Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price C0108 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para C0108:

Publicidad

• Localize os três suportes dos bonecos macios.
• Coloque a extremidade do suporte com o orifício maior no orifício
correspondente do eixo, como mostra a imagem.
• Insira um parafuso nº 4 de 1 cm através do suporte até à roda. Aparafuse
com uma chave de fendas. Não aperte demasiado os parafusos.
• Repita este procedimento para prender os outros dois suportes dos
bonecos macios.
• Ota pehmolelupuikot (3 kpl) esiin.
• Aseta puikon suurireikäinen pää kuvan mukaisesti keskuskappaleen
kolon kohdalle.
• Kiinnitä ruuvi 4 x 1 cm puikon läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kiinnitä muut pehmolelupuikot samalla lailla.
• Finn fram de tre stengene for myke fi gurer.
• Før enden av stangen med det største hullet over tilsvarende hull på navet
som vist.
• Sett en 4 x 1 cm -skrue gjennom stangen og inn i navet.
Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
• Fest de to andre stengene på samme måte.
• Ta reda på de tre leksaksekrarna.
• Passa in det större hålet i ekrarnas ena ände med motsvarande hål på
navet, som på bilden.
• Sätt en #4 x 1 cm-tumsskruven i ekern och in i navet. Dra åt skruven med
en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att montera de båda andra ekrarna.
• Βρείτε τις τρεις ακτίνες μαλακών παιχνιδιών.
• Τοποθετήστε την άκρη της ακτίνας με την μεγαλύτερη τρύπα στην αντίστοιχη
τρύπα στον άξονα περιστροφής, όπως απεικονίζεται.
• Περάστε μία βίδα #4 x 1 εκ. μέσα από την ακτίνα και από τον άξονα περιστροφής.
Βιδώστε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τα άλλα δύο
μαλακά παιχνίδια στις υπόλοιπες ακτίνες.
Slot
Fente
Schlitz
Gleuf
Fessura
Soft Toy String
Ranura
Cordon de jouet souple
Hul
Spielzeugband
Ranhura
Touwtje
Rako
Cordicella per
Åpning
Giocattolo Soffice
Slits
Cinta del muñeco
Υποδοχή
Snor på tøjdyr
Fio do Boneco Macio
Pehmolelun nauha
Snor for myk leke
Snodd (på mjuk leksak)
Κορδονάκι Μαλακού
Παιχνιδιού
3
• Fit a soft toy string through the slot in the end of a soft toy spoke.
• Pull down gently on the soft toy to secure the string in the soft toy spoke.
• Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other two
soft toy spokes.
Soft Toy Spoke
Tige pour jouet souple
Spielzeugspeiche
Spaak voor zacht speeltje
Raggio per
Giocattolo Soffice
Varilla para
muñecos blanditos
Bærestang til tøjdyr
Pehmolelupuikko
Pehmolelun puola
Eike for myk leke
Eker till mjuk leksak
Ακτίνα Μαλακών Παιχνιδιών
Soft Toy String
Cordon de jouet souple
Spielzeugband
Touwtje
Cordicella per
Giocattolo Soffice
Cinta del muñeco
Snor på tøjdyr
Fio do Boneco Macio
Pehmolelun nauha
Snor for myk leke
Snodd (på mjuk leksak)
Κορδονάκι Μαλακού Παιχνιδιού
• Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l'extrémité de la tige pour
jouet souple.
• Tirer délicatement sur le jouet souple pour bien fi xer le cordon à la tige
pour jouet souple.
• Répéter ce procédé pour fi xer les autres jouets souples aux autres tiges
pour jouets souples.
• Ein Spielzeugband durch den Schlitz am Ende der Spiel-zeugspeiche führen.
• Vorsichtig am Spielzeug ziehen, um das Band in der Spielzeugspeiche
zu sichern.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die übrigen Spielzeuge an den anderen
beiden Spielzeugspeichen zu befestigen.
• Steek een touwtje door de gleuf in het uiteinde van de spaak.
• Trek voorzichtig aan het speeltje om het touwtje vast te zetten in de spaak.
• Doe hetzelfde met de andere speeltjes.
• Far passare una cordicella per giocattolo soffice attraverso la fessura
all'estremità di un raggio per giocattolo soffice.
• Tirare delicatamente il giocattolo soffice verso il basso per fi ssare la
cordicella al raggio corrispondente.
• Ripetere l'operazione per agganciare i giocattoli soffici restanti agli altri
due raggi.
• Introducir una de las cintas de los muñecos por la ranura del extremo de
una de las varillas para muñecos blanditos.
• Tirar suavemente del muñeco para comprobar que la cinta ha quedado
bien fi jada en la varilla.
• Repetir la misma operación para montar los otros muñecos blanditos en
las varillas correspondientes.
• Før snoren fra et af tøjdyrene gennem hullet i enden af en bærestang.
• Træk forsigtigt i tøjdyret, indtil snoren sidder fast i bærestangen.
• De to andre tøjdyr fastgøres på samme måde.
• Insira um fi o de boneco macio na ranhura da extremidade de um suporte
de boneco.
• Puxe lentamente o boneco para fi xar o fi o no suporte.
• Repita este procedimento para prender os restantes bonecos macios aos
outros dois suportes.
• Sovita pehmolelun nauha pehmolelupuikon päässä olevaan rakoon.
• Vedä kevyesti pehmolelusta, niin nauha kiinnittyy kunnolla puikkoon.
• Kiinnitä muut pehmolelut samalla lailla pehmolelupuikkoihin.
• Før snoren på en myk leke inn i åpningen på en av eikene.
• Dra forsiktig nedover for å feste snoren i eiken.
• Gjenta denne operasjonen for å feste de andre myke lekene på de to
andre eikene.
• Dra snodden på leksaken genom skåran i änden på en leksakseker.
• Dra försiktigt i leksaken så att snodden fästs i leksaksekern.
• Fäst de andra tygleksakerna vid de återstående ekrarna på samma sätt.
• Προσαρμόστε το κορδονάκι μαλακού παιχνιδιού που βρίσκεται στο μαλακό
ζωάκι στην υποδοχή της ακτίνας.
• Τραβήξτε ελαφρά το μαλακό παιχνίδι για να προσαρμοστεί καλά το κορδονάκι
στην ακτίνα μαλακού παιχνιδιού.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και τα άλλα δύο
μαλακά παιχνίδια στις άλλες δύο ακτίνες.
12

Publicidad

loading