Undgå, at barnet bliver viklet ind i legetøjet
Brug af uroen i barneseng
• Anbring uroen uden for barnets rækkevidde.
• Fjern uroen fra sengen eller kravlegården, når
barnet begynder at kunne rejse sig på hænder
og knæ.
• Legetøjet kan måske ikke fastgøres til alle
typer barnesenge. Tilføj ikke ekstra snore eller
remme for at fastgøre legetøjet til sengen
eller kravlegården.
Brug af uroen på klapvogn
• Fastgør ikke ringen direkte til seng
eller kravlegård.
Evite o perigo de asfi xia
Utilização no berço/cama de grades
• Manter longe do alcance do bebé.
• Retirar o móbile do berço quando o bebé
começar a ajoelhar-se.
• Este produto pode não ser compatível com
todos os berços/camas de grades. Não
adicionar fi os ou correias para prender a um
berço, cama de grades.
Utilização no carrinho de passeio
• Não prender o elo directamente ao berço/cama
de grades.
Estä takertumisvammat
Käyttö pinnasängyssä
• Pidä tuote poissa lapsen ulottuvilta.
• Irrota mobile sängystä tai leikkikehästä, kun
lapsi alkaa nousta konttausasentoon.
• Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään
kaikkiin pinnasänkyihin. Älä kiinnitä tuotetta
sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin lelun
mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
Käyttö lastenrattaissa
• Älä kiinnitä lenkkiä suoraan sänkyyn
äläkä leikkikehään.
ADVARSEL
ATENÇÃO
ADVARSEL
VARNING
VAROITUS
ΠΡΟΣΟΧΗ
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
Brukt som sengeuro
• Hold produktet utenfor barnets rekkevidde.
• Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden når
barnet begynner å reise seg på alle fi re.
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/
lekegrinder. Ikke bruk ekstra snorer eller stropper
til å feste produktet til sengen/lekegrinden.
Brukt som sportsvognleke
• Ikke fest kroken rett på en seng eller lekegrind.
Förhindra kvävningsskador
Som mobil på spjälsäng:
• håll utom babyns räckhåll.
• Ta bort mobilen från spjälsängen eller lekhagen
när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra.
• Produkten kanske inte går att fästa på alla
spjälsängar/lekhagar. Använd inga extra snören
eller band i spjälsängen/lekhagen.
• Sätt inte fast fästringen direkt på spjälsäng
eller lekhage.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
Προσαρμογή στην Κούνια
• Κρατήστε το μακριά από το μωρό.
• Βγάλτε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το
πάρκο του μωρού όταν αρχίσει να μπουσουλάει.
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια
κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.
Προσαρμογή στο Καρότσι
• Μην προσαρμόζετε το σύνδεσμο απευθείας στην
κούνια ή στο πάρκο του μωρού.
4