Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-GH3H
Página 1
“Instrucciones funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT4S41 F1012SM0...
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc.
Página 3
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
Página 4
∫ Precauciones de uso • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m o más. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,...
Indice Grabación Información para su seguridad ..2 Seleccionar el modo de grabación ... 31 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) ... 32 Preparación Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturación..33 Lectura de las instrucciones de •...
Página 6
Tomar imágenes usando el [Reproducción en TV] ......63 modo de ráfaga ........50 • Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la Tomar imágenes usando el toma/Visualización de imágenes muestreo automático ......51 en TV mediante la reproducción Tomar imágenes con el en la cámara .........
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. ∫ Para Mac Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
– Use una lente intercambiable Panasonic que sea compatible con el diseño a prueba de polvo y salpicaduras. Cuando se usa una lente intercambiable que no es compatible con la protección contra polvo y salpicaduras o se usa el adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional), se desactiva la protección contra polvo y salpicaduras de la unidad.
Preparación Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) (±: Se incluye, —: No se incluye) DMC-GH3H...
Página 10
Preparación • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-HS12035: opcional).
26 Disco de control (P14)/Botones del cursor (P14) 27 Botón [DISP.] (P25, 29) ¢ Si pierde la tapa del receptor de sincronización del flash (VKF5108) o la cápsula ocular (VYK6B43), comuníquese con el distribuidor que le vendió la cámara o con Panasonic. (SPA) VQT4S41...
Página 12
Preparación 28 Disco del modo de dispositivo 30 31 Único (P23): Ráfaga (P50): Muestreo automático (P51): Autodisparador (P52): 29 Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente) • cubierta Mantenga la de la zapata de contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se 39 40 41 la traguen.
Página 13
52 Palanca del disparador (P17) 53 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E: opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E: opcional).
Página 14
Preparación Pantalla táctil El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. ∫ Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Preparación Preparación • Compruebe que la cámara está apagada. Cambio de la lente • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P89 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Colocar la lente • No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo. ∫...
Preparación Cargar la batería La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLF19E. Conecte el cable de alimentación de CA. Conecte la batería prestando atención a su dirección hasta que haga clic. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. ...
Preparación Insertar/Extraer la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLF19E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Preparación Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. Seleccione [Formato] en el menú...
Preparación Uso del visor ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
Preparación Ajustar el menú Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Menú Descripción de los ajustes [Rec] (P80) Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Im.
Preparación ∫ Cierre el menú Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]. Presione 2. Presione 3/4 para seleccionar [ ] u otro de los iconos alternadores A.
Preparación Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] o [Fn5] o toque [Fn6] o [Fn7]. Seleccione los botones de función a los que desea asignarle la función de [Ajustar botón Fn] en el menú...
Básico Cómo tomar una imagen fija • individual) Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ Seleccione el modo de grabación. (P31) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
Básico Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. El audio se grabará en estéreo. Detalle Formato Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para [AVCHD] reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI.
Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del monitor) AVCHD AVCHD FHD 50i FHD 50i 98 98 98 98 98 ...
Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. 1/98 1/98 1/98 1/98 Pulse 2 o 1. 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X...
Página 27
Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Gire el disco trasero hacia la izquierda. 1/96 1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de la pantalla de calendario • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla –...
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4, MOV y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]), y luego presione 3 para reproducir.
Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera: F2.8 1/98 1/98 F2.8 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F2.8 ...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Grabación Seleccionar el modo de grabación Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Modo del programa AE (P32) Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo AE con prioridad a la abertura (P33) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Fije [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] para [Vista preliminar]. (P22) • El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] se asigna a [Fn4]. Cambie a la pantalla de confirmación presionando [Fn4].
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo automático inteligente Plus) Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara en el modo automático inteligente. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente.
Grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: ∫ Tipos de zoom y ampliación de la grabación Conversión del Característica Zoom óptico teleobjetivo adicional Zoom digital (P81) (EX) (P81, 82) Cuando se toman imágenes fijas: Máximo Grabación de Diferente según la lente Cuando se selecciona [2k] de 2k ¢1...
Grabación Cambiar el modo de flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P20) Presione 3/4 para seleccionar [Modo de flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Presione [ Gire el disco trasero para seleccionar la sensibilidad ISO.
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 44
Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Presione [ Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el G G G G G G...
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF Táctil] de [Ajustes Táctiles] en el menú...
Grabación Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) El movimiento del Detalle sujeto y la escena Descripción de los ajustes (recomendado) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” El sujeto está fijo (enfoque automático individual). ¢ El enfoque se ajusta automáticamente al presionar (Escena, fotografía de hasta la mitad el botón del obturador.
Página 47
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Al operar los botones Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y presione el botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. Gire el anillo de enfoque de la lente para enfocar el sujeto.
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual. Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Grabación ∫ Enfocar en el modo de ráfaga Modo del enfoque Prior. enfoque/obtu. Enfoque [FOCUS] A la primera imagen [RELEASE] [FOCUS] Enfoque normal ¢2 AFF/AFC ¢1 [RELEASE] ¢3 Enfoque pronosticado — Enfoque ajustado con el enfoque manual ¢1 Cuando el sujeto esté oscuro o la velocidad de ráfaga se ajuste a [SH], el enfoque se fija en la primera imagen.
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ ∫...
Grabación Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Grabación Película en cámara lenta y rápida Cambie el número de cuadros grabados y grabe las imágenes en movimiento en movimiento lento y rápido. Seleccione [Frec. cuadro] en el menú [Im. movimiento]. (P20) Presione 3/4/2/1 para seleccionar la opción y luego presione [MENU/SET]. Detalle Ajustes [OFF]...
Grabación Ajuste del méto do de registro del código de tiempo Modos aplicables: El código de tiempo representa el tiempo de grabación mediante las unidades de horas, minutos, segundos y cuadros, y puede usarse como una escala de tiempo para la edición de imágenes en movimiento.
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi La vinculación con el equipo compatible con Wi-Fi le permite operar la cámara de forma remota, o compartir imágenes con personas en lugares lejanos, incluso durante la grabación o reproducción. [Disparo remoto] (P57) [Reproducción en TV] (P63) Si vincula la unidad con un TV La vinculación con un teléfono inteligente...
Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “LUMIX LINK” “LUMIX LINK” es una aplicación proporcionada por Panasonic que permite que su teléfono inteligente o tableta realice las siguientes operaciones en LUMIX compatible con Wi-Fi. Para las aplicaciones Android Para las aplicaciones iOS Versión...
Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de conexión desde [Seleccionar un destino del histórico] (P59) o [Seleccionar un destino de mis favoritos] (P59). Pulse 3/4 para seleccionar [Disparo remoto], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Reproducción de imágenes en la cámara Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta. • Se pueden guardar imágenes en el teléfono inteligente o la tableta. • Se pueden enviar imágenes a un servicio WEB, etc. • La pantalla varía según el sistema operativo.
Wi-Fi Selección del método de conexión • Puede seleccionar si desea conectarse por medio de un acceso inalámbrico o conectarse directamente. Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/SET].
Página 61
Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
Wi-Fi Conexión directa • Conecte esta unidad directamente con el dispositivo que está usando como punto de acceso inalámbrico. Puede conectar esta unidad y su dispositivo mediante un método que soporte su dispositivo. Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/SET].
Wi-Fi [Reproducción en TV] Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/ Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción en la cámara Preparación: Fije el TV en el modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. Pulse [Wi-Fi].
Wi-Fi [Enviar imágenes durante la grabación] Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación de imágenes en ráfaga o imágenes en movimiento. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Wi-Fi [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] • Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación según los detalles de su contrato. • No se enviarán los detalles del menú de reproducción [Mis favorit.] o ajustes de [Ajuste impre.]. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al servicio WEB Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” para enviar una imagen a un servicio WEB. Cuando se envían imágenes a servicios WEB, como Facebook o YouTube, el servicio WEB que se usa se debe registrar con “LUMIX CLUB”. Al registrar varios servicios WEB enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
¢ Cumple con las normas DPS over IP. Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica). http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET].
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) Para conectar con un cable AV (opcional) •...
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ∫ Ordenador que puede usarse El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo. • Soporte de Windows: Windows 7/Windows Vista/Windows XP •...
Página 75
Conexión a otro equipo ∫ Instalación del software suministrado • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su PC. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
Página 76
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. ∫ En la grabación Grabación en modo del programa AE [ 4 5 6 9 10 AVCHD...
Otro ∫ En la reproducción Visualización de la Visualización de información detallada histograma F2.8 1/98 1/98 1/98 F2.8 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 21 13 F2.8 F2.8 F2.8 60 60 60 Modo de reproducción 14 Edad : Reproducción de imagen en 15 Visualización del grupo de imágenes movimiento/ en el modo de ráfaga...
Otro Lista de menús [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Puede ajustar el color y la [Fotoestilo] calidad de la imagen de los efectos.
Página 81
Otro Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los [Aumentos ISO] pasos de 1/3 EV o 1 EV. Permite ajustar el ISO del mínimo [ISO125] al máximo [Ampliar ISO] [ISO25600]. Puede eliminar el ruido generado al grabar cuando se utiliza [Obturador larg.
Otro [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Modo de grab.], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes [Memo.
Página 84
Otro Cuando está activada la función de revisión automática o [Destacar] cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Es posible revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación del modo de [Vista prev.
Otro [Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. Ajuste de la fecha/hora.
Página 86
Otro Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y [Vis. versión] el objetivo. Vuelve el número del archivo de imagen a 0001. [No. reinicio] Los ajustes del menú [Rec] o [Conf.]/[Personalizar] se reinician [Reiniciar] a los ajustes iniciales. Restablezca todos los ajustes en el menú...
Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. Cambia el método de reproducción para imágenes en 3D. [Ajustes 2D/3D] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden. [Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce solamente [Modo de reproducción] imágenes particulares.
Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 89
Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de imagen Esta cámara tiene un sistema de lentes intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada. Para evitar que la suciedad o polvo se adhiera a las piezas internas del cuerpo, evite cambiar la lente en un entorno con mucho polvo y siempre coloque la tapa del cuerpo o una lente al almacenar la cámara.
Otro Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-GH3): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 3,1 W (Cuando se graba con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-VS014140)] 2,3 W (Cuando se reproduce con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-VS014140)] Píxeles efectivos de la...
Página 91
Otro Velocidad de B (Bombilla) (Max. aprox. 60 minutos), obturación 60 segundos a 1/4000 de un segundo Tomar imágenes fijas durante la grabación de la imagen en movimiento Prioridades de imagen en movimiento: 1/25 de segundo a 1/16000 de segundo Prioridades de la imagen fija: B (Bombilla) (Max.
Página 92
Otro Tamaño de la imagen Imagen fija Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X] 4608k3456 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2336k1752 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4608k3072 píxeles, 3264k2176 píxeles, 2336k1560 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W] 4608k2592 píxeles, 3264k1840 píxeles, 1920k1080 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ 3456k3456 píxeles, 2448k2448 píxeles, 1744k1744 píxeles...
Página 93
Cargador de batería (Panasonic DMW-BTC10E): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 8,4 V, 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLF19E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1860 mAh (SPA) VQT4S41...
Página 94
Otro Lente intercambiable H-VS014140 “LUMIX G VARIO HD 14 –140 mm/F4.0 – 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 140 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 280 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de F4.0 (Gran angular) a F5.8 (Teleobjetivo) abertura...
Página 95
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o, (3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), y el software escrito por Eric Young...
Página 96
Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2012...