Spirax Sarco LC2650 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Spirax Sarco LC2650 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Spirax Sarco LC2650 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Controlador de nivel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
LC2650
SP
PV
OK
IM-P402-128 AB Issue 6
Controlador de Nivel
LC2650
100
50
0
%
AL
10. Información Técnica
11. Apéndice
12. Mapa de Menús
1. Información de Seguridad
2. Información general
del Producto
3. Perspectiva General
del Sistema
4. Instalación Mecánica
5. Instalación Eléctrica
6. Configuración
- Configuración Rápida
- Configuración Completa
7. Comunicaciones
8. Mantenimiento
9. Localización de Averías
- Ajustes por Defecto
- Sumario del Protocolo
Modbus
IM-P402-128
AB Issue 6
© Copyright 2015
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spirax Sarco LC2650

  • Página 1 IM-P402-128 AB Issue 6 Controlador de Nivel LC2650 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de Seguridad 2. Información general del Producto 3. Perspectiva General LC2650 del Sistema 4. Instalación Mecánica 5. Instalación Eléctrica 6. Configuración - Configuración Rápida - Configuración Completa 7.
  • Página 2 IM-P402-128 AB Issue 6...
  • Página 3: Código De Acceso Para La Puesta En Marcha

    Código de acceso para la puesta en marcha La legislación actual establece que con el fin de evitar la manipulación y errores de programación potencialmente peligrosos, el acceso a los códigos de acceso necesarios para entrar en el modo de puesta en marcha sólo debe estar a disposición de personal calificado y entrenado.
  • Página 4 IM-P402-128 AB Issue 6...
  • Página 5: Información De Seguridad

    Este producto cumple con todos los Requisitos de la Directiva y se puede usar en Ambientes Clase A (Industriales). Se le ha realizado una evaluación EMC completa y detallada, disponible bajo la referencia UK Supply BH LC2650 2008. Las siguientes condiciones deben evitarse ya que pueden crear interferencias superiores a los límites de las perturbaciones electromagnéticas y si:...
  • Página 6: Control De Descargas Electrostáticas (Esd)

    Control de descargas electrostáticas (ESD) Se deben tomar las medidas para evitar las descargas electrostáticas para evitar daños al producto. Productos de control y limitadores de nivel en calderas de vapor Los productos/ sistemas se deben seleccionar, instalar, operar y comprobar de acuerdo con: Las normas locales o nacionales vigentes.
  • Página 7 Símbolos Equipo protegido enteramente por doble aislamiento o aislamiento reforzado. Terminal de tierra funcional, para permitir que el producto funcione correctamente. No se usa para proporcionar seguridad eléctrica. Tierra sin ruidos. Punto de conexión para conductor de protección. Precaución / peligro Alta tensión. Atención, riesgo de peligro, leer documento.
  • Página 8 Determine si la instalación está bien situada y si la dirección de flujo es correcta. iv) Los productos Spirax Sarco no están diseñados para resistir tensiones externas que pueden ser inducidas por el sistema en el que están montados. Es responsabilidad del instalador considerar estas tensiones y tomar las precauciones adecuadas para minimizarlas.
  • Página 9 1.16 Devolución de productos Se recuerda que, de acuerdo con la legislación de Comunidad Europea sobre la salud, seguridad e higiene, el cliente o almacenista que retorne productos a Spirax Sarco para su reparación o control, debe proporcionar la necesaria información sobre los peligros y las precauciones que hay que tomar debido a los residuos de productos contaminantes o daños mecánicos que puedan representar un riesgo para la salud o...
  • Página 10: Información General Del Producto

    Spirax-Sarco Limited por escrito. 2.1 Descripción El LC2650 es un controlador de nivel para líquidos conductores. Tiene dos canales de alarma que se pueden configurar independientemente para nivel bajo y alto. ATENCIÓN: La conductividad mínima cuando se usa con la sonda de nivel LP20, PA20 y PA420 es de 5 µS / cm o 5 ppm.
  • Página 11: Display Lcd

    2.4 Display LCD El display se divide en tres secciones: Cuatro dígitos grandes, mostrando las varibles del proceso y parámetros de control. Línea de información. Muestra los diferentes estados de control y unidades de proceso. Gráfico de tres barras, que muestran un porcentaje de una escala (porcentaje de nivel visual). Después de encender el producto, entrará...
  • Página 12 Variable del proceso más alta alcanzada Se puede resetear entrando en el modo de configuración (Protegido por código de acceso). Variable del proceso actual Representación gráfica de la variable del proceso en terminos de porcentaje de una escala. Variable del proceso más baja Se puede resetear entrando en el modo de configuración (Protegido por código de acceso).
  • Página 13: Control Con Dos Elementos - Punto De Consigna Doble

    Control con dos elementos - Punto de consigna doble El punto de consigna doble sólo es visible si se ha seleccionado un porcentaje de STEAM OFFSET (desfase vapor) en el menú INPUT. 100% La variable del proceso ha aumentado debido a un repentino aumento en la demanda de vapor haciendo que cierre la válvula de agua...
  • Página 14: Pantalla De Tendencia

    2.7 Pantalla de Tendencia Un gráfico de tendencia (trend) aparece si se pulsa la tecla en el modo de ejecución. Las teclas se usan para cambiar entre modo de ejecución y gráfico de tendencia. El gráfico de tendencia muestra un registro de las variaciones durante un periodo de tiempo. El evento/valor más reciente está...
  • Página 15: Línea De Información

    2.5 Línea de información La línea de información muestra el nivel y alternará con información de estado de alarmas , válvula o bomba. Ejemplo de estado de válvula: ä ä LEVEL% VALVE OPENING Si se dispara una alarma, no se mostrará el estado de la bomba o válvula. Aparecerá...
  • Página 16: Visualización Del Modo De Parámetros

    2.6 Visualización del modo de parámetros Pulsar la tecla el modo de ejecución para visualizar y navegar por los parámetros seleccionados. Cada parámetro permanecerá visible durante 2 minutos al menos que se pulse la tecla de nuevo. Después de encender el producto, entrará automáticamente en modo de ejecución. Aparecerá en pantalla el nivel actual (porcentaje).
  • Página 17: Mensajes De Alarma / Error

    Cada paquete se deberá desembalar con cuidado y examinando su contenido por daños. Si hubiese daños estos se deberán notificar inmediatamente a Spirax Sarco proporcionando todos los detalles. Además deberán informar al transportista de los daños pidiendo una inspección in-situ del artículo dañado y el embalaje.
  • Página 18: Perspectiva General Del Sistema

    3. Perspectiva General del Sistema 3.1 Función El LC2650 compara las señales de entrada con un Punto de consigna para controlar el nivel de agua de la caldera, tanque o recipiente accionando una bomba o electroválvula. Control Todo/nada (On/off): Control de bomba.
  • Página 19: Aplicaciones Típicas

    TDS. También habrá una diferencia en el nivel entre la caldera y el visor de nivel diferentes condiciones del quemador y de la demanda de vapor. LC2650 Medidor de caudal...
  • Página 20: Control Con Tres Elementos

    Se añade un medidor de caudal de agua para compensar por las variaciones en el caudal debido a las variaciones en la presión. Medidor LC2650 de caudal de vapor Fig. 11...
  • Página 21: Instalación Mecánica

    4. Instalación mecánica Nota: Leer la sección 1 ‘Información de Seguridad’ antes de instalar el producto. El producto debe instalarse en un armario industrial adecuado o una caja ignífuga para proporcionar una protección mínima requerida de IP54 (EN 60529) o Tipo 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P y 13 (UL50/NEMA 250).
  • Página 22 Cortar el panel según las dimensiones dadas en la Figura 12. Taladrar los orificios para los tornillos en el panel en las posiciones indicadas. Quitar la protección de la junta que se suministra y colocarla en la parte delantera del producto. El bisel puede usarse para mejorar la apariencia del recorte del panel.
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    Aislar de la red eléctrica antes de tocar los extremos de los cables ya que pueden estar conectados a voltajes peligrosos. Sólo usar los conectores suministrados con el producto, o recambios que provengan de Spirax Sarco. El uso de conectores diferentes puede comprometer la seguridad y aprobación.
  • Página 24 9. Es importante que los apantallados estén conectados como se muestra para cumplir con los requisitos de compatibilidad electromagnética. 10. Todos los circuitos externos deben cumplir y mantener los requisitos de instalación doble/ reforzada como se indica en la norma IEC 60364 o equivalente. 11.
  • Página 25 5.2 Notas del cableado de red: Dispositivo de desconexión de acuerdo con IEC 60947-1 y IEC 60947-3 1. Leer la sección 5.1 antes de conectar Producto los cables de red a este producto. Fusible 3 A 2. Las conexiones de cableado están identificadas en los terminales.
  • Página 26: Cableado De La Sonda

    5.3 Notas sobre el cableado de señales Si el apantallado o un cable de tierra está conectado entre dos puntos de toma de tierra, con un potencial (voltaje) diferente, se creará una corriente. Si se sigue correctamente el diagrama de cableado, el apantallado y la toma de tierra estarán conectadas en una toma de tierra en solo un extremo.
  • Página 27: Opciones Entrada De Nivel

    1 - 6 Vcc. Sólo uno de los instrumentos Entrada(s) nivel tiene que proporcionar una alimentación de 24 V +24 V Vin lin COM SCN nominales. En ejemplo arriba, el LC2650 50 51 52 53 54 55 suministra la corriente al PA20. Otro...
  • Página 28 5.6 Cableado para la versión UL del PA20 Para el preamplificador PA20 y la sonda capacitiva LP20 (ver las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento del PA20 y LP20). Entrada(s) nivel +24V +24V Apantallado Conectar a toma de tierra local en el armario Caja de terminales Ver IMI del PA20 para seleccionar la...
  • Página 29: Cableado De Comunicaciones Eia / Tia-485

    5.7 Cableado de comunicaciones EIA / TIA-485 El producto puede conectarse como unidad esclava a una red EIA / TIA-485 de 2 o 4 hilos Retirar puente entre terminales 90 y 91. Esclavo(s) (Controlador de caldera) H / D H / D Común Tierra notas de...
  • Página 30: Continuación Notas De Cableado Eia / Tia-485

    Esclavo(s) (Controlador de caldera) H / D H / D Añadir puente entre terminales 91 y 90 Común Tierra Ver notas de cableado Maestro Fig. 22 Circuito RS485 / Modbus de dos hilos (visto desde arriba) Continuación Notas de cableado EIA / TIA-485: El común del bus debe conectarse directamente a la tierra de protección sólo en un extremo.
  • Página 31: Configuración

    Si durante la configuración, no se toca ninguna tecla durante 5 minutos, el controlador volverá al modo de ejecución y aparecerá un error en pantalla. Si la configuración no se completa, puede que el controlador no funcione correctamente. LC2650 Pantalla de gráficos. Salir de sub-menús y desplazar a la izquierda al siguiente dígito...
  • Página 32: Navegar Por El Modo De Configuración

    6.2.2 Navegar por el modo de configuración Después de introducir el código de acceso correcto aparece en MODE la pantalla: Para salir del modo de configuración, pulsar y mantener pulsada la tecla para volver al modo de ejecución. Pulsar las teclas para avanzar/retroceder por los menús del primer nivel.
  • Página 33: Configuración Rápida

    6.3 Configuración - rápida Esta sección permite al usuario realizar la configuración mínima necessaria para hacer funcionar el sistema. Acepta los valores por defecto, por tanto sólo trabajará si los valores originales no se han cambiado - Ver valores por defecto en Sección 10. Los valores pueden ser personalizados a las necesidades individuales del cliente/aplicación.
  • Página 34: Configuración - Completa

    Configuración - completa Entrar en la configuración como se indica en la sección 6.2 y seguir la estructura del menú principal para realizar los cambios necesarios. 6.4.1 Estructura del menú principal Este IMI indica la posición dentro del menú mostrando el parámetro en negrilla, pero también muestra el camino, así...
  • Página 35: Submenú Mode

    6.4.2 Submenú MODE Entrando en este menú (pulsando la tecla ) permite al usuario accionar manualmente la válvula o bomba para ayudar en la puesta a punto: Control modulante: CLOSED: Accionar válvula a cerrada OPEN: Accionar válvula a abierta STOP: Parar la válvula y dejarla en la posición actual.
  • Página 36 Submenús INPUT 6.5.1 Submenú INPUT LEVEL (señal de entrada de nivel) INPUT Para configurar el tipo de señal de entrada de sensor - 1-6 V para LEVEL sondas LP20 y PA20 o 4-20 mA para sondas LP20 y PA420 o ä...
  • Página 37: Submenú Input Pot (Señal De Entrada De Potenciómetro)

    Nota: El gris indica que sólo está disponible en ciertas condiciones. 6.5.2 Submenú INPUT POT (señal de entrada de potenciómetro) Permite calibrar el potenciómetro de realimentación servomotor. INPUT INPUT – POT – CAL – MIN El controlador llevará la válvula o la posición de cerrada. Una vez alcanzada la posición cerrada, mantener pulsada la tecla durante 3 segundos para introducir el valor.
  • Página 38: Submenú Input Water Meter (Señal Del Medidor De Caudal De Agua)

    Nota: El gris indica que sólo está disponible en ciertas condiciones. 6.5.4 Submenú INPUT WATER METER (señal del medidor de caudal de agua) INPUT Permite seleccionar el medidor de agua de alimentación (medidor W/METER de caudal de agua). Sólo disponible si se ha seleccionado control proporcional. Sólo disponible si se ha seleccionado medidor de caudal de agua.
  • Página 39: Submenú Output Drive (Señal De Salida Del Tipo De Control)

    Nota: El gris indica que sólo está disponible en ciertas configuraciones. 6.5.6 Submenú OUTPUT DRIVE (señal de salida del tipo de control) OUTPUT Configura el tipo de válvula de control - ON /OFF o PROP DRIVE ä (proporcional). CONTROL OUTPUT DRIVE Seleccionar PUMP IN (llenado) o PUMP OUT (vaciado), para control de llenado o vaciado.
  • Página 40: Outputs Retrans (Transmisión De Señales)

    6.5.7 OUTPUTS RETRANS (transmisión de señales) Permite detectar, registrar o mostrar el nivel de agua de manera remota. 0 o 4 mA Este menú permite al usuario seleccionar entre un valor mínimo de 0 o 4 mA. Por defecto 4 mA. (4 mA se usa para que la señal de 0 mA actúe como indicación de fallo).
  • Página 41 6.5.10 Menús de ALARM 1 y ALARM 2 Los dos menús de alarma son idénticos. ALARM 1 o Configura la alama de nivel alto y nivel bajo. Ambas alarmas puede seleccionarse como de nivel alto o nivel bajo, o ALARM 2 una de nivel alto y otra de nivel bajo.
  • Página 42 6.5.11 Menú Test Permite acceder a todas las características de diagnóstico Se activan todos los píxeles del display - fondo negro. Pulsar TEST la tecla abajo para ir a TEST INPUT. Pulsar la tecla izquierda ä DISPLAY para cancelar la comprobación e ir a SW.VER. TEST Muestra la señal de entrada de cada entrada.
  • Página 43: Submenú Test Input (Comprobar Señal De Entrada)

    6.5.12 Submenú TEST INPUT (comprobar señal de entrada) TEST Muestra la temperatura actual de componentes internos INPUT ä en °C. Se resetea al salir del menú. INT TEMP TEST Muestra la señal de salida en mA o Voltios del sensor de INPUT nivel.
  • Página 44 6.5.13 Submenú TEST OUTPUT (para comprobar señal de salida) Los parámetros de comprobación se resetearán a los valores o estado de modo normal de ejecución después de 5 minutos o seleccionando TEST / OUTPUT / CANCEL. TEST Comprueba la señal de salida 0/4-20 mA - por ej. a una un centro de gestión BMS.
  • Página 45: Submenú Sw (Versión De Software)

    6.5.14 Submenú SW (versión de software) SW VER Permite visualizar la versión de software - útil para diagnosticar averías. 6.5.15 Submenú PASS CODE (código de acceso) Permite cambiar el valor por defecto del código de acceso por SET PASS el introducido por el usuario. Es importante que si se cambia el valor por defecto del código de acceso que el nuevo se anote y se guarde en un lugar seguro.
  • Página 46: Comunicaciones

    Todos los productos de esta gama se pueden comunicar por infrarrojos con controladores próximos. Permite transmitir los parámetros de hasta siete equipos esclavos a un producto maestro con comunicaciones RS485 (productos con display de gráficos). El LC2650 puede configurarse como unidad esclava o maestro.
  • Página 47: Mantenimiento

    Controles de nivel Los controladores de nivel de agua de la caldera y las alarmas de nivel, requieren una prueba e inspección. Para instrucciones específicas de los sistemas Spirax Sarco ver la literatura aparte. Instrucciones de limpieza Usar un trapo humedecido con agua de grifo/desionizada o alcohol isopropanol. El uso de otros productos de limpieza puede dañar el producto e invalidar el marcado CE.
  • Página 48: Localización De Averías

    9. Localización de Averías ATENCIÓN: Antes de realizar la localización de averías leer la sección de Seguridad en la Sección 1 y las Notas generales sobre el cableado en la Sección 5.1. Puede que existan voltajes potencialmente peligrosos, por tanto solo personal cualificado debe llevar a cabo la localización de averías.
  • Página 49 Síntoma Acción 1. Cortar el suministro eléctrico al producto. 2. Desconectar todos los cables de señales. 3. Volver a conectar el suministro eléctrico: Si los síntomas presisten, devolver el producto para su revisión. 4. Volver a conectar cada uno de los cables de señales hasta que aparezca el error de nuevo.
  • Página 50: Mensajes De Error Durante La Ejecución

    9.3 Mensajes de error durante la ejecución Los errores que sucedan durante la ejecución se visualizarán en el modo de ejecución, en la pantalla de alarmas y errores. Mensaje de Causa Acción error 1. Desconectar la alimentación al producto. Se ha producido un 2.
  • Página 51: Información Técnica

    10. Información técnica 10.1 Servicio de asistencia técnica Contactar con el representante local Spirax Sarco. Puede encontrar esta información en la documentación de pedido o envío o en nuestra web: www.spiraxsarco.com 10.2 Devolución de material defectuoso Devolver al representante local Spirax Sarco. Comprobar que todos los artículos están correctamente embalados para su transporte (preferentemente en el embalaje original).
  • Página 52: Información De Cables Y Conectores

    Conector de red y señales Bornes conexión brida tornillo Terminal (Usar sólo los conectores que suministra Spirax Sarco Ltd. – Se puede ver comprometida la Seguridad y Aprobación). Tamaño cable 0,2 mm² (24 AWG) a 2,5 mm² (14 AWG). Long. sin aislante 5 - 6 mm Cables de la sonda de nivel, realimentación, medidores de caudal...
  • Página 53: Datos Técnicos Señales De Entrada

    10.6 Datos técnicos señales de entrada Voltaje Nivel Voltaje mínimo 0 Vcc o 1 V (habiendo seleccionado la función OUTRANGE) Voltaje máximo 6 Vcc (máximo absoluto = 7 Vcc) Impedancia de entrada 28 kΩ Precisión 5% FSD del rango operativo Repetabilidad 2,5% FSD del rango operativo Resolución...
  • Página 54: Datos Técnicos Señales De Salida

    10.7 Datos técnicos señales de salida 24 Alimentación Vcc Voltaje máximo 32 Vcc (sin carga, circuito abierto) Corriente máxima 25 mA Voltaje de rizado 10 mV a 264V, plena carga 4-20 mA(s) Corriente mínima 0 mA Corriente máxima 20 mA Voltaje circuito abierto (máximo) 19 Vcc Resolución 1% FSD...
  • Página 55: Parámetros Programables

    10.8 Parámetros programables Los ajustes por defecto de esta tabla se usan en la configuración rápida - Ver Sección 6. 10.8.1 MENÚ MODE en control proporcional Permite abrir, cerrar o parar la válvula manualmente Rangos OPEN, CLOSED o STOP Por defecto STOP En control Todo/nada (ON/OFF) Permite poner en marcha o parar la bomba manualmente...
  • Página 56 LEVEL - SP (Punto de consigna) 3 - 97 (Interactivo con el desfase de vapor y la banda Rangos de control SP no puede superar 100% Por defecto Resolución (pasos) Unidades STEAM - OFFSET (% aumento del nivel de agua debido a 100% demanda de vapor) 0 - 94 (Interactivo con el desfase de vapor y la banda Rangos de control SP no puede superar 100%)
  • Página 57 10.8.3 MENÚ OUTPUT COMMS - ADDRESS (comunicaciones MODBUS) DRIVE - CONTROL Rangos PROP o ON/OFF (proporcional o Todo/nada) Por defecto PROP DRIVE - ACTION Rangos PUMP IN o OUT (Llenado o vaciado) Por defecto PUMP IN DRIVE - TYPE Rangos VMD o 4-20 mA Por defecto VMD (servomotor)
  • Página 58 RETRANS - CHECK - 20 mA (Transmisión comprobar 20 mA) Por defecto 20,00 Resolución (pasos) 0,01 Unidades POSITION (posicionador) - 0 o 4 mA Rangos 0 o 4 mA Por defecto 4 mA POSITION (posicionador) - SET - 4 mA Rangos 0 - 100 Por defecto...
  • Página 59 MENÚ ALARM 1 o 2 HI o LO (nivel alto o bajo) Rangos HIGH o LOW Por defecto HIGH (alarma 1) y LOW (alarma 2) LEVEL% (nivel %) Rangos 0 - 100 (Interactivo con HYST) Por defecto 85% (HIGH), o 20% (LOW) Resolución (pasos) Unidades HYST (Histéresis)
  • Página 60 MENÚ TEST DISPLAY Rangos Black-on-white o white-on-black (negro sobre blanco o blanco sobre negro) Por defecto Black-on-white (negro sobre blanco) INPUT - INT TEMP (Temperature interior electrónica) Rangos -40 a 85°C o -40 a 185°F Resolución (pasos) Unidades °C o °F INPUT - LEVEL (nivel) Rangos 0,00 - 7,00...
  • Página 61 OUTPUT - VALVE - +VALVE o -VALVE o PUMP (Control manual de válvula) Rangos ON o OFF Por defecto Pulsar la tecla para activar el relé - Control automático de relés seleccionando Cancel o después de que hayan pasado 5 minutos. OUTPUT - ALARM (Activa y desactiva manualmente el relé...
  • Página 62: Apéndice - Resumen Del Protocolo Modbus

    11. Apéndice - Resumen del protocolo Modbus Formato: Byte Comienzo 1 bit Datos 8 bit Paridad 0 bit Stop 1 bit Formato: Trama de pregunta Dirección 1 byte Código función 1 byte Comienzo dirección 2 bytes Contador de registros 2 bytes Cyclic redundancy check (CRC) 2 bytes Total...
  • Página 63: Mapa De Menús

    12. Mapa de menús IM-P402-128 AB Issue 6...
  • Página 64 IM-P402-128 AB Issue 6...
  • Página 65 IM-P402-128 AB Issue 6...
  • Página 66 IM-P402-128 AB Issue 6...

Tabla de contenido