Crib/Cot Setup
Installation dans un lit d'enfant
Impostazione per uso con lettino/culla
Montagem no Berço
Crib/Cot Connector
Fixation au lit d'enfant
Kinderbett-Verbindungsstück
Koppeling voor wieg/ledikant
Connettore per lettino/culla
Adaptador para la cuna
Bagstykke til montering på seng
Conector de berço/cama de grades
Kiinnitin
Sengefeste
Spjälsängsfäste
Προσαρμογή στην Κούνια
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
Sportello Scomparto Pile
Tapa del compartimento de las pilas
Dæksel til batterirum
Tampa do Compartimento de Pilhas
Paristotilan kansi
Batteriromdør
Lucka till batterifacket
Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
•
Position the base so that the battery compartment door is facing you.
•
Fit the crib/cot connector onto the base.
•
Tighten the four screws in the crib/cot connector using a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
•
Positionner la base de façon à placer le couvercle du compartiment des
piles vers soi.
•
Placer la fi xation sur la base.
•
Serrer les quatre vis dans la fi xation avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
•
Die Basis so halten, dass die Batteriefachabdeckung zur Person hinzeigt.
•
Das Kinderbett-Verbindungsstück an der Basis befestigen.
•
Die vier Schrauben im Kinderbett-Verbindungsstück mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
•
Leg het onderstuk neer met het batterijklepje naar boven.
•
Bevestig de koppeling aan het onderstuk.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven in de
koppeling vast. Niet te strak vastdraaien.
•
Posizionare la base in modo tale che lo sportello dello scomparto pile sia
rivolto verso di voi.
•
Montare il connettore per lettino/culla sulla base.
•
Stringere tutte e quattro le viti del connettore per lettino/culla con un
cacciavite a stella. Non forzare.
•
Colocar la base de modo que la tapa del compartimento de las pilas
quede en dirección a usted.
•
Encajar el adaptador en la base.
•
Atornillar los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador de
estrella, sin apretarlos demasiado.
Fijación del juguete en la cuna
Asennus sänkyyn/kehtoon
Placering i spjälsäng/lekhage
Gebrauch am Kinderbett
Feste til seng/lekegrind
Προσαρμογή στην Κούνια
Tighten Screws
Serrer la vis
Die Schraube festziehen
Draai de schroeven vast
Stringere la Vite
Atornillar
Skruen spændes
Aparafusar
Kiiristä ruuvi
Stramme skruen
Dra åt skruven
Βιδώστε τις Βίδες
•
Anbring underdelen, så dækslet til batterirummet vender mod dig.
•
Sæt bagstykket fast på underdelen.
•
Løsn de 4 skruer i bagstykket med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
•
Colocar a base de forma a que o compartimento de pilhas fi que de frente
para quem está a fazer a montagem.
•
Encaixar o conector de berço/cama de grades na base.
•
Apertar os 4 parafusos do conector de berço/cama de grades com uma
chave de fendas Phillips. Não apertar demasiado os parafusos.
•
Aseta jalusta niin, että paristokotelon kansi on sinuun päin.
•
Sovita kiinnitin jalustaan.
•
Kiristä kiinnittimen neljä ruuvia ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
•
Snu sokkelen slik at batteridekselet vender mot deg.
•
Sett sengefestet på sokkelen.
•
Stram de 4 skruene i sengefestet med et stjerneskrujern. Ikke stram for
hardt til.
•
Placera basen så att batteriluckan ligger uppåt mot dig.
•
Passa in spjälsängsfästet på basdelen.
•
Dra åt de fyra skruvarna i spjälsängsfästet med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
• Τοποθετήστε τη βάση έτσι ώστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών να είναι
προς το μέρος σας.
• Προσαρμόστε το στήριγμα προσαρμογής στη βάση.
• Βιδώστε τις τέσσερις βίδες του στηρίγματος προσαρμογής με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
14
Gebruik met wieg/ledikant
Montering af uro på seng