Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Cámara digital/Objetivo
DMC-G10K
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2S70
EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMC-G10K

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/Objetivo DMC-G10K Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT2S70...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc.
  • Página 3 ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
  • Página 4 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tomar imágenes con el zoom....47 Indice • Uso del zoom óptico/Uso del zoom óptico adicional (EZ)/ Información para su seguridad ....2 Uso del zoom digital ......47 Reproducir las imágenes ......49 • Cambiar la información visualizada Antes de usar el dispositivo en la pantalla de reproducción ..50 •...
  • Página 6 • Ajustar cada modo cine según el • [EL. OJO ROJO] ...... 118 ajuste deseado......... 83 • [SINCRO FLASH] ....118 • Muestreo múltiple de películas ..84 • [AJUSTE FLASH] ....118 Tomar imágenes especificando • C [MODO MEDICIÓN]....119 abertura/velocidad de obturación ...
  • Página 7 Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ......147 • Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) .........147 • Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD.......148 • Reproducir en un televisor con una toma HDMI ........148 Conexión a un PC.........153 Imprimir las imágenes......156...
  • Página 8: Antes De Usar El Dispositivo

    La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en este manual de funcionamiento se basa en el objetivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-G10K. • Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados.
  • Página 9 Antes de usar el dispositivo H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 K2CQ29A00002 K1HA08CD0020 VFC4456 DMW-BLB13E DE-A49C K1HA08AD0003 VKF4385 VFC4539 VQT2S70...
  • Página 10: Nombres De Componentes

    Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes ∫ Cuerpo de la cámara Flash (P57) Sensor Indicador del autodisparador (P68) Testigo de ayuda AF (P127) Botón de desbloqueo del objetivo (P17) Palanca de bloqueo del objetivo Montura Ranura para ajustar el objetivo (P16) El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento.
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Asigne el menú al botón 4. Es útil para registrar el menú utilizado con más frecuencia. [MODO CINE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[RESOLUC. INTEL.]/ [EXPO. INTEL.]/[ZOOM ÓPT.EXT.]/[LÍNEA GUÍA] 1/WB (Balance de blancos) (P76) En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1.
  • Página 12 Antes de usar el dispositivo 36 Tapa del cable de CC (P163) 37 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P24) 38 Palanca del disparador (P24) 39 Base para trípode (P171) • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara. ∫...
  • Página 13: Funcionamiento Del Disco Trasero

    Antes de usar el dispositivo Funcionamiento del disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
  • Página 14: Acerca Del Objetivo

    Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo Esta unidad puede usar las lentes dedicadas compatibles con lo especificado para el montura del objetivo del sistema Micro Four Thirds™ (montura Micro Four Third). Elija un objetivo que corresponda a la escena que va a grabar y la utilización de las imágenes.
  • Página 15 ¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los detalles. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) VQT2S70...
  • Página 16: Preparación

    Preparación Preparación Unir/Quitar el objetivo • Compruebe que la cámara está apagada. • Cierre el flash. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas. •...
  • Página 17 La lente incluida en DMC-G10K posee una función de estabilizador. • No hay interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluida en DMC-G10K. Fije los ajustes de [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC]. (P117) Al usar la lente con un interruptor [O.I.S.], se puede Ejemplo cuando una lente con el interruptor [O.I.S.] está...
  • Página 18: Una La Visera Del Objetivo

    • Cierre el flash. Para unir la visera del objetivo (forma de flor) que viene con el objetivo 14–42 mm/ F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
  • Página 19 Preparación ∫ Almacenamiento temporal de la visera del objetivo Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla. Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. • Coloque la tapa del objetivo. •...
  • Página 20: Sujetar La Correa Al Hombro

    Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
  • Página 21: Cargar La Batería

    Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BLB13E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se...
  • Página 22 Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende y comenzará la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] del cargador se apaga cuando la carga se completó sin problema. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] –...
  • Página 23: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 24: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    • Compruebe que la unidad está apagada. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLB13E).
  • Página 25: Acerca De La Tarjeta

    Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles (de 48 GB a 64 GB) cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
  • Página 26: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
  • Página 27: Cambiar El Ajuste Del Reloj

    Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.], y pulse 1. (P28) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
  • Página 28: Ajustar Los Detalles De Menú

    Preparación Ajustar los detalles de menú Este párrafo describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede ser usado para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [PERSONALIZADO], el menú [CONF.], el menú [MI MENÚ] y también el modo de menú [REPR.].
  • Página 29 Preparación Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar [EXPO. INTEL.]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o gire el disco trasero a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. Pulse 1 o el disco trasero. •...
  • Página 30: Ajuste Del Menú Rápido

    Preparación Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido en el estado de grabación.
  • Página 31: Acerca Del Menú De Configuración

    Preparación Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [MODO LCD] y [IDIOMA].
  • Página 32 Preparación Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. [OFF] „ [LCD ALIMENTACIÓN]: [MODO LCD] El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara. … [LCD ALIM]: El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
  • Página 33 Preparación Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] o [REPR. AUTO] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador. • Si se ajusta en [HOLD] cuando la cámara se ajusta en [ ] (P43) o [ ] (P68), se puede cambiar a la visualización de la pantalla de reproducción (P50) o ampliar girando el disco...
  • Página 34 Preparación Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
  • Página 35 Preparación Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ ~ [IDIOMA] [POLSKI]/[ČESKY]/[MAGYAR]/[NEDERLANDS]/[TÜRKÇE]/ [PORTUGUÊS]/[SUOMI]/[DANSK]/[SVENSKA]/[ΕΛΛΗΝΙΚΑ]/ [¢] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el [VIS.
  • Página 36: Sujetar Y Usar La Cámara

    Preparación Sujetar y usar la cámara Consejos para tomar buenas imágenes • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B. • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
  • Página 37: Seleccionar El Modo [Rec]

    Preparación ∫ Ajuste del dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente el visor. Mire la visualización en el visor y gire el disco del ajuste del dióptrico hasta donde la pantalla resulta más clara. Nota •...
  • Página 38 Preparación ∫ Lista de modos [REC] Modo de la AE programada (P43) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo AE con prioridad a la abertura (P85) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado.
  • Página 39: Básico

    Pulse a mitad el botón del obturador para volver a enfocar el sujeto. • La gama de enfoque es distinta dependiendo del objetivo utilizado. – Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K: 0,3 m a ¶ VQT2S70...
  • Página 40: Detección De La Escena

    Básico Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. • En el modo automático inteligente, [PRI.AD ENFOQUE] (P127) está fijado en [ON]. Esto significa que no puede tomar imágenes hasta haber enfocado el sujeto. •...
  • Página 41: Función De Localización Af

    Básico Nota • Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –...
  • Página 42 Básico • Los ajustes de los detalles a continuación están fijos. Detalle Ajustes [AHORRO] [5MIN.] ([MODO HIBER.]) (P32) Flash (P57) /Œ [SINCRO FLASH] (P62) [1ST] [VEL. RAFAGA] (P64) [H] (Alta velocidad) [AUTO BRACKET] (P66) [PASO] [3•1/3] [SECUENCIA]: [0/`/_] ¢ [MODO AF] (P69) š...
  • Página 43: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (Modo De La Ae Programada)

    Si la [SENS.DAD] está ajustada en [ISO100] y el valor de apertura está ajustado en F3.5 (cuando está unido el objetivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-G10K), la velocidad de obturación se ajusta automáticamente entre 30 segundos y 1/4000 de segundo.
  • Página 44: Ajuste Del Modo De Enfoque (Afs/Afc/Mf)

    Básico Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) Fije el enfoque presionando el botón del obturador hasta la mitad (AFS) Ajuste el disco de modo del enfoque en [AFS]. • “AFS” es la abreviatura de “Auto Focus Single”. El enfoque se ajusta cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
  • Página 45: Enfocar

    Básico Enfocar Alinee el sujeto con la pantalla, y luego pulse el botón del obturador hasta la mitad. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Verde — automático ¢2 —...
  • Página 46: Cambio Programado

    Para cancelar el Cambio Programado, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que desaparezca la indicación del Cambio Programado. ∫ Ejemplo de cambio programado (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K) (A): Valor de abertura 1 (Ev) (B): Velocidad de obturación...
  • Página 47: Tomar Imágenes Con El Zoom

    Básico Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Uso del zoom óptico/Uso del zoom óptico adicional (EZ)/ Uso del zoom digital Puede enfocar de cerca para que la gente o los objetos aparezcan más cercanos o puede enfocar de lejos para grabar paisajes en gran angular. Para acercar a los sujetos utilice (Tele) Gire el anillo del zoom hacia Teleobjetivo.
  • Página 48 Básico ∫ Tipos de zoom Zoom óptico adicional Característica Zoom óptico Zoom digital (EZ) Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K [2k] (incluyendo el zoom óptico adicional) cuando se toman imágenes ¢1 fijas: 12k ¢1 (cuando se toman Grabación...
  • Página 49: Reproducir Las Imágenes

    Básico ∫ Mecanismo del zoom óptico adicional Ejemplo: Cuando se ajusta a [ ] (igual a 3,1 millones de píxeles), sacará las fotos utilizando 3,1 millones de píxeles en el centro de los 12 millones de píxeles del dispositivo de imágenes, resultando ser más de una imagen hecha con teleobjetivo. Nota •...
  • Página 50: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISPLAY] para pasar a la pantalla del monitor. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa. Durante el reproducción zoom (P51), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P132) y durante una diapositiva (P133), puede seleccionar “Visualización normal B”...
  • Página 51: Visualizar Las Imágenes Por Fecha De Grabación (Reproducción De Calendario)

    Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Gire el disco trasero hacia la izquierda para visualizar la pantalla del calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir. •...
  • Página 52: Borrar Imágenes

    Básico ∫ Cambiar la imagen visualizada mientras mantiene la reproducción zoom Puede cambiar la imagen visualizada mientras mantiene la misma ampliación del zoom y la posición para la reproducción zoom. Pase a la operación de selección de la imagen pulsando el disco trasero durante la reproducción zoom, y seleccione las imágenes con 2/1.
  • Página 53: Para Borrar Todas Las Imágenes O Varias (Hasta 50)

    Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Pulse [‚]. Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] > paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar.
  • Página 54: Cambiar Entre La Visualización Monitor Lcd/Visor

    Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar entre la visualización monitor LCD/Visor Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, no se activa el botón [DISPLAY].
  • Página 55 Avanzadas (Grabar imágenes) Visualización en el visor Con [ESTILO VIS. LVF] (P129) del menú [PERSONALIZADO], puede elegir la pantalla visualizada en el visor para verla en [ ] (estilo visor) o [ ] (estilo monitor LCD). Cuando se ajusta [ ¢1 A Visualización normal B Visualización normaliinformación...
  • Página 56 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Línea directriz de la grabación Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto. Éste se utiliza cuando divide toda la pantalla en 3k3 para tomar imágenes con una composición bien equilibrada.
  • Página 57: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste de la posición del histograma • Ajuste [HISTOGRAMA] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON]. (P125) Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. (P30) Pulse 2/1 para seleccionar el histograma, y luego pulse [MENU/SET]. • También puede usar el disco trasero para ajustar. Pulse 3/4/2/1 para ajustar la posición.
  • Página 58 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar un modo y pulse [MENU/SET]. • Para ampliar la información sobre los ajustes del flash que “ pueden seleccionarse, se remite a Ajustes del flash ” disponibles por el modo de grabación . (P59) Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
  • Página 59 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de la corrección digital de ojos rojos Cuando [EL. OJO ROJO] (P118) se fijó en [ON] y se selecciona la reducción de ojos rojos ], [ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash.
  • Página 60 – Cuando está unido el objetivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-G10K: 45 cm o menos (Granangular)/30 cm o menos (Teleobjetivo) ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash...
  • Página 61: Ajustar La Salida Flash

    Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • No acerque demasiado el flash a los objetos ni lo cierre mientras está activado. Los objetos podrían salir descolorados por el calor o el relámpago. • No cierre el flash inmediatamente después de activarlo antes de tomar imágenes a causa de AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos etc.
  • Página 62: Ajuste A La Sincronización De Segunda Cortina

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ajuste a la sincronización de segunda cortina Modos aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Seleccione [SINCRO FLASH] en el menú...
  • Página 63: Compensar La Exposición

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobrexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
  • Página 64: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. Ajuste la palanca de modo de unidad a [ Enfoque el sujeto y tome una imagen.
  • Página 65 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Enfocar en el modo de ráfaga El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [PRI.AD ENFOQUE] (P127) en el menú [PERSONALIZADO] y del ajuste del modo de enfoque. Prioridad del Modo del enfoque Enfoque enfoque A la primera imagen ¢2 Enfoque normal ¢1...
  • Página 66: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre diferentes exposiciones.
  • Página 67 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cambiar los ajustes para [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [PASO] o [SECUENCIA] y luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Ajustes Detalle...
  • Página 68: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Ajuste la palanca del modo de unidad a [ë]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar y luego púlselo completamente para tomar la imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ •...
  • Página 69: Ajustar El Método Usado Para Enfocar (Modo Af)

    Avanzadas (Grabar imágenes) • La operación será la misma que [ ] aunque esté ajustado a [ ] durante la grabación de muestreo múltiple de películas (P84). • Use el Menú Rápido (P30) para ajustar cuando esté en el Modo Automático Inteligente. •...
  • Página 70 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando en sujeto no está en el centro de la composición en [Ø], puede llevar el sujeto en el área AF, fijar el enfoque y la exposición pulsando el botón del obturador a mitad, mover la cámara hacia la composición deseada con el botón del obturador pulsado a mitad, y luego tomar la imagen.
  • Página 71: Disposición (Localización Af)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Disposición [ ] ( Localización AF) Antes de detener Detenido Lleve el sujeto en el encuadre de localización AF, y pulse el botón del obturador a mitad para fijar el sujeto. A Encuadre de localización AF (Blanco) B Encuadre de localización AF (Amarillo) •...
  • Página 72: Ajuste Del Área Af

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ajuste del área AF El área AF se puede mover cuando se selecciona [Ø]. También es posible cambiar el tamaño del área AF. Seleccione [Ø] y luego pulse 4. • Se visualiza la pantalla de ajuste del área AF. Volverá a la pantalla anterior pulsando [DISPLAY].
  • Página 73: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste el disco del modo de enfoque en [MF]. •...
  • Página 74 A Marca de referencia de la distancia del enfoque B Línea de referencia de la distancia del enfoque C 0,3 m (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/ F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K) • Si toma imágenes de primer plano –...
  • Página 75: Fijar El Enfoque Y La Exposición (Af/Ae Lock)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Fijar el enfoque y la exposición (AF/AE Lock) Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. ∫...
  • Página 76: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Si ajusta [MANT. AF/AE LOCK] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], puede fijar el enfoque y la exposición aunque suelte [AF/AE LOCK] luego de pulsarlo. (P126) • Se bloqueará también el brillo de la imagen visualizada en el monitor LCD/visor (Vista en vivo) cuando se realiza el AE lock.
  • Página 77: Ajustar El Balance De Blancos Manualmente

    Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
  • Página 78: Ajustar La Temperatura De Color

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustar la temperatura de color Puede ajustar la temperatura de color manualmente para tomar imágenes naturales en condiciones diferentes de iluminación. El color de la luz se mide por medio de un número de grados Kelvin. A medida que aumente la temperatura de color, la imagen se pone azulada mientras que si disminuye, la imagen se pone rojiza.
  • Página 79: Muestreo Del Balance De Blancos

    Avanzadas (Grabar imágenes) Muestreo del balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Ajuste con exactitud el balance de blancos en el paso 2 del procedimiento “Ajuste con exactitud del balance de blancos”, y gire el disco trasero...
  • Página 80: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la sensibilidad ISO y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 81 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuanto más alto es el valor ajustado para la sensibilidad ISO, más se reducirá la trepidación sin embargo será mayor la cantidad de ruido de la imagen. • Remítase a P60 para el rango del flash. •...
  • Página 82: Cambiar El Matiz De Color De La Imagen A Tomar (Modo Cine)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Cambiar el matiz de color de la imagen a tomar (Modo cine) [Solo es posible seleccionar [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en [ ], [¿], [ ], [ ], [ ] y en el modo [ Como cada tipo de película para cámaras de película tiene su propio tono de color y características de contraste, el Modo Cine le permite seleccionar hasta nueve “películas digitales”...
  • Página 83: Ajustar Cada Modo Cine Según El Ajuste Deseado

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustar cada modo cine según el ajuste deseado Pulse 2/1 para seleccionar una película. Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y 2/1 para ajustarlo. • También puede usar el disco trasero para ajustar. • Los ajustes registrados se memorizan aunque se apague la cámara. Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORIA] y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 84: Muestreo Múltiple De Películas

    Avanzadas (Grabar imágenes) Muestreo múltiple de películas Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes) Pulse 2/1 para seleccionar [CINE MÚLT.]. Seleccione [CINE MÚLT.1], [CINE MÚLT.2], o [CINE MÚLT.3] con 3/4, y luego seleccione la palícula por ajustar para cada uno de ellos con 2/1.
  • Página 85: Tomar Imágenes Especificando Abertura/Velocidad De Obturación

    Avanzadas (Grabar imágenes) ±´ Modo [REC]: Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación ] AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 86: Tomar La Imagen Ajustando Manualmente La Exposición

    Avanzadas (Grabar imágenes) • Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta. • Cuando el flash está activado, la velocidad de obturación no se puede ajustar a una más rápida que 1/160 de segundo en el modo AE con prioridad a la obturación. (P60) •...
  • Página 87 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [B] (Bombilla) Si ajusta la velocidad de obturación a [B], el obturador queda abierto mientras que pulsa completamente el respectivo botón (hasta cerca de 4 minutos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
  • Página 88: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Confirme los efectos de la apertura Puede comprobar la profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) antes de tomar una imagen cerrando el obturado de hoja al valor de abertura ajustado. Pulse [ ] A (botón de vista previa).
  • Página 89: Tomar Imágenes De Retratos Expresivos Y Paisajes (Modo De Escena Avanzado)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo de escena avanzado) Puede tomar imágenes de alta calidad de sujetos como personas, paisajes, eventos deportivos y actividades, flores y gente de noche, dependiendo de las condiciones del ambiente circundante.
  • Página 90: [Retrato]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano. [RETRATO NORMAL] Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente. [PIEL DELICADA] Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa. •...
  • Página 91: [Paisaje]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [PAISAJE] Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. [PAISAJE NORMAL] Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos. [NATURALEZA] El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural. [ARQUITECTURA] Este ajuste saca fotos nítidas de arquitecturas. Se visualizan las líneas de guía. (P56) [PAISAJE CREATIVO] La velocidad de obturación (P85) se puede cambiar en el ajuste [PAISAJE NORMAL].
  • Página 92: [Primer Plano]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [PRIMER PLANO] Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por ejemplo, tomando imágenes de flores. (La distancia desde el sujeto del que puede tomar imágenes en primer plano es distinta dependiendo del objetivo utilizado.) [FLORES] Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro.
  • Página 93: [Retrato Noct.]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. [RETRATO NOCT.] Utilizado cuando se sacan fotos de personas con un paisaje nocturno de fondo. •...
  • Página 94: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada (Modo De Escena)

    Avanzadas (Grabar imágenes) ¿ Modo [REC]: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada : Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada.
  • Página 95: Fiesta]

    Avanzadas (Grabar imágenes) 2 [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
  • Página 96: Í [Mascotas]

    Avanzadas (Grabar imágenes) í [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
  • Página 97: Tomar Imágenes Ajustando Su Color (Modo Mi Color)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista viva) y al ajustar el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ Pulse 2/1 para seleccionar una opción.
  • Página 98: Ajustes Personalizados Para Conseguir Los Efectos Deseados

    Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. • El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. • La sensibilidad ISO se fijará a [AUTO]. • [ESPACIO COLOR], [EXPO.
  • Página 99: Registrar Los Ajustes Personales Del Menú (Registro De Los Ajustes Personalizados)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM.
  • Página 100: Tomar Imágenes En El Modo Personalizado

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado.
  • Página 101: Modo De Imagen En Movimiento

    Avanzadas (Grabar imágenes) [REC] Modo: solamente cuando el disco de modo se ajusta en [ Avanzadas (Grabar imágenes) Modo de imagen en movimiento Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
  • Página 102 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse completamente el botón del obturador para iniciar la grabación. • El sonido se escuchará al presionar el botón del obturador que indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en movimiento. El volumen del sonido puede ajustarse en [BIP] (P31). •...
  • Página 103 Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar la configuración para la calidad de la imagen Seleccione [CALIDAD GRA.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Tamaño de la imagen Aspecto ([HD]) 1280k720 píxeles...
  • Página 104 Incluso la información de grabación podría visualizarse incorrectamente. • El sonido desde las imágenes en movimiento o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse en los antiguos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) comercializados antes de julio de 2008. VQT2S70...
  • Página 105: Tomar Una Imagen Con La Función De Reconocimiento De La Cara

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 106: Ajustes De La Cara

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo de •...
  • Página 107 Avanzadas (Grabar imágenes) Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REC], luego pulse 1. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté...
  • Página 108 Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET].
  • Página 109: Sensitividad

    Avanzadas (Grabar imágenes) Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
  • Página 110: Registro Automático

    Avanzadas (Grabar imágenes) Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de 3 imágenes aproximadamente. (No tiene lugar la cuenta cuando esté...
  • Página 111: Funciones Útiles En El Destino Del Viaje

    Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar qué día de vacaciones graba la imagen Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P28. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
  • Página 112 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de vuelta (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. • Si no quiere ajustar la fecha de vuelta, pulse [MENU/SET] mientras visualiza la barra de la fecha. Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 113: Grabación De Las Fechas/Horas En El Destino Del Viaje En El Extranjero (Hora Mundial)

    Avanzadas (Grabar imágenes) Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero (Hora Mundial) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P28. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. •...
  • Página 114: Uso Del Menú Del Modo [Rec]

    Avanzadas (Grabar imágenes) Uso del menú del modo [REC] • [MODO MEDICIÓN], [EXPO. INTEL.], [ZOOM ÓPT.EXT.], y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 115: [Tamañ. Im.]

    Avanzadas (Grabar imágenes) @ [TAMAÑ. IM.] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Modos aplicables: ∫...
  • Página 116: A [Calidad]

    Avanzadas (Grabar imágenes) A [CALIDAD] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Modos aplicables: [A]: Exacta (cuando da prioridad a la calidad de la imagen) [›]: Estándar (cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a grabar sin cambiar el número de píxeles)
  • Página 117: [Estab.OR]

    ¢Esto se puede seleccionar sólo cuando se usa la lente sin el interruptor [O.I.S.]. – No hay un interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluida en DMC-G10K. • Confirme que el interruptor [O.I.S.] en la lente se ajusta en [ON] cuando se usa la lente con el interruptor [O.I.S.].
  • Página 118: [El. Ojo Rojo]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [EL. OJO ROJO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Cuanto utiliza el flash teniendo seleccionada la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), se detectarán y corregirán automáticamente los ojos rojos en los datos de la imagen.
  • Página 119: C [Modo Medición]

    Avanzadas (Grabar imágenes) C [MODO MEDICIÓN] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
  • Página 120: [Expo. Intel.] (Ajuste De La Exposición Inteligente)

    Avanzadas (Grabar imágenes) [EXPO. INTEL.] (Ajuste de la exposición inteligente) Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
  • Página 121: [R/R Ob. Largo]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [R/R OB. LARGO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas.
  • Página 122: [Auto Bracket]

    Avanzadas (Grabar imágenes) [AUTO BRACKET] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Puede ajustar el rango de compensación a la exposición y el orden del muestreo. Modos aplicables: [PASO]: [3•1/3]/[3•2/3]/[5•1/3]/[5•2/3]/[7•1/3]/[7•2/3] [SECUENCIA]: [0/j/i]/[j/0/i] Nota • Para ampliar la información, remítase a P66. [AUTODISPARDOR] Para detalles sobre el menú...
  • Página 123: [Grab Audio]

    El audio grabado con esta unidad podría no reproducirse en otro equipo. • El sonido desde las imágenes en movimiento o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse en los antiguos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) comercializados antes de julio de 2008. •...
  • Página 124: Uso Del Menú Del Modo [Im. Movimiento]

    Avanzadas (Grabar imágenes) Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO] • El menú de modo [IM. MOVIMIENTO] sólo se visualiza cuando está en el modo de imagen en movimiento. • [MODO MEDICIÓN], [EXPO. INTEL.], [ZOOM ÓPT.EXT.], y [ZOOM D.] son comunes para el menú...
  • Página 125: Uso Del Menú [Personalizado]

    Avanzadas (Grabar imágenes) Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Uso del menú [PERSONALIZADO] • En el modo automático inteligente, sólo puede ajustarse [LÍNEA GUÍA]. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [PERSONALIZADO], se refiera a P28. Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara actuales como ajustes personalizados.
  • Página 126 Avanzadas (Grabar imágenes) • Puede haber áreas saturadas en blanco si la cámara y el sujeto están demasiado cerca cuando toma las imágenes con el flash. Si [DESTACAR] está ajustado en [ON] en este caso, el área directamente iluminada por el flash se saturará...
  • Página 127 El campo efectivo de la lámpara de ayuda AF es diferente dependiendo del objetivo utilizado. – Cuando está unido el objetivo 14 – 42 mm/F3.5– 5.6 incluido en la DMC-G10K y al Gran angular: Aprox. 1,0 m a 3,0 m •...
  • Página 128 Avanzadas (Grabar imágenes) Es posible ajustar el enfoque manualmente después de haber sido ajustado automáticamente. [OFF] [ON]: Es posible llevar a cabo el ajuste exacto del enfoque [AF / MF] manualmente girando el anillo de enfoque mientras está activado AF lock (el modo de enfoque está ajustado en [AFS] y el botón del obturador está...
  • Página 129 Avanzadas (Grabar imágenes) Esto ajustará el estilo de visualización del visor. Estilo visor [ESTILO VIS. LVF] Estilo monitor LCD • Para más detalles, remítase a P55. Esto ajustará el estilo de visualización del monitor LCD. Estilo visor [ESTILO VIS. LCD] Estilo monitor LCD •...
  • Página 130 Avanzadas (Grabar imágenes) Se realiza una reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegó a la parte delantera del dispositivo de [LIMP. SENSOR] imágenes. • La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero puede usar esta función cuando se ve polvo.
  • Página 131: Ingreso De Texto

    Avanzadas (Grabar imágenes) Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter.
  • Página 132: Avanzadas (Reproducción)

    Avanzadas (Reproducción) Avanzadas (Reproducción) Reproducir imágenes en movimiento/imágenes con audio • El formato de archivo que puede reproducirse con esta cámara es el QuickTime Motion JPEG. Pulse [(]. Imágenes en movimiento Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento ([ ]) luego pulse 3 para reproducir.
  • Página 133: Imágenes Con Audio

    Avanzadas (Reproducción) Imágenes con audio Pulse 2/1 para seleccionar la imagen con el icono ], luego pulse 3 para reproducir. A Icono del audio • Consulte [GRAB AUDIO] (P123) para ampliar la información sobre cómo crear las imágenes fijas con audio. Nota •...
  • Página 134 Avanzadas (Reproducción) Pulse 3 para seleccionar [INICIO] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 4 para terminar la diapositiva. • La reproducción normal se reanuda tras terminar la diapositiva. ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. •...
  • Página 135: [Modo De Repr.]

    Avanzadas (Reproducción) [MODO DE REPR.] Puede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [REPRO. IMAGEN], [REPRO. IMAG. MOVI.], [REPR. CATEG.] o [REPR. FAV.]. Seleccione [MODO DE REPR.] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 136: Ü [Mis Favorit.]

    Avanzadas (Reproducción) Ü [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas.
  • Página 137: [Ins. Títul]

    Avanzadas (Reproducción) [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que el texto haya sido registrado, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P138). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos.) Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 138: [Impr. Car.]

    Avanzadas (Reproducción) [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es conveniente para la impresión de tamaño regular. (a las imágenes de tamaño más ancho que [S] se les puede dar un nuevo tamaño cuando imprime sobre ellas la fecha, etc.) Seleccione [IMPR.
  • Página 139: Pulse 3 Para Seleccionar [Si] Luego Pulse

    Avanzadas (Reproducción) [OFF] [FECHA VIAJE] [ON]: Imprime la fecha del destino debajo de [FECHA VIAJE]. [OFF] [TÍTULO] [ON]: Se imprimirá el ingreso del título en [INS. TÍTUL]. Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con tamaño más ancho que [S], el tamaño de la imagen se reducirá...
  • Página 140: Tamaño De La Imagen (Número De Píxeles)

    Avanzadas (Reproducción) Q [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 141: [Recorte]

    Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Reducción Ampliación Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
  • Página 142: [Conv.ASpec.]

    Avanzadas (Reproducción) ? [CONV.ASPEC.] Puede convertir las imágenes tomadas con una relación de aspecto [W] en una de [Y] en [X] o en [ Seleccione [CONV.ASPEC.] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [Y], [X] o [ luego pulse [MENU/SET].
  • Página 143: N [Girar]/M [Girar Pant.]

    Avanzadas (Reproducción) N [GIRAR]/M [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90o. Gire (La imagen se gira manualmente) Seleccione [GIRAR] en el menú...
  • Página 144: [Aju. Impre.]

    Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar qué imágenes han de imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 145: P [Protecc]

    Avanzadas (Reproducción) Nota • El número de copias puede ajustarse de 0 a 999. • Con una impresora que admite PictBridge, los ajustes de impresión de la fecha pueden tener precedencia así que compruebe si es éste el caso. • Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo.
  • Página 146: [Edi. Rec. Cara]

    Avanzadas (Reproducción) [EDI. REC. CARA] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 147: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [ASPECTO TV]. (P33) Apague esta unidad y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio A Alinee las marcas e inserte.
  • Página 148: De Memoria Sd

    HDMI y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de ellas en alta resolución y con sonido de alta calidad. Si conecta la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link, es posible llevar a cabo las operaciones vinculadas (VIERA Link). (P150) Preparación:...
  • Página 149 • No utilice cables diferentes del mini cable original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de Panasonic HDMI. Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Cuando estén conectados sea el cable AV sea el mini cable HDMI, la salida desde el mini cable HDMI tiene la prioridad.
  • Página 150 ¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 151 Conexión a otro equipo ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. Esto se visualiza inicialmente cuando se usa VIERA Link. Seleccione la imagen. 3/4/2/1: Reproducción múltiple [OK]: Vaya a una pantalla de visualización. Botón rojo: Cambie los tipos de datos a reproducir.
  • Página 152 TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 153: Conexión A Un Pc

    (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 154 Conexión a otro equipo MODO USB Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. SELECCIONE MODO USB PictBridge(PTP) • Si ajusta de antemano [MODO USB] (P33) a [PC] en el menú [CONF.], la cámara se conectará automáticamente al MENU SELECT AJUST ordenador sin visualizar la pantalla de selección [MODO USB].
  • Página 155 Conexión a otro equipo ∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
  • Página 156: Imprimir Las Imágenes

    Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 157: Seleccionar Una Única Imagen E Imprimirla

    Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 [MENU/SET]. SELEC.AR IMAGEN A IMPRIMIR • El mensaje desaparece en 2 segundos aproximadamente. SELECT MENU IMPR.
  • Página 158: Ajustes De Impresión

    Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto SELECCIÓN MÚLT. del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” INICIO IMPRESIÓN como del paso de “Seleccionar varias imágenes e IMPRESIÓN FECHA N. COPIAS imprimirlas”.
  • Página 159 Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
  • Página 160: Otro

    Otro Otro Uso del flash externo (opcional) Después de unir el flash externo, aumentará su rango efectivo en comparación con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional) Monte el flash dedicado en la zapata de contacto A, luego encienda la cámara y el flash dedicado.
  • Página 161: Uso Del Protector/Filtro (Opcional)

    • Se recomienda usar el protector MC(DMW-LMC52; opcional), el filtro ND (DMW-LND52; opcional), o el filtro PL (DMW-LPL52; opcional) con la lente incluida en DMC-G10K. • Los accesorios diversos de los filtros, como lentes de conversión, no se pueden montar. Esto puede causar un funcionamiento defectuoso.
  • Página 162: Uso Del Obturador Remoto (Opcional)

    Otro Uso del obturador remoto (opcional) Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional), puede evitar trepidación (sacudida de la cámara) cuando utiliza un trípode y puede mantener pulsado completamente el obturador cuando toma imágenes con [B] (Bombilla) o modo de ráfaga. El obturador remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara.
  • Página 163: Usar El Adaptador De Ca

    • No use cables de CA que no sean el suministrado. • No utilice cables diferentes del cable de CC original (DMW-DCC3; opcional) de Panasonic. Si usa otros cables CC, pueden crear problemas de funcionamiento. • La cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 164: Pantalla Del Monitor Lcd/Pantalla Del Visor

    Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo flash (P57) 6 7 8...
  • Página 165 Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 25 Ajuste de la salida flash (P61) 26 Sincronización con segunda cortina (P62) 27 Grabación de audio (P123) 2nd nd 28 Calidad de grabación (P103) 29 Zoom óptico adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P47, 121) 30 Zoom óptico adicional (al tomar imágenes fijas) (P47, 121)
  • Página 166 Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P49) Modo cine (P82) Imagen protegida (P145) Número de copias (P144) Tamaño de la imagen (P115) : Calidad de grabación (P103) Calidad (P116) Exposición inteligente (P120) Resolución inteligente (P119) Indicación de la batería (P22) 10 Número de imagen/Imágenes totales F3.5 F3.5...
  • Página 167: Precauciones De Uso

    Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Tenga cuidado de no dejar caer la cámara, no le dé golpes ni ejerza demasiada presión. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
  • Página 168 Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de la imagen Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada.
  • Página 169 Otro Acerca del objetivo • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
  • Página 170 Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 171: Visualización De Los Mensajes

    Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 172 Otro [NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO] • Se ha excedido el número de imágenes que puede ajustarse en una vez cuando se ha seleccionado [MULT.] para [BORRADO MULT.] (P53), [MIS FAVORIT.] (P136), [INS. TÍTUL] (P137), [IMPR. CAR.] (P138) o [CAMB.TAM.] (P140). >...
  • Página 173 [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano. •...
  • Página 174: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías Primero intente seguir este procedimiento (P174–182). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P35) en el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. • La batería no está insertada correctamente. (P24) •...
  • Página 175: Grabación

    Otro Grabación No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • ¿Está enfocado el sujeto? > [PRI.AD ENFOQUE] está ajustada en [ON] en el momento de la compra, de manera que no pueda tomar imágenes hasta que el sujeto esté enfocado. Si quiere poder tomar una imagen cuando pulsa completamente el botón del obturador aunque el sujeto no esté...
  • Página 176 Otro La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc.
  • Página 177 La función del estabilizador de imagen óptico de la lente de 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluida en DMC-G10K sólo funciona correctamente con las cámaras compatibles. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] (P117) no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web.
  • Página 178 Otro Flash El flash no se activa. • ¿Está cerrado el flash? > Deslice la palanca hacia [ OPEN] para abrir el flash. (P57) El flash se activa 2 veces. • El flash se activa 2 veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es mayor cuando está ajustada la reducción de ojos rojos (P59), así...
  • Página 179: Reproducción

    Otro Verá destellos rojos, verdes o azules cuando mueve los ojos en el visor, o cuando mueve la cámara rápidamente. • Ésta es una característica del sistema de transmisión del visor de esta cámara, no se trata de una avería. No habrá ningún problema con las imágenes grabadas. Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está...
  • Página 180: Televisor, Ordenador E Impresora

    Otro [LA MINIATURA ESTÁ VISUALIZADA] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. •...
  • Página 181 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 182 Otro El testigo de ayuda AF no se enciende. • ¿[LÁMP.AYUDA AF] en el menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [ON]? (P127) • El testigo de ayuda AF no se enciende en lugares oscuros. La cámara se calienta. • La superficie de la cámara se calienta durante el uso. Esto no afecta el rendimiento ni la calidad de la cámara.
  • Página 183: Número De Imágenes Que Pueden Grabarse Y Tiempo De Grabación Disponible

    Otro Otro Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
  • Página 184 Otro Aspecto Tamaño de la (3M) (10.5M) imagen Calidad › › 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 1610 4 GB 1620 3170 1230 6 GB 2470 4820 1870 8 GB Tarjeta 3310 6460 1270 2500 12 GB 5000 9740 1910 3770...
  • Página 185 Otro Aspecto Tamaño de la (9M) (4.5M) imagen Calidad › › 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 1180 4 GB 1380 1180 2310 6 GB 1060 2100 1790 3520 8 GB Tarjeta 1420 2820 2400 4720 12 GB 2150 4250 3630...
  • Página 186 Otro Aspecto Tamaño de la (4.5M) (2M) imagen Calidad › › 256 MB 512 MB 1 GB 1580 2 GB 1360 1650 3070 4 GB 1370 2680 3260 6030 6 GB 2080 4070 4950 9170 8 GB Tarjeta 2780 5450 6630 12270 12 GB...
  • Página 187 Otro ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) Ajuste de la calidad de grabación 256 MB 59 s 2 min 35 s 2 min 40 s 7 min 50 s 512 MB 2 min 00 s 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s 1 GB...
  • Página 188: Especificaciones

    Potencia absorbida: 2,5 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K) 1,5 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) (Cuando se utiliza el objetivo 14–42 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-G10K) Píxeles efectivos de la...
  • Página 189 Rango del flash: Aprox. 45 cm a 6,2 m (Cuando está montado un objetivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-G10K, se fija el ANCHO, [ISO AUTO]) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo, Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo, Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo...
  • Página 190: Interfaz Digital

    Aprox. 124 mm (W)k83,6 mm (H)k74,0 mm (D) (excluyendo las porciones de proyección) Masa: Aprox. 558 g (con el objetivo 14 – 42 mm/F3.5– 5.6 incluido en la DMC-G10K, tarjeta y batería) Aprox. 336 g (cuerpo de la cámara) Temperatura de...
  • Página 191 Otro Objetivo intercambiable (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal: f=14 mm a 42 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura: Obturadores de 7 hojas/diafragma del iris/diafragma circular Valor mínimo de abertura: F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo)
  • Página 192 HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con •...

Tabla de contenido