Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-GF5
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT4G09
F0412YS0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMC-GF5EC

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-GF5 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT4G09 F0412YS0...
  • Página 2 Indice • Grabación con los efectos recomendados de la cámara ....40 Ajuste y grabe fácilmente (Modo automático inteligente Plus) ..41 Antes de usar el dispositivo Tomar imágenes con la función de control de desenfoque......43 Tomar imágenes con sus ajustes Cuidado de la cámara .......5 favoritos (Modo de la AE programada) ...45 Accesorios de serie........6 Grabar una imagen en movimiento ..47...
  • Página 3 • [Paisaje nocturno cálido] ....118 • [Paisaje nocturno artístico] ....118 Grabación • [Luces y resplandores] ....118 • [Claro retrato nocturno] ....119 Estabilizador óptico de la imagen ...74 • [Suave imagen de una flor] .....119 Tomar imágenes con el zoom....76 • [Comida apetecible] ......120 •...
  • Página 4 • [Resoluc. intel.] .......147 • [Dinám. intel.] (Control de rango Otro dinámico inteligente).......148 • [R/r ob. largo] ........148 Accesorios opcionales......190 • [Comp. sombre.] ......148 Pantalla del monitor LCD ......191 • [Teleconv. ext.]........149 Precauciones para el uso......194 • [Zoom d.] .........149 Visualización de los mensajes ....201 •...
  • Página 5 Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
  • Página 6 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 7 Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara Sensor Flash (P79) Indicador del autodisparador (P88)/ Testigo de ayuda AF (P156) Marca de ajuste de la lente (P14) Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo (P13) Botón de apertura del flash...
  • Página 8 29 Tapa del acoplador de CC OPEN LOCK • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P190) 28 29 30 No intente usar un adaptador de CA en otros dispositivos.
  • Página 9 Antes de usar el dispositivo ∫ Objetivo H-PS14042 H-FS014042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) ASPH./MEGA O.I.S.) 36 37 38 39 H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 31 Superficie del objetivo 32 Palanca del zoom (P76) 33 Palanca de enfoque...
  • Página 10 Antes de usar el dispositivo Pantalla táctil Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar la pantalla táctil. Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza para mover el área AF, seleccionar iconos o imágenes mostradas operar la barra de deslizamiento, etc.
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
  • Página 12 Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Nota • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está...
  • Página 13 Preparación Preparación Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P195 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente.
  • Página 14 Preparación Colocar la lente Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela. Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
  • Página 15 Preparación Una la visera del objetivo Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La cubierta de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste. La cubierta de la lente reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen.
  • Página 16 Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego,...
  • Página 17 Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
  • Página 18 Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
  • Página 19 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 20 Preparación ∫ Grabación de imagen en movimiento – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de grabación Aprox.
  • Página 21 Preparación ∫ Reproducción Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducción Aprox. 210 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de reproducción Aprox. 240 min Nota •...
  • Página 22 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la OPEN LOCK tarjeta/batería.
  • Página 23 SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Tarjeta de memoria SDXC • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria (48 GB, 64 GB) SDHC/SDXC compatible UHS-I.
  • Página 24 Preparación Nota • Tiene el interruptor de protección contra la escritura (Cuando este interruptor  está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •...
  • Página 25 Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [Visua.
  • Página 26 Preparación ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • [AVCHD] [Calidad gra.] 2 GB 8 GB 32 GB 64 GB 14m00s 1h1m 4h10m 8h27m 14m00s 1h1m...
  • Página 27 Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj.
  • Página 28 Preparación Toque [Ajust] para ajustar. Toque [Ajust] en la pantalla de configuración. Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P60) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
  • Página 29 Básico Básico Seleccionar el modo de grabación Pulse [MENU/SET]. Toque [Modo grab.]. • Se visualiza una pantalla que menciona el modo de grabación. • También se puede visualizar la pantalla que menciona el modo de grabación al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación.
  • Página 30 Básico ∫ Básico Modo automático inteligente (P37) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus (P41) Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y grabe. Modo de la AE programada (P45) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
  • Página 31 Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B.
  • Página 32 Básico Modos aplicables: Cómo tomar una imagen fija Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFF/AFC) Seleccione [Modo enfoque] desde el menú [Rec]. (P60) Toque la opción. • Seleccione [Modo enfoque] de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. El movimiento del Detalle sujeto y la escena.
  • Página 33 Básico Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Modo de enfoque Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A On Destella Área del enfoque B Verde — automático Sonido Emite 2 pitidos —...
  • Página 34 Básico Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4 ( Seleccionar el modo de grabación. • Para detalles sobre cómo configurar el modo de grabación, consulte la P29. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
  • Página 35 Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ]. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
  • Página 36 Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. DISP. • La pantalla cambia de la siguiente manera:   -3 -3 -3 0 0 0 +3 +3 98 98 98 ¢ A Con información B Sin información ¢...
  • Página 37 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
  • Página 38 Básico ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Según la escena identificada, la cámara puede visualizar [ ], lo que le permite seleccionar los efectos recomendados de la cámara.
  • Página 39 Básico ∫ Acerca del flash Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
  • Página 40 Básico Grabación con los efectos recomendados de la cámara Según la escena que se identifica automáticamente, puede ser posible seleccionar entre una cantidad de efectos de imagen diferentes (filtro) recomendados automáticamente por la cámara, con referencia a las imágenes de muestra. (Solamente disponible cuando [Filtro recomendado] en el menú...
  • Página 41 Básico Modo de grabación: Ajuste y grabe fácilmente (Modo automático inteligente Plus) El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pueden adaptar fácilmente a sus preferencias. Este modo es útil si no le gusta hacer los ajustes detallados pero le gustan los ajustes realizados automáticamente por la cámara para que coincidan con sus preferencias.
  • Página 42 Básico Ajuste del color Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
  • Página 43 Básico Modos aplicables: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ ]. Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
  • Página 44 Básico Nota • En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente ( el modo AF es [Ø]. No puede fijar la ubicación del área del enfoque automático al tocar la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •...
  • Página 45 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
  • Página 46 Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 47 Básico Modos aplicables: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
  • Página 48 Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) - 48 -...
  • Página 49 Básico Nota • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom o de la palanca de enfoque durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
  • Página 50 Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 51 Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
  • Página 52 Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Toque [ • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
  • Página 53 Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. Toque [ ] para seleccionar el mes a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. •...
  • Página 54 Básico Usar la reproducción con zoom Toque firmemente la parte para agrandar. 1k>2k>4k>8k>16k • También puede agrandar/reducir la imagen girando el disco de control. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo. •...
  • Página 55 Reproducir imágenes en movimiento Los formatos de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir en esta unidad se graban en AVCHD en una cámara digital Panasonic (LUMIX) (excluyendo AVCHD Progressive), MP4 y QuickTime Motion JPEG. Pulse [(].
  • Página 56 Básico ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Parada Rebobinado rápido...
  • Página 57 Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento. Toque [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
  • Página 58 Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ • La misma operación se puede realizar al presionar Toque [Borrado único]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
  • Página 59 Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 100) Toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. • Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total] ajustado.
  • Página 60 Básico Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Ajustar los detalles de menú...
  • Página 61 Básico (Al operar los botones) Presione 3/4/2/1 del botón del cursor o gire el disco de control para seleccionar el menú, luego presione [MENU/SET]. Toque el elemento del menú. • Se visualiza la explicación A para el elemento del menú tocado.
  • Página 62 Básico ∫ Cierre el menú Toque [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. (Al operar los botones) Presione [ ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Toque [ ] u otro de los iconos de alternación del menú...
  • Página 63 Básico Ajuste del fondo de la pantalla del menú Puede fijar el fondo para la pantalla del menú de acuerdo con sus preferencias. También puede establecer una de las imágenes fijas grabadas como fondo en la parte superior de la pantalla del menú. Ajuste del fondo de la pantalla del menú...
  • Página 64 Básico Ajuste del fondo de la pantalla del menú Seleccione [Color de fondo] en el menú [Conf.]. (P60) Seleccione y toque el color de fondo. • Salga del menú después de que se fija. - 64 -...
  • Página 65 Básico Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Los elementos que se muestran en gris no se pueden usar.
  • Página 66 Básico ∫ Cambie el menú rápido a su elemento preferido Se pueden configurar hasta 10 elementos a ser usados como Menús rápidos. Fije los elementos del menú según las condiciones de grabación, etc. Toque [ Seleccione el menú en la fila superior y arrástrelo hacia la fila inferior.
  • Página 67 Básico Lleve a cabo estos ajustes si es necesario. Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], se refiera a P60.
  • Página 68 Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr.
  • Página 69 Básico Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD. ] ([Brillo]): Ajuste el brillo. ] ([Contraste · Saturacion]): Ajuste el contraste o la claridad de los colores. ] ([Tono rojo]): Ajuste el color rojo. [Monitor] ] ([Tono azul]): Ajuste el color azul.
  • Página 70 Básico La unidad se puede configurar para evitar el consumo innecesario de la batería. Puede configurar la unidad para que se apague automáticamente, se apague automáticamente el monitor LCD, o se visualice de tal manera que el consumo de energía del monitor LCD se reduzca. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
  • Página 71 Básico Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [Sel. conexión act.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a [Modo USB] un PC o a una impresora que admite PictBridge.
  • Página 72 Básico Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
  • Página 73 Básico Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Color de fondo] • Consulte la para los detalles. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado.
  • Página 74 Grabación Modos aplicables: Grabación Estabilizador óptico de la imagen Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
  • Página 75 Grabación ∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estab.or], un trípode o el autodisparador (P88). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
  • Página 76 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el zoom (En los modos , solamente puede usar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional) Las operaciones del zoom difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca del zoom (H-FS014042) con un anillo de zoom Mueva al lado T:...
  • Página 77 Grabación ∫ Tipos de zoom y ampliación de la grabación Conversión del Característica Zoom óptico teleobjetivo adicional Zoom digital (EX) cuando se toman Grabación de ¢1 Diferente según la lente imágenes fijas: 2k [2k] usada. cuando graba imágenes [4k] ampliación ¢2 en movimiento: 3,1k Cuanto mayor el nivel de...
  • Página 78 La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. – Las lentes intercambiables (H-FS014042, H-H014) no son compatibles con el zoom electrónico. • Para conocer las lentes compatibles, consulte el sitio web de Panasonic. Toque [ ]. Toque [ • Se visualiza la barra de deslizamiento.
  • Página 79 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con flash A Para abrir el flash B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa. • El ajuste del flash está fijado a [Œ] mientras el flash está...
  • Página 80 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) ‰ Œ ¢ ¢ ¢...
  • Página 81 Grabación • El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. • El ajuste del flash se memoriza incluso si la cámara está apagada. Al cambiar la escena usando el modo de guía a la escena, el ajuste del flash del modo de guía a la escena vuelve al valor predeterminado con cada cambio de escena.
  • Página 82 Grabación ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ ¢ 1/60 a 1/160 1 a 1/4000 Œ 60 a 1/4000 ¢ Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al obturador y en 60 segundos en el modo de exposición manual.
  • Página 83 Grabación Modos aplicables: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Presione 3 (È) para cambiar a la operación de compensación de exposición.
  • Página 84 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Pulse 4 ( Toque el icono del modo de ráfaga ([ ], etc.). Seleccione y toque la velocidad del modo de ráfaga.
  • Página 85 Grabación Toque [Ajust]. Enfoque en el sujeto y tome una imagen. A Cuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H]. • Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. ∫ Enfocar en el modo de ráfaga El enfoque cambia según el ajuste para [Pri.ad enfoque] (P156) en el menú...
  • Página 86 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 5 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
  • Página 87 Grabación ∫ Cambiar los ajustes para [Ajustes único/ráfaga], [Paso] y [Secuencia] en el muestreo automático Seleccione [Auto bracket] en el menú [Rec]. (P60) Toque [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia]. Toque el ajuste. Ajustes Ajustes Detalle Detalle ] (individual) [0/`/_] [Ajustes único/ [Secuencia] ráfaga] ] (ráfaga)
  • Página 88 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 4 ( Toque el icono del autotemporizador ([ ], etc.). Seleccione y toque el ajuste de hora para el autotemporizador. Detalle Ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
  • Página 89 Grabación Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
  • Página 90 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el enfoque automático Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF táctil] de [Ajus.
  • Página 91 Grabación Acerca de [š] (Detección de la cara) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre. (a lo máximo 15 áreas) Cuando la cámara detecta la cara de una persona, el área AF se visualiza.
  • Página 92 Grabación Configurar [ ] (localización AF) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Cuando se opera la pantalla táctil Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
  • Página 93 Grabación Acerca de [ ] (Enfoque de 23 áreas) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) Nota •...
  • Página 94 Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. Toque el sujeto.
  • Página 95 Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Toque el sujeto. • La pantalla de ayuda para el ajuste de la posición de enfoque agranda el tamaño original aproximadamente 5 veces.
  • Página 96 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Las operaciones usadas para realizar el enfoque manual difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca de enfoque...
  • Página 97 Grabación AYUDA MF ∫ Visualización de la ayuda MF • Esto se visualiza al mover la palanca de enfoque, rotar el anillo de enfoque o tocar la pantalla. (En el modo de control creativo [Efecto miniatura], la ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla) •...
  • Página 98 Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Enfoque al mover la palanca de enfoque o girar el anillo de enfoque. 2 Mueva la palanca o gire el anillo un poco más adelante en la misma dirección. 3 Optimice el enfoque al mover la palanca de enfoque levemente en la dirección opuesta o al girar el anillo de enfoque levemente en la dirección opuesta.
  • Página 99 Grabación Modos aplicables: Ajuste del balance del blanco A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 100 Grabación ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
  • Página 101 Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ], [ ] y luego toque [Aj. blanco]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
  • Página 102 Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [Ajustar]. Arrastre dentro del encuadre para ajustar finamente. •...
  • Página 103 Grabación Cómo usar el botón de función Las funciones de grabación, etc. registradas en [Aj. botón Fn] del menú [Personalizado] se pueden asignar a los botones [Fn1] (función), y a los iconos [Fn2] y [Fn3]. Puede usar las funciones asignadas al presionar los botones para [Fn1] y al tocar los iconos para [Fn2] y [Fn3].
  • Página 104 Grabación ∫ Uso de los botones de función con las operaciones táctiles [Fn2] y [Fn3] se usan al tocar los botones de función. Toque [ ]. Toque [Fn2] o [Fn3]. • Operará la función asignada. - 104 -...
  • Página 105 Grabación Cómo fijar el enfoque y laexposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Fije [Aj.
  • Página 106 Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
  • Página 107 Grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
  • Página 108 Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 109 Grabación AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Fije el modo de grabación en [ •...
  • Página 110 Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Fije el modo de grabación en [ •...
  • Página 111 Grabación ∫ Ayuda de la exposición manual La exposición es adecuada. − − 3 −3 Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de − − 3 −3 abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de −...
  • Página 112 Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 113 Grabación ∫ Para disfrutar de una variedad de efectos de imágenes Toque [ ] en la pantalla de selección de la escena para DISP. visualizar las explicaciones, etc. para que los efectos de imagen se adapten a la escena. Para aprovechar los efectos de imagen, le recomendamos que lea las explicaciones e intente grabar las imágenes.
  • Página 114 Grabación [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Nota • Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la rueda del zoom lo máximo posible hacia Teleobjetivo. (Cuando se usa un objetivo con una función de zoom.) •...
  • Página 115 Grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. Nota • Abra el flash. (Puede ajustar a encendido forzado del flash) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca.
  • Página 116 Grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
  • Página 117 Grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. Nota • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Paisaje nocturno claro] Se aumenta la saturación del color de la luz nocturna para acentuar el paisaje.
  • Página 118 Grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. Nota • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 119 Grabación [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno. Nota • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
  • Página 120 Grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. Nota • Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la rueda del zoom lo máximo posible hacia Teleobjetivo. (Cuando se usa un objetivo con una función de zoom.) •...
  • Página 121 Grabación [Movimiento animal congelado] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida y captura una imagen del animal en movimiento. [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.
  • Página 122 Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Fije el modo de grabación en [ •...
  • Página 123 Grabación ∫ Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias. La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. •...
  • Página 124 Grabación Nota • Toque [Alternar] para cambiar entre ver 2 o 3 imágenes de muestra en la pantalla para seleccionar los efectos de imagen. • El ajuste del control creativo se memoriza incluso si la cámara está apagada. • El balance de blancos se fijará en [AWB], y [Sens.dad] se fijará en [AUTO]. •...
  • Página 125 Grabación [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Colores Frescura sobrios vivos [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo Color enfatizado enfatizado...
  • Página 126 Grabación [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Arte impresionante]...
  • Página 127 Grabación [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Tono verde/Azul enfatizado/Tono amarillo/Tono Color rojo • Toque para seleccionar el balance de color que desea generar. [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
  • Página 128 Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Colores Colores Frescura sobrios vivos ∫ Ajuste del tipo de desenfoque Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas.
  • Página 129 Grabación Toque la parte de enfoque. • También es posible mover la parte de enfoque usando el botón del cursor. Deslice la barra de desplazamiento para cambiar el tamaño de la parte de enfoque. • Se puede cambiar a 3 tamaños diferentes. •...
  • Página 130 Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque Nota • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
  • Página 131 Grabación ∫ Fije el color para dejar Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • También puede visualizar la pantalla de ajuste al presionar [Q.MENU/Fn1].
  • Página 132 Grabación Modo de grabación: Tomar fotografías en el ajuste personalizado Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
  • Página 133 Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Mem. aj. cliente]. Fije el modo de grabación en [ ]. • Para detalles sobre cómo configurar el modo de grabación, consulte la P29. Seleccione y toque los ajustes personalizados. A Visualice los ajustes personalizados •...
  • Página 134 Grabación Modos aplicables: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 135 Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo de •...
  • Página 136 Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Toque [SET]. [Nombre] Introducir el nombre. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “ ” Ingreso de texto en la sección P138.
  • Página 137 Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec]. Toque [MEMORY]. Toque la imagen de la cara a editar o eliminar.
  • Página 138 Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
  • Página 139 Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P60. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Resoluc. intel.], [Dinám. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 140 Grabación ∫ Ajuste de la calidad de la imagen Toque [ ] para seleccionar el tipo de estilo de foto. • En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. Seleccione y toque los elementos. Deslice la barra deslizadora para ajustar.
  • Página 141 Grabación [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [Aspecto] de un televisor de 4:3 [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
  • Página 142 Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
  • Página 143 Grabación [Sens.dad] Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. AUTO ¢1 •...
  • Página 144 Grabación [Aj. límite ISO] Modos aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. [200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[OFF] Nota • Funcionará cuando la [Sens.dad] está ajustada a [AUTO] o [ • [Aj. límite ISO] se deshabilita en los siguientes casos: –...
  • Página 145 Grabación [Config. Perfil] Modos aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Impr. car.] (P164).
  • Página 146 Grabación [Modo enfoque] [AFS]/[AFF]/[AFC]/[MF] Nota • Consulte la para ampliar la información. [AF rápido] Modos aplicables: Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
  • Página 147 Grabación [Flash] [ ‰ ]/[ Nota • Para ampliar la información, remítase a P79. [El. ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
  • Página 148 Grabación [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada.
  • Página 149 Grabación [Teleconv. ext.] [ON]/[OFF] Nota • Consulte la para los detalles. [Zoom d.] [4t]/[2t]/[OFF] Nota • Consulte la para los detalles. [Vel. ráfaga] [H]/[M]/[L] Nota • Para ampliar la información, remítase a P84. [Auto bracket] [Ajustes único/ráfaga]/[Paso]/[Secuencia] Nota • Para ampliar la información, remítase a P86. [Autodisparador] Nota •...
  • Página 150 Grabación [Espacio color] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Ajustes Descripción de los ajustes El espacio de color se ajusta al sRGB. [sRGB] Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
  • Página 151 Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P60. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Resoluc. intel.], [Dinám. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 152 Grabación [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado Ajustes Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto (La salida del sensor es [FSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 17 Mbps 25 fps) 16:9 (La salida del sensor es [SH]...
  • Página 153 Grabación [Teleconv. ext.] [ON]/[OFF] Nota • Consulte la para los detalles. [Corta viento] Modos aplicables: Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento. [AUTO]/[OFF] Nota • La calidad del sonido puede ser diferente de lo usual cuando [Corta viento] esté fijado. •...
  • Página 154 Grabación Realice estos ajustes si los necesita. Uso del menú [Personalizado] Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Personalizado], se refiera a P60. [Mem. aj. cliente] • Consulte la P132 para los detalles. [Q.MENU/Fn1] — • Consulte la para ampliar la información.
  • Página 155 Grabación Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. ]: La posición se puede fijar al arrastrar [ ] en la línea de guía. • Cuando es difícil mover la línea de guía en [Línea guía] el borde de la pantalla con la operación de toque, use el botón cursor para fijar la...
  • Página 156 Grabación Ajustará para que no se saque ninguna imagen que no esté enfocada. [ON]: No puede tomar una imagen hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque. [Pri.ad enfoque] [OFF]: Éste proporciona la prioridad al tiempo mejor para tomar una imagen así...
  • Página 157 Grabación [ON]/[OFF] [Ayuda MF] • Se refiera a para ampliar la información. [ON]/[OFF] [Guía MF] • Remítase a para ampliar la información. Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). –...
  • Página 158 Grabación Se puede ajustar cómo operará el botón [¦] para alternar al modo automático inteligente ( [Pulsación] Cambiará al modo automático inteligente ( ) al presionar [Interruptor iA] [¦]. [Pulsar y mantener] Cambiará al modo automático inteligente ( ) al presionar [¦] durante un instante.
  • Página 159 Grabación Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo de las imágenes usando la operación de toque. [Despla. táctil] [H]: Alta velocidad [L]: Baja velocidad Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última vez para cada menú. [Mem.
  • Página 160 Reproducción/Edición Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así...
  • Página 161 Reproducción/Edición ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva Ejecutar/Pausa Salir de la diapositiva Vuelva a la imagen anterior Pasar a la siguiente imagen (mientras se pausan/reproducen (mientras se pausan/reproducen las imágenes en movimiento) las imágenes en movimiento) Reduzca el nivel del volumen Aumente el nivel de volumen •...
  • Página 162 Reproducción/Edición [Modo de repr.] Puede seleccionarse la reproducción en [Repr. normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Rep. 3D], [Repr. categ.] o [Repr. fav.]. Seleccione [Modo de repr.] en el menú [Repr.]. (P60) Toque el grupo a reproducir. • Consulte la P175 para conocer el método para reproducir imágenes [Rep.
  • Página 163 Reproducción/Edición [Ins. título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Impr. car.] (P164). Seleccione [Ins. título] en el menú [Repr.]. (P60) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione una imagen para agregarle texto. •...
  • Página 164 Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P60) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen que desea estampar con texto. •...
  • Página 165 Reproducción/Edición Seleccione el elemento a estampar. Detalle Descripción de los ajustes [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha disparo] minutos. [OFF] El nombre registrado en [Reconoce cara] se ([Reconocimiento imprimirá.
  • Página 166 Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione [Divide video] en el menú...
  • Página 167 Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P60) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 168 Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P60) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Agrandar Toque [ ]: Reducir...
  • Página 169 Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Repr. fav.]) •...
  • Página 170 Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 171 Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P60) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Seleccione la imagen y toque [Ajus./suprim.]. • El ajuste se cancela al tocar [Ajus./suprim.] de nuevo.
  • Página 172 Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [Edi. Rec. cara] en el menú [Repr.]. (P60) Toque [REPLACE] o [DELETE]. Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
  • Página 173 Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Imagen en 3D La ilustración es una imagen.
  • Página 174 Conexión a otro equipo ∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
  • Página 175 3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Ajuste [Modo HDMI] en [AUTO] o [1080i].
  • Página 176 Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P181, 185)
  • Página 177 Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Compruebe el [Modo HDMI].
  • Página 178 La reproducción adecuada (relación de aspecto) dependerá del TV usado para la visualización. • Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. • Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
  • Página 179 ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 180 TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 181 (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ∫ Ordenador que puede usarse El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
  • Página 182 Conexión a otro equipo Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO ” en el ordenador. • Lea “Instrucciones básicas de funcionamiento” para obtener más información sobre la instalación. El software “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) se puede usar para guardar todas las imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas por la cámara con los diferentes formatos en su ordenador.
  • Página 183 Conexión a otro equipo Nota • “PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac. • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
  • Página 184 Conexión a otro equipo ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
  • Página 185 Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo.
  • Página 186 Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 187 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Toque [Inicio impresión]. • Consulte la P188 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
  • Página 188 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 189 Conexión a otro equipo ∫ [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
  • Página 190 Para usar el adaptador de CA, se requiere un acoplador de CC (opcional). Nota • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA. •...
  • Página 191 Otro Pantalla del monitor LCD ∫ En la grabación Grabación en modo del programa AE [ ] (ajuste inicial) 6 7 8 9 × × -3 -3 -3 0 0 0 +3 +3 98 98 98 60 60 Modo de grabación (P29) 15 Fn3 (Botón de función) (P104)
  • Página 192 Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 28 29 31 32 12 12 48 47 28 Ajustes personalizados (P132) 49 Reconocimiento de la cara (P134) 29 Visualización del ajuste de color 50 AF Lock (P105) creativo (P122) 51 Visualización del nivel del micrófono 30 Conversión de teleobjetivo adicional (al (P153) grabar imágenes en movimiento)
  • Página 193 Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P162) : Reproducción de imagen en movimiento (P55) Imagen protegida (P171) Número de copias (P170) 1/98 1/98 1/98 Tamaño de la imagen (P141) : MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P151)/Calidad de grabación (P152) Calidad...
  • Página 194 Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 195 Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
  • Página 196 Otro Acerca del monitor LCD • No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más oscura de lo normal.
  • Página 197 Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 198 Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
  • Página 199 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 200 • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 201 Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P171) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] •...
  • Página 202 • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
  • Página 203 Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P203–212). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reinic.] (P73) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
  • Página 204 Otro La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P83) • ¿La función AE lock (P105) ha sido aplicada de la manera correcta? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. >...
  • Página 205 Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
  • Página 206 Otro Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
  • Página 207 • La función del estabilizador de imagen óptica de la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042) sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estab.or] en el menú [Rec] (P74) no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio Web.
  • Página 208 Otro Monitor LCD El monitor LCD es demasiado brillante u oscuro. • Compruebe el ajuste [Modo LCD]. (P69) • Realice [Monitor]. (P69) Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla puede cambiar significativamente por un instante. • Esto ocurre debido a la apertura de la lente que cambia cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador o cuando el brillo del sujeto cambia.
  • Página 209 Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [Girar pant.] (P72) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [Girar]. (P168) La imagen no se reproduce.
  • Página 210 Otro [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. •...
  • Página 211 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 212 Otro Otro La cámara hace un ruido cuando se enciende [ON]. • Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P195); esto no es una falla. Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento del objetivo o de la operación de abertura cuando la cámara se pone en [ON] o [OFF], no se trata de un funcionamiento incorrecto.
  • Página 213 Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con •...

Este manual también es adecuado para:

Dmc-gf5