Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Owner's Manual
and Warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins Signature SCM

  • Página 1 Owner’s Manual and Warranty...
  • Página 2 Figure 1 Figure 3b Figure 3a Figure 2 Figure 4b Figure 4a 0.5m –1m 110° –130° Figure 5a Figure 5b...
  • Página 3 Figure 6 Figure 7 >1.5m >0.5m Figure 8a Figure 8b 16mm 150mm 44mm Figure 9a Figure 9b...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents English Dansk Limited Warranty...2 Begrænset garanti ..21 Owner’s Manual....2 Brugsanvisning ...21 Français Svenska Garantie limitée.....4 Begränsad garanti ..23 Manuel d’utilisation ..4 Bruksanvisning ...23 Deutsch Ελληνικά Beschränkte Περιορισµένη Garantie .......7 εγγύηση ....25 Bedienungsanleitung..7 Οδηγίες Χρήσεως ..26 Español Русский Garantía limitada..10 Ограниченная...
  • Página 5: Limited Warranty

    English where the equipment can be serviced. There are 2 pairs of terminals at the back of You can call B&W in the UK or visit our the speaker to permit bi-wiring. The lower web site to get the contact details of pair feed the bass/midrange drive unit and Limited Warranty your local distributor.
  • Página 6 precise imaging to the sides and rear. More As a front left and right speaker: Running-in period modern 5.1 channel recordings of both Space the speaker between 0.5m (20 in) The performance of the speaker will change movies and audio have discrete left and and 1m (40 in) from the side of the screen.
  • Página 7: Français Garantie Limitée

    the speaker. When calculating the power Français Si l’équipement est utilisé dans le pays handling, it is assumed that the amplifier is d’achat, veuillez contacter le not run into clipping, which distorts the distributeur agréé de B&W qui a vendu Garantie limitée frequency power spectrum of the signal, l’équipement.
  • Página 8 Nous vous suggérons de conserver cet à travers le filtre de médium/grave, mais d’enregistrements sont réalisés à partir emballage pour une prochaine utilisation. aussi endommager l’amplificateur par d’enceintes “Surround” disposées entre court-circuit, en cas de raccordement 110° et 130° de part et d’autre de la voie Contrôlez le contenu du carton : simultané...
  • Página 9: Réglages Fins

    Pour améliorer le réalisme d’une installation Rodage Dans nos spécifications techniques nous de« home cinéma », il est essentiel de indiquons une marge de puissance pour les Les performances de vos enceintes vont parvenir à une harmonie naturelle entre la amplificateurs.
  • Página 10: Deutsch

    Deutsch Inanspruchnahme von • Heben Sie den Karton vom Inhalt ab. Garantieleistungen • Entfernen Sie die Innenverpackung vom Lautsprecher. Sollten Sie unseren Service in Anspruch Garantie nehmen müssen, gehen Sie bitte Wir empfehlen, die Verpackung für einen folgendermaßen vor: eventuellen späteren Transport Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, aufzubewahren.
  • Página 11 Verbinden Sie mit den Verbindungskabeln von Umgebungseffekten aus. Es kommt auf Centerlautsprechers und der nur jeweils gleichpolig bezeichnete die richtige Mischung an. Diese hängt aber Bildschirmmitte liegen. Richten Sie die Anschlußklemmen. Achten Sie auf festen stark von der Raumakustik, den Lautsprecher so aus, daß...
  • Página 12 Abdeckung ist so ausgelegt, daß er eine Zusätzliches equipment Pflege optimale akustische Umgebung für den Derart wertige Lautsprecher erzeugen Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel Hochtöner darstellt und die Wiedergabe- Signale höchster Klangtreue. Wählen Sie nur abgestaubt werden. Bei Verwendung qualität ohne Abdeckung schlechter ist.
  • Página 13: Español

    Español Si está usando el equipo en el país en • Libere el producto de su embalaje el que fue adquirido, debería contactar interno con el detallista autorizado de B&W Le sugerimos que guarde el embalaje para Garantía limitada donde lo adquirió. un uso futuro.
  • Página 14: Colocación

    del amplificador. Una conexión incorrecta Teniendo lo anterior en mente, su éxito a la pantalla, dando prioridad a la ubicación puede provocar una imagen sonora pobre y hora de recrear las intenciones del que mejor se ajuste al nivel de sus oídos. pérdidas en la respuesta en graves.
  • Página 15: Cuidado Y Mantenimiento

    Ajuste fino cabeza del tornillo sobresalga 16 mm por será el amplificador ya que ello indica una encima de la superficie (figura 8b). buena capacidad en corriente del mismo. Antes de proceder al ajuste fino, verifique Monte la placa del soporte en la pared A fin de reducir la influencia del cable de cuidadosamente que todas las conexiones utilizando los cuatro tornillos M5 y la llave...
  • Página 16: Português Garantia Limitada

    Português Se o equipamento está a ser utilizado • 1 placa de suporte em alumínio no país de compra, deverá contactar o • Saco em polyteno contendo: distribuidor autorizado da B&W de Garantia limitada onde o equipamento foi comprado. – 4 parafusos M5 Se o equipamento está...
  • Página 17: Montando E Fixando O Suporte

    Recomendamos que mantenha os audição desejadas. Preste atenção especial • Mantenha um afastamento de pelo equipamentos sensíveis a campos à informação surround e à estabilidade das menos 1,5 m entre as colunas para magnéticos (ecrãs de TV e de imagens. manter a separação entre canais.
  • Página 18: Italiano Garanzia Limitata

    Junte a placa de suporte à placa de parede componente indutiva da impedância pode Italiano usando os 4 parafusos M5 e a Chave Allen dominar a resistência à corrente contínua. de 4 mm (figura 8b). Esta e outras propriedades influenciadas Garanzia limitata pelos detalhes de construção do cabo Aperte o parafuso M8 através da placa do...
  • Página 19: Manuale Di Istruzioni

    nazionale B&W nel paese di residenza, Collegamenti Home Theater che sarà jn grado di fornire i dettagli Come diffusore surround Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti della ditta incaricata delle riparazioni. a impianto spento. Contattare B&W nel Regno Unito o Esistono due modi di presentare visitare il sito web per i dettagli dei vari l’informazione surround.
  • Página 20 lontano dall’area di ascolto. Potrebbe Messa a punto piastra a muro in modo tale che le fessure anche essere meglio alzare i diffusori molto a toppa siano chiaramente visibili. Prima di mettere a punto l’istallazione al di sopra dell’altezza dell’orecchio Collegate i cavi al diffusore e agganciate la controllate nuovamente la polarità...
  • Página 21: Nederlands Beperkte Garantie

    direttamente sul panno e non sul mobile. Nederlands Wanneer de apparatuur wordt gebruikt La tela della griglia può essere pulita con in een ander land dan het land van una normale spazzola per abiti dopo averla aankoop, neem dan contact op met de Beperkte garantie rimossa dal mobile.
  • Página 22 In de doos vindt u behalve deze Plaatsing stoel met een hoge rugleuning of worden gebruiksaanwijzing: de luidsprekers op een andere wijze Bepaal éérst de optimale positie voor de afgedekt dan is het raadzaam ze hoger te • 2 doorluskabels luidspreker, voordat u de montagebeugel plaatsen.
  • Página 23 Lees de gebruiksaanwijzing van uw Monteren en bevestigen van de hoe beter. Dat is namelijk een indicatie dat decoder voor meer informatie over het beugel de versterker voldoende uitgangsstroom inregelen van de niveaus. kan leveren. Er worden geen muurschroeven en - Stereo Weergave De impedantie van de kabel moet voor alle pluggen meegeleverd.
  • Página 24: Dansk

    Dansk Hvis anlægget bruges udenfor det • Plastpose indeholdende: land, hvori det var købt, skal De – 4 M5 monteringsskruer kontakte den nationale B&W-distributør Begrænset garanti i bopælslandet, som vil advisere Dem – 1 M8 monteringsskrue om, hvor anlægget kan blive serviceret. –...
  • Página 25 Derfor er Signature™SCM kun anvendelig Som centerhøjttaler “mørk, ulden og livløs”, kan det være en som centerhøjttaler ved brug sammen med god ide at undgå bløde møbler. Hvis du benytter et projektions-tv med en en bagprojektions-, plasma-, eller LCD tv- lyd-transparant skærm, placeres højttaleren Hvis lyden er meget “rungende”...
  • Página 26: Svenska

    Valg af anlægskombination Svenska ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Højttalere i denne klasse, fortjener signaler af højeste kvalitet. Vælg derfor dit Begränsad garanti elektroniske udstyr og signalkabler med Bruksanvisning omhu. Vi kan vejlede i, hvad der skal kigges efter når anlægget skal sammensættes, Välkommen till B&W! men ikke anbefale bestemte produkter.
  • Página 27 Terminalerna är isolerade för att förhindra De mer moderna 5.1 kanals inspelningarna Som höger- och risken för elektriska stötar, även när för både musik och film har separat höger vänsterkanalshögtalare högtalarna används med effektförstärkare och vänster surroundinformation, vilket ger Placera högtalaren pä ett avstånd av 0,5 till med mycket hög uteffekt.
  • Página 28: Ελληνικά Περιορισµένη

    utformad så att den ger de beräknar effekttåligheten antas det att Ελληνικά optimala akustiska förhållandena för förstärkaren inte drivs i klippning, då diskanten och återgivningen blir faktiskt förvrängs ljudet och signalen får ett Περιορισµένη sämre utan gallret. onaturligt frekenspektrum, och att signalen är normalt programmaterial.
  • Página 29: Οδηγίες Χρήσεως

    Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει χρησιµοποιηθεί οπουδήποτε χρειάζεται καλώδια απ τι το σήµα προς τα οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ ένα ρηχ ηχείο, λαµβάνοντας µως υπ’ µεγάφωνα µεσαίων και υψηλών. ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή ψιν και τις οδηγίες σχετικά µε τη Ο...
  • Página 30 Σύστηµα Home Theatre µοίρες. Αν κάθεστε σε καρέκλες ή να είναι καλύτερο (και ηχητικά πολυθρ νες µε ψηλή πλάτη, ή αν ο ρεαλιστικ τερο), η απ σταση µεταξύ Ως ηχείο surround ήχος εµποδίζεται απ οτιδήποτε άλλο, των δύο εµπρ σθιων ηχείων να είναι Υπάρχουν...
  • Página 31 Περίοδος προσαρµογής Υπ λοιπος εξοπλισµ ς καλωδίων που είναι πολύ σηµαντικές, και γι’ αυτ συµβουλευτείτε τον Η απ δοση των ηχείων θα βελτιωθεί Ηχεία τέτοιου επιπέδου αξίζουν πωλητή σας σχετικά µε τα καλώδια που αισθητά κατά την αρχική περίοδο ηχητικά σήµατα υψηλής ποι τητας. Γι’ θα...
  • Página 32: Русский Ограниченная

    е в случае, если починка или оказывает огромное влияние на Русский модификации оборудования качество звучания. производились лицом, не Signature™SCM это небольшая Ограниченная уполномоченным компанией B&W. настенная акустическая система, Данная гарантия является которая применяется вместе с другими гарантия дополнением к национальным/ системами...
  • Página 33 ради красоты интерьера), к источников обычно все равно направить громкоговорители в сторону громкоговорителю прилагаются ощущается гораздо слабее, чем от зоны прослушивания. Другой прием, перемычки, которыми нужно попарно фронтальных. Виртуальные источники который может оказаться полезным, – соединить положительные и длительных звуков легче локализуются поднять...
  • Página 34: Тонкая Настройка

    • Громкоговорители и центр зоны стержня 5,0 мм и максимальным применимы. Нижняя граница указывает прослушивания должны находиться диаметром головки 11 мм. ту минимальную мощность, которая, по приблизительно в вершинах нашему мнению, необходима, чтобы в Просверлить в стене два отверстия на равностороннего...
  • Página 39 Signature SCM Technical Features Nautilus™ tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Matrix cabinet Flowport Bracket for on-wall mounting included Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1in) alloy dome high-frequency 1x ø165mm (6.5in) woven Kevlar ® bass/midrange Frequency range...
  • Página 40 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Dale Road T +44 1903 221 500 Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE BN11 2BH England Design by Thomas Manss &...

Tabla de contenido