para usarse en...
Página 71
Apague el motor sierra en un espacio estrecho y haya inmediatamente si se le aproxima tomado las medidas de precaución para alguna persona. evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 192 C...
Página 72
La cadena de aserrado sigue en mar- cha por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 192 C...
Página 73
Además, se podría dañar dos al aire y dañar la cadena de la sierra permanentemente el motor. Haga repa- o hacer que ésta retroceda o rebote. rar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. MS 192 C...
Página 74
Son un objeto sólido o queda muchos los factores que afectan la aprisionada. producción de contragolpes, así como su intensidad. Estos incluyen la MS 192 C...
Página 75
Lleve la motosierra a un centro de servi- b) las sierras con una cilindrada de cio de STIHL en su localidad. No use la 62 cm³ (3,8 pulg³) y más sierra hasta haber corregido la avería.
Página 76
Freno rápido de la cadena Quickstop Advertencia! Advertencia! de STIHL STIHL ha desarrollado un sistema de Nunca maneje la motosierra sin tener Nunca maneje la motosierra sobre la parada de la cadena para reducir el instalado el protector delantero de la velocidad de marcha en vacío durante...
Página 77
Advertencia! empaquetado están diseñados para STIHL ha desarrollado una cadena de reducir el riesgo de lesiones por bajo contragolpe para su motosierra. El uso de otras combinaciones de espa- contragolpe.
Página 78
No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado cuando hacer contacto con la madera. ninguna de las motosierras de STIHL. vuelva a entrar a un corte Toda motosierra equipada con una guía Advertencia! previamente iniciado.
Página 79
2. No corte más de un tronco a la vez. autoridades del ferrocarril. 3. No tuerza la sierra cuando retire la espada de un corte con penetración o un corte por debajo, porque la cadena puede quedar aprisionada. MS 192 C...
Página 80
Quite el pedazo de 45° resultante. de la caída del árbol (A) y en un ángulo aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 192 C...
Página 81
Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 192 C...
Página 82
Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 192 C...
Página 83
No corte tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca- secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 192 C...
Página 84
Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. La madera astillada deberá cortarse con mucho cuidado. Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia el operador. Troncos bajo tensión: MS 192 C...
Página 85
No pruebe nunca el sistema de encen- únicamente por el concesionario de ser- dido con el casquillo desconectado de vicio de STIHL. Por ejemplo, si se la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya Los trabajos de mantenimiento, utilizan herramientas inadecuadas para...
Página 86
– dos veces al año, uso madera fácil de cortar exige gran ocasional – anualmente. esfuerzo y cuando aparecen marcas de STIHL es el único fabricante en la La motosierra deberá también llevarse quemaduras en la madera. Mantenga la industria que produce sus propios inmediatamente al taller cada vez que el cadena correctamente tensada.
Página 87
(10). Instalación de la cadena Destornille la tuerca (5) y quite la Use guantes para proteger las cubierta (6). manos de los cortadores afilados. MS 192 C...
Página 88
– vea el capítulo cadenas nuevas con mayor frecuencia "Instrucciones de manejo". que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 192 C...
Página 89
50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. ¡Advertencia!
Página 90
/ EE.UU Apertura Llenado de combustible Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de alta calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU. 2 1/2 Preparaciones 12,8 Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello.
Página 91
Mientras presiona la tapa hacia abajo, gírela con firmeza en sentido horario hasta que haga tope Agarre la tapa y revise el apriete. (aprox. 1/4 de vuelta). Si puede moverla, no está instalada de manera apropiada. MS 192 C...
Página 92
Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL Bioplus, el cual es Para corregir una alineación rápidamente biodegradable. incorrecta, gire la tapa (con el mango hacia arriba) hasta que...
Página 93
Inmovilización de la cadena con el cadena, limpie los conductos de freno de la cadena aceite y comuníquese con el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. – en caso de emergencia –...
Página 94
La única excepción a esta está desconectado. competente, como el concesionario regla es cuando se está probando STIHL, cada vez que se cumplan los Posición de funcionamiento normal F el funcionamiento del freno de la siguientes intervalos: – el motor está en marcha o puede cadena.
Página 95
Asegúrese de tener los pies Empuje hacia adelante el protector bien apoyados – verifique que la de la mano (1) – la cadena está cadena no esté en contacto con bloqueada. ningún objeto ni con el suelo. MS 192 C...
Página 96
– el pulgar debe quedar debajo del mango. Con la mano derecha tire lenta y uniformemente del mango de arranque y, al mismo tiempo, empuje hacia abajo el mango MS 192 C...
Página 97
Coloque la palanca de control tanque maestro en n, la posición de Después de llenar el tanque, oprima arranque. el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. MS 192 C...
Página 98
Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 192 C...
Página 99
(1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 192 C...
Página 100
Siempre sustituya los filtros dañados. Si el filtro tiene incrustaciones de suciedad: Lave el filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. MS 192 C...
Página 101
La cadena funciona con el motor a debido a una lubricación ralentí insuficiente y sobrecalentamiento. Efectúe el ajuste estándar del tornillo de velocidad baja (L). Gire el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido contrahorario hasta que la cadena MS 192 C...
Página 102
Instale la placa deflectora. Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Saque la bujía – vea "Arranque/parada del motor". Limpie la bujía si está sucia. MS 192 C...
Página 103
Tire del nudo de vuelta en el mango. Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (2) de la bujía firme- mente en el borne (1) del tamaño adecuado.
Página 104
Deslice el rotor de la cuerda (6) con Sustitución del resorte de el portador (7) sobre el poste del rebobinado roto arrancador. Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral Quite el rotor de la cuerda. terminal del resorte de rebobinado. MS 192 C...
Página 105
Es mejor usar dos cadenas en rotación Instale el rotor de la cuerda, tense el con una rueda dentada. resorte de rebobinado, instale la STIHL recomienda el uso de piñones caja del ventilador y sujétela en su originales de STIHL para asegurar el lugar.
Página 106
/ EE.UU Pida a un concesionario de servicio que El cumplimiento con los ángulos y Mantenimiento y afilado de sustituya el piñón de la cadena. STIHL dimensiones que se indican a la cadena de aserrado recomienda que un concesionario continuación es absolutamente...
Página 107
Bloquee la cadena de aserrado – Angulo de afilado Use un portalima empuje el protector hacia delante Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio Para avanzar la cadena de afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas...
Página 108
Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte maciza superior del eslabón impulsor con Revise el ángulo con un calibrador MS 192 C...
Página 109
5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 192 C...
Página 110
Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 192 C...
Página 111
Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento. MS 192 C...
Página 112
17 Mango de arranque 18 Palanca del estrangulador 19 Bomba de combustible 20 Casquillo de bujía 21 Gatillo de aceleración 22 Palanca de control maestro 23 Bloqueo de gatillo de aceleración 24 Mango trasero 25 Protector trasero de la mano MS 192 C...
Página 113
Suministra alimentación adicional manos del operador. (no se de la espada. de combustible para el arranque en muestra) frío. MS 192 C...
Página 114
(con etiqueta verde) Largo de corte: 35, 40 cm Lubricación de la cadena (14, 16 pulg) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Paso: P de 3/8 pulg Bomba de aceite de émbolo giratorio (9,32 mm) controlada por velocidad y plenamente...
Página 115
/ EE.UU Cadena de 3/8 pulg P Accesorios especiales Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) Comuníquese con su concesionario Picco Micro Mini Comfort 3 STIHL para información acerca de (61 PMMC3) INCH accesorios especiales que pueden estar...
Página 116
La Agencia de Protección del Medio nombres de las piezas. concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en Modelo originales de STIHL.
Página 117
STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
Página 118
Incorporated que afecten – Tanque de combustible emisiones se realiza ya sea en la fábrica desfavorablemente el de STIHL Incorporated o en un – Tapa de tanque de combustible funcionamiento y/o la durabilidad, y laboratorio de ensayos independiente. las alteraciones o modificaciones –...
Página 119
El Consejo de Recursos del Aire del STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante Estado de California (CARB) y STIHL reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía...
Página 120
STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
Página 121
La reparación o la sustitución de cualquier componente garantizado y ® STIHL DUROMATIC normalmente abarcado por la garantía ® STIHL Quickstop se puede excluir de la garantía si STIHL Incorporated demuestra el maltrato, ® STIHL ROLLOMATIC negligencia o mantenimiento incorrecto ® STIHL WOOD BOSS...
Página 122
Ematic™ Queda terminantemente prohibido todo FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™...
Página 124
California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-151-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04581518621A* 0458-151-8621-A...