DK
Placer skabelonen i skabet.
Den prikkede linje på skabelonen må være præcis i midten af
skabsrummet. Den linje der angiver forkanten skal fl ugte med
skabsrummets forkant. Sæt skabelonen fast med tape. Overfør
de vejledende mærker til bunden af skabsrummet i henhold til
‚a' markeringerne på skabelonen.
SE
Placera mallen i utrymmet.
Mallens prickade linje bör ligga exakt i mitten av utrymmet.
Linjen som indikerar framkanten bör vara exakt i linje med
utrymmets framkant. Fäst mallen med tejp. Överför märkningen
till utrymmets golv enligt mallens 'a' märke.
FI
Testaa se sijoittamalla malline lokeron sisään.
Mallineessa olevan katkoviivan täytyy olla täsmälleen
lokeron keskellä. Etureunan ilmaiseva viiva täytyy kohdistaa
tarkasti lokeron etureunaan. Kiinnitä malline teipillä. Siirrä
ohjausmerkit lokeron pohjaan mallineessa olevien merkintöjen
„a" mukaisesti.
PL
Wsunąć szablon do komory.
Przerywana linia zaznaczona na szablonie musi przebiegać
dokładnie wzdłuż środkowej osi komory. Linia oznaczająca
przednią krawędź musi być dokładnie zrównana z przednią
krawędzią komory. Przymocować szablon taśmą klejącą.
Zaznaczyć miejsca otworów w podłodze komory zgodnie z
oznaczeniami „a" na szablonie.
GR
Τοποθετήστε το πρότυπο μέσα στο διαμέρισμα.
Η διακεκομμένη γραμμή στο πρότυπο πρέπει να ακουμπά
ακριβώς στο κέντρο του διαμερίσματος. Η γραμμή που
υποδεικνύει το μπροστινό άκρο πρέπει να είναι ακριβώς
ευθυγραμμισμένη με το μπροστινό άκρο του διαμερίσματος.
Στερεώστε το πρότυπο με αυτοκόλλητη ταινία. Μεταφέρετε
τις ενδείξεις καθοδήγησης στο δάπεδο του διαμερίσματος
σύμφωνα με τις ενδείξεις «a» στο πρότυπο.
RU
Поместите шаблон внутрь отделения.
Пунктирная линия на шаблоне должна находиться точно
посредине отделения. Линия, указывающая передний
край должна быть точно выровнена с передним краем
отделения. Прикрепите шаблон при помощи липкой
ленты. Перенесите ориентировочные метки на нижнюю
поверхность отделения согласно метке ‚a' шаблона.
7