22
LISTEN VOLUME
NO
A: Juster lyttevolumet (hvordan du hører
andre) til et behagelig nivå.
B: Hvis du ikke finner et behagelig lyttenivå,
må du prøve ulike innstillinger på Rx-velgeren
(1-4) som vist, helt til du oppnår et
tilfredsstillende lydnivå.
Merk: Denne innstillingen justerer bare
hodesettets lyttenivå på oppringninger
fra bordtelefonen, og kan ikke justere
hodesettets lyttevolum når det brukes med en
mobiltelefon.
Viktig: Et for høyt lyttevolum kan føre
til lydproblemer. Se avsnittet Feilsøking
i brukerhåndboken for ABT-34/ABT-35
-systemet hvis du vil ha mer informasjon.
www.plantronics.com/documentation.
PT
A: Ajuste o Volume de audição (o
volume a que ouve os outros) para um
nível confortável.
B: Se não conseguir encontrar um nível de
audição confortável, experimente diferentes
definições com o Interruptor deslizante Rx (1-
4), tal como é indicado, até atingir um nível
sonoro satisfatório.
Nota: esta definição apenas ajusta
o nível de audição do auricular nas
chamadas feitas utilizando o telefone
com fios e não pode ajustar o Volume de
audição do auricular quando utilizado
com um telemóvel.
Importante: um volume de audição
demasiado alto poderá causar problemas de
áudio. Consulte a secção de resolução de
problemas do Manual do Utilizador
do Sistema ABT-34/ABT-35, localizado em
www.plantronics.com/documentation.
SE
A: Justera lyssningsvolymen (din volym) till en
behaglig nivå.
B: Om det är svårt att hitta en lagom
hög lyssningsvolym kan du prova olika
inställningar på Rx-skjutomkopplaren
(1-4) enligt bilden tills du är nöjd med
ljudnivån.
Obs!: Med den här inställningen justerar du
bara headsetets lyssningsvolym för samtal
som rings med bordstelefonen. Du kan inte
justera headsetets lyssningsvolym när det
används med en mobiltelefon. Volymen från
mobiltelefonen justeras i mobiltelefonen.
Viktigt! En alltför hög inkommande volym
kan medföra ljudproblem. Mer information
finns i felsökningsavsnittet i bruksanvisningen
till ABT-34/ABT-35-systemet på
www.plantronics.com/documentation.
SPEAK VOLUME
A
GB
A: Adjust the Speak Volume (how you
sound to others) until the level is
comfortable for your co-worker.
B: If you cannot find a comfortable
Speak level, try different settings on
the Speak Volume Master Switch (A-D)
as shown until a satisfactory sound level
is experienced.
Note: This setting only adjusts the
headset speak level on calls placed using
the corded telephone and cannot adjust
the headset Speak Volume when used
with a mobile handset.
Important: Too high a Speak Volume
can cause audio quality problems. Please
refer to the Troubleshooting section of the
ABT-34/ABT-35 System User Guide
which is located at
www.plantronics.com/documentation.
DE
A: Stellen Sie die Sprechlautstärke
(Lautstärke Ihrer Stimme) auf eine für
Ihren Gesprächspartner angenehme
Lautstärke ein.
B: Wenn keine angenehme
Sprechlautstärke eingestellt werden kann,
probieren Sie wiein der Abbildung
dargestellt verschiedene Einstellungen mit
dem Tx-Schiebeschalter (A-D), bis Sie
B
eine zufrieden stellende Sprechlautstärke
gefunden haben.
Hinweis: Diese Einstellung passt nur
den Headset-Sprechlautstärkepegel bei
Anrufen an, die mit einem Festnetztelefon
getätigt werden. Die Headset-
Sprechlautstärke kann bei Verwendung
mit einem Mobiltelefon nicht angepasst
werden.
Wichtig: Eine zu hohe Hörlautstärke
kann zu Problemen bei der Tonqualität
führen. Weitere Informationen entnehmen
Sie dem Abschnitt "Problemlösung" im
Handbuch zum ABT-34/ABT-35-System
auf der Website www.plantronics.com/
documentation.
DK
A: Juster tale-lydstyrken (hvordan andre
hører dig), indtil niveauet er
tilfredsstillende.
B: Hvis du ikke kan finde et
tilfredsstillende taleniveau, kan du prøve
forskellige indstillinger på sendekontakten
(A-D) som vist, indtil du opnår det helt
rigtige lydniveau.
Bemærk: Denne indstilling justerer kun
hovedsættets tale-lydstyrke i forbindelse
med opkald fra fastnettelefonen og kan
ikke justere hovedsættets tale-lydstyrke,
23