DE
Die Mikrowellentür öffnen und das Gerät mit Schraube ‚C' in
der Montageöffnung ‚D' festschrauben. Die Montageöffnung mit
der Abdeckkappe ‚E' verschließen.
GB
Open the door of the microwave and use the screw ‚C' to
secure the unit through the hole ‚D'. Cover the hole with the ‚E'
afterwards.
FR
Ouvrez la porte du four et, à l'aide de la vis ‚C', maintenez
l'appareil en place en passant la vis à travers le trou ‚D'.
Recouvrez ensuite la vis avec le cache-vis ‚E'.
NL
Open de deur van de magnetron en gebruik de schroef ‚C' om
de eenheid vast te zetten via het gat ‚D'. Bedek het gat daarna
met de afdekking ‚E'.
ES
Abra la puerta del horno microondas y utilice el tornillo ‚C' para
afi anzar el aparato mediante el orifi cio ‚D'. Después, cubra el
orifi cio con ‚E'.
IT
Aprite lo sportello del microonde e con la vite "C" assicurate
l'apparecchio tramite il foro "D". Poi coprite il foro con il copri-
vite "E".
10
DK
Åbn mikrobølgeovnens dør og benyt skruen ‚C' til at sikre
apparatet gennem hullet ‚D'. Dæk hullet med delen ‚E' bagefter.
SE
Öppna mikrovågsugnens dörr och använd skruv ´C' för att fästa
apparaten till hålet ‚D'. Täck hålet med ‚E'.
FI
Avaa mikroaaltouunin ovi ja kiinnitä laite reiän „D" kautta
ruuvilla „C". Peitä sen jälkeen reikä osalla „E".
PL
Otworzyć drzwiczki kuchenki i zabezpieczyć ją wkręcając
śrubkę C w otwór D. Następnie zaślepić otwór elementem E.
GR
Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων και
χρησιμοποιήστε τη βίδα «C» για να ασφαλίσετε τη μονάδα
μέσα από την τρύπα «D». Μετά, καλύψτε την τρύπα με το «E».
RU
Откройте дверцу микроволновой печи и вкрутите винт
‚C', чтобы прикрепить прибор при помощи отверстия ‚D'.
Закройте отверстие при помощи заглушки ‚E'.