Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IC3
MODEL NO:IC-TKIC3B-01
CAUTION!
READ ALL PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE YOU START
USING THIS EQUIPMENT. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER ASSEMBLY, USE OR MAINTENANCE CAN VOID THE WARRANTY TERMS.
Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
MANUFACTURED BY:
Indoorcycling Group GmbH
Happurger Str. 86
90482 Nuremberg | Germany
info@indoorcycling.com
www.indoorcycling.com
Phone: +49(0)911 / 54 44 50

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tomahawk IC3

  • Página 1 MANUFACTURED BY: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuremberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 MODEL NO:IC-TKIC3B-01 CAUTION! READ ALL PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE YOU START USING THIS EQUIPMENT. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. IMPROPER ASSEMBLY, USE OR MAINTENANCE CAN VOID THE WARRANTY TERMS.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    P.26-27 TECHNICAL SPECIFICATIONS: The Tomahawk IC3 Bike is, according to EN 957, a Class S product for professional and / or commercial use. Such training equipment is intended for use in training areas of organizations such as fitness clubs or sport associations, where access and control are specifically regulated by the individual with legal responsibility.
  • Página 3: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS 1. It is the sole responsibility of the owner to with loose laces which could become caught ensure that all users of the indoor cycle are on the indoor cycle. informed and aware of all warnings 9. Before using the indoor cycle, make sure and precautions.
  • Página 4: Getting Started

    MAINTENANCE COVER LEVELLING FEET YOU WILL FIND THE PRODUCTION CODE ON THE LOWER LEFT SIDE OF THE TOMAHAWK IC3 INDOOR CYCLE FRAME. PLEASE REFER TO THIS NUMBER IN SERVICING AND MAINTENANCE LISTS. Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 5: How To Assemble The Indoor Cycle

    HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE SW 17/19MM 15MM HAND SW 13/15MM WRENCH TIGHT A (1 : 2) PLEASE ASSURE THAT NUTS ARE TIGHTENED WITH PLEASE ASSURE THAT NUTS ARE TIGHTENED WITH SIGNIFICANT FORCE TO MINIMIZE LOOSENING. SIGNIFICANT FORCE TO MINIMIZE LOOSENING. DURING USE.
  • Página 6 HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE SW 17/19MM 15MM HAND SW 13/15MM WRENCH TIGHT WARNING! Make sure the seat is fixed properly in a LEVEL HORIZONTAL position and seat clamp must be tightened securely from both sides to minimize loosening during use! 13MM Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 7 HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE SW 17/19MM 15MM HAND SW 13/15MM WRENCH TIGHT WARNING! Pedal marked R installed on right crank (clockwise). Pedal marked L installed on left crank (counter- clockwise) Pedals must be fastened with significant strength to avoid loosening with use of the indoor cycle. *    )    PLEASE FOLLOW...
  • Página 8: Initial Installation Checks

    Please read and follow all instructions below. If the indoor cycle is not installed and tuned as described, components may wear excessively and the indoor cycle may become damaged. If you have questions about the installation, please contact Tomahawk customer service www.indoorcycling.com Note: Some maintenance procedures require acid-, silicone- and solvent free spray lubricant (for example BRUNOX), and white lithium grease.
  • Página 9 INITIAL INSTALLATION CHECKS 6. Apply Lithium grease on the metal threads of all the adjustment knobs. 7. Check four (4) Allen bolts on RS pulley for tightness. If loose, apply LocTite Threadlocker Blue-242 and retighten. 8. Verify R and L crank arm Allen bolts for tightness. If loose, apply LocTite Threadlocker Blue-242 and retighten.
  • Página 10: How To Adjust The Indoor Cycle

    HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The Tomahawk IC3 Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the Tomahawk IC3 Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning. You may choose to adjust the Tomahawk IC3 Indoor Cycle differently.
  • Página 11 (see the dotted line in image below). To adjust the horizontal position of the saddle, first dismount the Tomahawk IC3 Indoor Cycle. Next, loosen the rear lever handle, slide the saddle forward or backward as required, and then retighten the lever handle.
  • Página 12: Handlebar Adjustment

    First, dismount the Tomahawk IC3 Indoor Cycle. Next, turn the front adjustment knob counterclockwise, slide the handlebar post up or down, and retighten the adjustment knob.
  • Página 13: How To Operate The Indoor Cycle

    The Tomahawk IC3 Indoor Cycle does not have a free-moving flywheel (wheel). The pedals will continue to move with the flywheel until the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner is required. To stop the flywheel immediately, pull up the red emergency break handle.
  • Página 14: Preventive Maintenance

    MANUFACTURER RECOMMENDS BRUNOX OR ANY OTHER SOLVENT-FREE LUBRICANT. DAILY MAINTENANCE: 1. Make sure that the Tomahawk IC3 Indoor Cycle is level. If the Tomahawk IC3 Indoor Cycle rocks on your floor, turn the leveling feet underneath the front or rear stabilizer until the rocking motion is eliminated (see „How to move the Tomahawk IC3 Indoor Cycle“...
  • Página 15: Bi-Weekly Maintenance

    PREVENTIVE MAINTENANCE BI-WEEKLY MAINTENANCE: 1. The Tomahawk IC3 Indoor Cycle should not be used if the emergency brake system is not working properly. While sitting on the saddle and pedaling, test the brake by pulling upward on the emergency brake handle. The flywheel should come to a quick and complete stop.
  • Página 16: Monthly Maintenance

    PREVENTIVE MAINTENANCE 3. To maintain the easy adjustability of the handlebar post, the handlebar post should be cleaned and lubricated. First, turn the front adjustment knob counterclockwise and slide the handlebar post out of the frame. Apply a small amount of lubricant spray to a lint-free cloth, and clean the handlebar post (A).
  • Página 17 Turn the resistance knob counterclockwise until it stops. 3. Some parts of the Tomahawk IC3 Indoor Cycle may become loose as a result of repeated use. Check pedals, toe clips and pedal straps, and make sure that they are properly tightened.
  • Página 18: Maintenance Activity Plan

    MAINTENANCE ACTIVITY REQUIRED SCHEDULE ACTIVITY ROTATION DETAILS FEET LEVELLING, DISINFECTION & CLEANING OF THE BIKE DAILY P 14 SERVICING BRAKE PADS, DETAILED CLEANING OF THE ENTIRE BIKE WEEKLY P 14 CHECK EMERGENCY BRAKE FUNCTION BI-WEEKLY P 15 CLEAN AND LUBRICATE SADDLE &...
  • Página 19 MAINTENANCE ACTIVITY REQUIRED SCHEDULE BI-WEEKLY MAINTENANCE CHECKLIST BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME/DATE MONTHLY MAINTENANCE CHECKLIST BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME/DATE...
  • Página 20: Spare Parts

    SPARE PARTS DRIVE GEAR PARTS BRAKE PARTS Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 21 ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN TOLERANZEN: BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: MAIN ASSEMBLY GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-handlebar- QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1...
  • Página 22 TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-shroud-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 53324.60 MASSSTAB:1:20 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER...
  • Página 23 SADDLE SUPPORT PEDALS WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND ZEIC BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER SCHARFE KANTEN OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: BRECHEN TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Man QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10...
  • Página 24 BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: FRONT STABILIZER GEZEICHNET MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-stabilizer-back-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHEN BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN:...
  • Página 25 WARRANTY Indoorcycling Group GmbH. warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials, effective on the date of original installation. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will be warranted for the remainder of the original warranty period only.
  • Página 26: Years Warranty

    WARRANTY 10 YEARS WARRANTY: FRAME CONSTRUCTION AND WELDING 3 YEARS WARRANTY HANDLEBAR AND SADDLE ASSEMBLY, BRAKE SYSTEM (EXCLUDING BRAKE PAD), LEVER HANDLES AND KNOBS, CRANKS, BELT DRIVE SYSTEM, BOTTOM BRACKET ASSEMBLY, FLYWHEEL AND HUB ASSEMBLY, POWDER COATING OF FRAME PARTS. 2 YEARS WARRANTY : PEDALS, INSERT SLEEVES FOR HANDLE BAR AND SADDLE POST, LEVELING FEET.
  • Página 27 WARRANTY...
  • Página 28 CAUTION. READ ALL PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE YOU BEGIN USING THIS EQUIPMENT. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. IMPROPER ASSEMBLY, SET UP, USE OR MAINTENANCE MAY VOID THE WARRANTY. EMAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM PÁGINA WEB: WWW.INDOORCYCLING.COM © 2014 Indoorcycling Group Fabricado por: Indoorcycling Group®...
  • Página 29 HERSTELLER: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuremberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 MODELL NR:IC-TKIC3B-01 WICHTIGER HINWEIS! BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES BIKES DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG UND BEFOLGEN SIE ALLE DARIN BESCHRIEBENEN ANLEITUNGEN ZU MONTAGE, WARTUNG UND BETRIEB DES GERÄTES NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE HANDHABUNG ODER UNZUREICHENDE WARTUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE! Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 30 ERSATZTEILE P.20-25 GARANTIE P.26-27 TECHNISCHE DATEN: Das Tomahawk IC3 Bike entspricht nach EN 957 der Benutzerklasse S und ist für die Verwendung in kontrollierter Umgebung wie z.B. Sportstätten und Fitnesseinrichtungen unter Beaufsichtigung eines Trainers klassifiziert. GEWICHT DES BIKES: 57 KG...
  • Página 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des fahren und festes Schuhwerk, vorzugsweise Radschuhe, zu tragen. Lose Schnürsenkel Eigentümers, alle Nutzer über die sachgerechte können sich im Antriebs-system verfangen und und ordnungsgemäße Verwendung zu zu Verletzungen führen. Verstellvorrichtungen informieren und erst nach erfolgter Einweisung sollten nicht hervorstehen, um die durch einen qualifizierten Trainer oder...
  • Página 32: Einführung

    STANDFUSS WICHTIG! Den individuellen Produktionscode des Tomahawk IC3 Bikes finden Sie auf dem Typenschild, dass sich im unteren Bereich des Rahmenrohrs in der Nähe der linken Tretkurbel befindet. Bitte tragen Sie diesen Produktionscode in die Pflege - und Wartungslisten ein. Die Angabe des Produktionscodes ist bei allen Garantieanfragen zwingend erforderlich.
  • Página 33: Montage Und Zusammenbau

    MONTAGE UND ZUSAMMENBAU SW 17/19MM 15MM HANDFEST SW 13/15MM PEDALSCHLÜSSEL ANZIEHEN A (1 : 2) SICHERSTELLEN, DASS ALLE VERBINDUNGSELEMENTE SICHERSTELLEN, DASS ALLE VERBINDUNGSELEMENTE AUSREICHEND FEST ANGEZOGEN WURDEN. AUSREICHEND FEST ANGEZOGEN WURDEN. STOP-MARKIERUNG STOP-MARKIERUNG '    ...
  • Página 34: Importante

    MONTAGE UND ZUSAMMENBAU SW 17/19MM 15MM HANDFEST SW 13/15MM PEDALSCHLÜSSEL ANZIEHEN IMPORTANTE: 13mm Mutter der Sattelklemme ausreichend fest und gleichmäßig von beiden Seiten anziehen! Durch einseitiges Anziehen der Muttern erfolgt keine ordnungsgemäße Klemmung des Sattelklobens! 13MM SATTEL IN VERTIKALER IMPORTANTE: UND HORIZONTALER Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm POSITION AUSRICHTEN!
  • Página 35 MONTAGE UND ZUSAMMENBAU SW 17/19MM 15MM HANDFEST SW 13/15MM PEDALSCHLÜSSEL ANZIEHEN *    )    MONTAGEHINWEISE BEACHTEN!
  • Página 36: Installation, Aufbau

    Sprühschmierstoff (z.B. Brunox) und weißes Lithiumfett. 1. Bitte sicherstellen, dass das Bike gerade steht. Sollte das TOMAHAWK Bike wackelig auf dem Boden stehen, drehen Sie die verstellbaren Füße unter dem vorderen und/oder hinteren Stabilisator solange heraus, bis die Schaukelbewegung aufhört. Stellen Sie sicher, dass die Standfüße nicht weiter als 10mm herausgedreht sind.
  • Página 37 INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES 6. Lithiumfett auf die Metallgewinde aller Justierknöpfe geben. 7. Überprüfen Sie die vier (4) Inbusmuttern auf der Riemenscheibe auf festen Sitz. Sind sie locker, Gewindekleber LocTite Threadlocker Blue-242 auftragen und wieder fest anziehen. 8. Überprüfen Sie die die beiden Inbusschrauben mit denen die Tretkurbeln (an der rechten und linken Seite des Tretlagers) befestigt sind auf festen Sitz.
  • Página 38: Richtige Radeinstellung

    RICHTIGE RADEINSTELLUNG Das Tomahawk Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter Berücksich- tigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können optimale Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem Benutzer, eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
  • Página 39 RICHTIGE RADEINSTELLUNG HORIZONTALE SATTELEINSTELLUNG: Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig um Verletzungen an den Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme in die horizontale Position. Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des Pedals befinden. Falls dies nicht der Einstellung Ihres Bikes entspricht, justieren Sie bitte die horizontale Sattelverstellung nach vorne oder hinten um diese Sitzposition zu erreichen.
  • Página 40 RICHTIGE RADEINSTELLUNG LENKERPOSITIONIERUNG: Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit dem Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der „0“ Markierung (Linie B) befinden. Wenn die Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei längerem Fahren un- bequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden.
  • Página 41: Richtige Handhabung Des Bikes

    RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES: Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Bremsverstellknopfes fein und stufenlos eingestellt werden. Um den Bremswiderstand zu erhöhen, wird der Bremsverstellknopfes im Uhrzeigersinn gedreht. Um den Bremswiderstand zu verringern, drehen sie gegen den Uhrzeigersinn. Bitte niemals unter Widerstandsbelastung rückwärts fahren, da sich die Schraubverbindung der Pedale zum Kurbelarm lockern kann und ein Lösen der Verbindung nicht auszuschließen ist.
  • Página 42: Regelmässige Pflege Und Wartung

    REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG WARNUNG! Die nachfolgenden Wartungs- und Pflegemaßnahmen müssen in der beschriebenen Regelmä- ßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen gewissenhaft. Nicht regel- mäßig durchgeführte Wartungs- und Pflegearbeiten führen zu erhöhtem Verschleiß am Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen.
  • Página 43 REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG 14-TÄGIGE MASSNAHMEN: 1. Notbremse: Aus Gründen der Betriebs- sicherheit muss die Notbremse regelmäßig auf ihre Funktion überprüft werden.Hierzu ziehen Sie während des Fahrens den roten Notbremsgriff nach oben. Bei optimaler Funktion sollte es zu einer sofortigen Brems- wirkung bis hin zum vollständigen Stillstand der Schwungscheibe kommen.
  • Página 44 REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG 3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der Lenkerverstellung zu gewährleisten, muss die vertikale und horizontale Lenkerstütze re- gelmäßig gereinigt und eingefettet werden. Hierzu nehmen Sie den kompletten Lenker (A) aus seiner Führung, sprühen diesen mit Wartungsspray ein und reiben die gesamten Außenflächen inklusive der horizontalen Verstellung mit einem weichen Lappen ab.
  • Página 45 REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG 2. Bremssystem: Um eine dauerhaft einwandfreie und optimale Funktion sicher zu stellen, ist es erforderlich, die gesamte Bremsmechanik, welche sich unterhalb des Schwitzschutzes befindet, mit Gewindefett oder Wartungsspray zu behandeln. Es ist vor allem darauf zu achten, dass die Gewinde über die gesamte Länge nicht trocken laufen, da dies zu extremem Verschleiß...
  • Página 46: Wartungs- Und Pflegeplan

    WARTUNGS - UND PFLEGEPLAN TÄTIGKEIT TURNUS DETAILS REINIGUNG UND DESINFEKTION SOWIE STANDSICHERHEIT DES BIKES PRÜFEN TÄGLICH SEITE 14 WARTUNG DER BREMSBELÄGE UND DETAILREINIGUNG DES GESAMTEN BIKES WÖCHENTLICH SEITE 14 NOTBREMSFUNKTION TESTEN 14-TÄGIG SEITE 15 REINIGUNG UND PFLEGE DER SATTELSTÜTZE UND DES LENKERS 14-TÄGIG SEITE 15+16 WARTUNG DER VERSTELLKNÖPFE...
  • Página 47 WARTUNGS - UND PFLEGEPLAN 14-TÄGIGE CHECKLISTE BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM MONATLICHE CHECKLISTE BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM...
  • Página 48: Ersatzteile

    ERSATZTEILE ANTRIEBSTEILE BREMSE Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 49 ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN TOLERANZEN: BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: MAIN ASSEMBLY GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-handlebar- QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1...
  • Página 50 TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-shroud-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 53324.60 MASSSTAB:1:20 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER...
  • Página 51 ERSATZTEILE SATTELAUFNAHME PEDALE WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER SCHARFE KANTEN OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: BRECHEN TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Man QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10...
  • Página 52 BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: VORDERER STABILISATOR GEZEICHNET MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-stabilizer-back-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN:...
  • Página 53: Garantie

    Die Indoorcycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Nachfolgend sind die unterschiedlichen Garantiezeiten für die an den IC3 Bikes verwendeten Komponenten und Baugruppen aufgelistet. Detaillierte Informationen zu unseren Garantie- und Geschäftsbedingungen finden...
  • Página 54 GARANTIE 10 JAHRE GARANTIE: BRUCH DER RAHMENKONSTRUKTION, SCHWEISSFEHLER 3 JAHRE GARANTIE: LENKER UND SATTELVERBINDUNG, BREMSSYSTEM (AUSGENOMMEN BREMSBELÄGE), HEBEL, GRIFFE UND EINSTELLKNÖPFE, KURBELN, RIE-MENANTRIEBSSYSTEM, SCHWUNGRAD UND NABENVERBINDUNG, PUL-VERLACKBESCHICHTUNG 2 JAHRE GARANTIE: KOMBIPEDALE (AUSGENOMMEN SCHUHBINDUNGSSYSTEM), EIN-SCHUBBUCHSE / KLEMMUNG DER LENKER UND SATTELSTANGE, AUSGLEICHSFUSS 1 JAHRE GARANTIE: SADDLE CONSTRUCTION NACHFOLGENDE VERSCHLEISSTEILE SIND NICHT BESTANDTEIL DER GARANTIE:...
  • Página 55 GARANTIE...
  • Página 56 ACHTUNG. MACHEN SIE SICH MIT ALLEN SICHERHEITSMASSNAHMEN UND -ANWEISUNGEN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, VERTRAUT, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. UNSACHGEMÄSSEM ZUSAMMEN- AUFBAU, UNSACHGEMÄSSER WARTUNG PFLEGE, SOWIE UNSACHGEMÄSSEM GEBRAUCH, KÖNNEN GARANTIEBESTIMMUNGEN ERLÖSCHEN.
  • Página 57: Fabricante

    FABRICANTE: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuremberg | Germany info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Teléfono: +49(0)911 / 54 44 50 MODELO Nº:IC-TKIC3B-01 NOTA IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DE LA BICICLETA Y OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS PARA EL MONTAJE, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO DE LA BICICLETA.
  • Página 58 PÁGS.26-27 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: La bicicleta Tomahawk IC3 corresponde, conforme a EN 957, a la clase de usuario S y está clasificada para el uso en un entorno controlado, como por ejemplo en centros deportivos y gimnasios bajo la dirección de un entrenador o instructor.
  • Página 59: Advertencias Importantes

    (págs 8-11). bici Indoor Tomahawk IC3. 2. El montaje y la comprobación de la bicicleta 9. Antes de utilizar la bici Indoor Tomahawk IC3, Indoor Tomahawk IC3 sólo ha de llevarse a asegúrese de estar familiarizado con su manejo.
  • Página 60: Introducción

    IMPORTANTE: Léa cuidadosamente este manual antes de montar o usar la bici Indoor Tomahawk IC3. Si tiene alguna pregunta después de haber leído este manual, por favor contacte con Indoorcycling Group GmbH o visite la página www.indoorcycling.com. Antes de continuar leyendo, por favor familiaricese con las partes y correspondientes nombres detallados en el siguiente dibujo.
  • Página 61 MONTAJE DE LA BICI INDOOR TOMAHAWK IC3 SW 17/19MM 15MM APRETADO SW 13/15MM LLAVE PARA PEDAL A MANO A (1 : 2) LA ARANDELA NEGRA DE PLÁSTICO TIENE QUE ESTAR LA ARANDELA NEGRA DE PLÁSTICO TIENE QUE ESTAR COLOCADA ENTRE LA ESTRUCTURA DEL CUADRO Y LA COLOCADA ENTRE LA ESTRUCTURA DEL CUADRO Y LA ARANDELA DE ACERO.
  • Página 62 MONTAJE DE LA BICI INDOOR TOMAHAWK IC3 SW 17/19MM APRETADO 15MM SW 13/15MM A MANO LLAVE PARA PEDAL IMPORTANTE: Asegúrese de alinear el sillín A NIVEL EN POSICIÓN Asegúrese de apretar HORIZONTAL Y VERTICAL. fuertemente la abrazadera del sillín por ambos lados con la llave fija de 13mm, para evitar que el sillín se mueva durante el uso.
  • Página 63 MONTAJE DE LA BICI INDOOR TOMAHAWK IC3 SW 17/19MM 15MM APRETADO SW 13/15MM LLAVE PARA PEDAL A MANO *    )    ¡OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
  • Página 64: Comprobaciones Iniciales De Montaje

    ácidos (p. ej. BRUNOX) y grasa de litio blanca. 1. Por favor asegúrese de que la bici Indoor Tomahawk IC3 esté nivelada. Si se balancea sobre el piso, corríja la nivelación e inclinación ajustando los pies de nivelación debajo del estabilizador delantero y trasero hasta que el movimiento de balanceo quede eliminado.
  • Página 65 9. Humedezca un paño con spray lubricante libre de disolventes y limpie el cuadro. 10. Algunas piezas de la bici Indoor Tomahawk IC3 pueden soltarse durante el transporte. Compruebe las bielas, todos los tornillos expuestos, pernos, tuercas y asegúrese de que estén apretados correctamente.
  • Página 66: Ajuste De Las Correas De Los Pedales

    CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR TOMAHAWK IC3 La bici Indoor Tomahawk IC3 puede ser ajustada de forma muy variable para garantizar un má- ximo confort y rendimiento durante el ejercicio. Las instrucciones de ajuste que se describen a continuación garantizan una postura ideal del cuerpo adaptándose totalmente a la fisionomía de cada usuario.
  • Página 67 (ver la línea rayada en la ilustración de abajo). Para ajustar la posición horizontal del sillín, desmóntese primero de la bici Indoor Tomahawk IC3. Después afloje la palanca de fijación trasera, deslice la guía corredera del sillín hasta la posición deseada y vuelva a apretar la palanca de fijación para fijarla.
  • Página 68 Para ello, desmonte primero de la bici Indoor Tomahawk IC3. Después afloje la palanca de ajuste situada al frente en sentido anti-horario y deslice el manillar hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 69: Pies De Nivelación

    PALANCA ROJA DEL FRENO DE EMERGENCIA CÓMO MOVER LA BICI INDOOR TOMAHAWK IC3: Debido al peso de la bici Indoor Tomahawk IC3, se recomienda que sea movida por dos personas. Para prevenir accidentes y daños es necesario que los ajustes vertical y horizontal del manillar y sillín, sean fijados antes de mover la bicicleta.
  • Página 70: Mantenimiento Preventivo

    El fabricante recomienda Brunox o cualquier otro libre de disolventes, ácidos y silicona. MANTENIMIENTO DIARIO 1. Asegúrese de que la bici Indoor Tomahawk IC3 descansa correctamente en el suelo. Si la bici Indoor Tomahawk IC3 balancea sobre el piso, corrija la inclinación ajustando los pies de nivelación situados debajo del estabilizador delantero o trasero hasta que el movimiento...
  • Página 71: Mantenimiento Cada Dos Semanas

    PREVENTIVO MANTENIMIENTO CADA DOS SEMANAS: 1. Freno de emergencia: La bici Indoor Tomahawk IC3 no debe ser usada si el freno de emergencia no funciona correctamente. Mientras esta sentado y pedalea, compruebe el freno tirando hacia arriba de la palanca del freno de emergencia.
  • Página 72: Mantenimiento Mensual

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO 3. Manillar: Para garantizar un fácil y suave ajuste de la tija del manillar, la tija del manillar ha de ser limpiada y lubricada regularmente. Gire el pomo de ajuste situado al frente en sentido anti-horario y extraiga la tija del manillar del cuadro por completo.
  • Página 73 Zapata de freno: La zapata de freno más tarde o más temprano revelará síntomas de desgaste debido a un uso continuado. La bici Indoor Tomahawk IC3 no debe utilizarse si el sistema de freno no funciona correctamente (pág. 14). Es necesaria una puesta a punto del sistema de freno una vez se aprecie una función...
  • Página 74: Ejemplo De Un Plan De Mantenimiento Para La Realización De Trabajos Por Terceros

    PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO NECESARIO ACTIVIDAD TURNO DETALLES LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y NIVELACIÓN DE LOS PIES DE LA BICICLETA DIARIO PÁGINA 13 LUBRICACIÓN DE LA ZAPATA DE FRENO Y LIMPIEZA DETALLADA DE LA BICICLETA SEMANAL PÁGINA 14 COMPROBACIÓN DE LA FUNCIÓN DEL FRENO DE EMERGENCIA CADA 2 SEMANAS PÁGINAS...
  • Página 75 PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO NECESARIO LISTA DE CHEQUEO PARA CADA 2 SEMANAS BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME/DATE LISTA DE CHEQUEO MENSUAL BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME/DATE...
  • Página 76: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO CONJUNTO DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE FRENO Version 1.1 2014 IC-TKIC3B-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Página 77 ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN TOLERANZEN: BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZEICHNET MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-handlebar- WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1...
  • Página 78: Protector De Cadena

    TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-shroud-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 53324.60 MASSSTAB:1:20 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER...
  • Página 79: Conjunto Del Sillín

    CONJUNTO DEL SILLÍN PEDALES WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN UND ZEIC BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER SCHARFE KANTEN OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: BRECHEN TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: GEZ. GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Man QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10...
  • Página 80: Estabilizador Trasero

    BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: ESTABILIZADOR DELANTERO GEZEICHNET MAIN ASSEMBLY GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION 001-IC3-Rev1-Manual-spare-stabilizer-back-assembly WERKSTOFF: QUALITÄT ZEICHNUNGSNR. Material <nicht festgelegt> GEWICHT: 56073.92 MASSSTAB:1:10 BLATT 1 VON 1 WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHEN BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN:...
  • Página 81: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Indoorcycling Group GmbH. garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no contienen defectos de material ni de fabricación, entrando en vigor desde la fecha original de instalación. Las piezas reparadas o reemplazadas bajo los terminos de esta garantía, estarán garantizados hasta el final de la garantía original.
  • Página 82 CONDICIONES DE GARANTÍA 10 AÑOS DE GARANTÍA: CONSTRUCCIÓN DEL CUADRO Y SOLDADURAS. 3 AÑOS DE GARANTÍA: MONTAJE DEL MANILLAR Y SILLÍN, SISTEMA DE FRENO (ZAPATA DE FRENO EXCLUIDA), PALANCAS Y POMOS DE FIJACIÓN, BIELAS, SISTEMA DE TRANSMISIÓN POR CORREA, MONTAJE DEL CONJUNTO PEDALIER, MONTAJE DEL BUJE Y VOLANTE DE INERCIA, RECUBRIMIENTO DE PINTURA EN POLVO.
  • Página 83 ¡PRECAUCIÓN! LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR ESTE PRODUCTO. POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL EN LUGAR SEGURO PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS. EL MONTAJE, AJUSTE, USO O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDEN DERIVAR EN LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA. EMAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM PÁGINA WEB: WWW.INDOORCYCLING.COM ©...
  • Página 84 EMAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM WEBSITE: WWW.INDOORCYCLING.COM © 2014 Indoorcycling Group Manufactured by: Indoorcycling Group® GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuremberg Germany...

Este manual también es adecuado para:

C-tkic3b-01

Tabla de contenido