DK
Apparatet kan monteres i et standard overskab (Fig. 1) eller
et højskab (Fig. 2) med en minimumsbredde på 600 mm.
Apparatet må kun installeres i et tilstrækkelig stort skab uden
bagvæg. De dimensioner og den frie afstand til siderne
som kræves for korrekt installering fi ndes i diagrammerne
herunder (a = set forfra / b = set fra siden). Den mindste
installationshøjde fra gulvet er 850 mm.
Når apparatet installeres skal man sikre sig at der ikke er
nogen af ventilationsrillerne som blokeres og at ledningen ikke
er bøjet.
Bunden af det skab som er valgt til installeringen skal være
solid og plan. Skabsrummets mål skal følge de som er angivet
herover.
SE
Enheten kan placeras i ett normalt vägghängt (Fig 1) eller
golvstående skåp (Fig 2) med en bredd på minst 600 mm.
Enheten får endast placeras på ett tillräckligt stort utrymme
utan bakvägg. Dimensionerna och de runtliggande fria
avstånden som krävs för installationen fi nns i diagrammen
nedan (a = framifrån / b = från sidan). Installationshöjden är
minst 850 mm från golvet.
När du installerar apparaten bör du se till att
ventilationsöppningarna inte utsätts för hinder och att det inte
uppstår några öglor på elsladden.
Skåpet i vilket apparaten installeras bör vara stadigt och
jämnt. Utrymmets mått bör överensstämma med de som fi nns
specifi cerade ovan.
FI
Laite voidaan asentaa yleiseen seinään kiinnitettävään
kaappiin (kuva 1) tai seisovaan kaappiin (kuva 2), jonka leveys
on vähintään 600 mm. Laitteen saa asentaa vain riittävän
suureen lokeroon, jossa ei ole takaseinää. Moitteettomaan
asennukseen tarvittavat mitat ja sivuille jätettävät välit löytyvät
alla olevista kaavioista (a = etunäkymä / b = sivunäkymä).
Vähimmäisasennuskorkeus lattiasta on 850 mm.
Varmista laitetta asentaessasi, etteivät tuuletusritilät peity ja
ettei liitäntäjohdossa ole taitoksia.
Lattian, jolle kaappi sijoitetaan, täytyy olla luja ja tasainen.
Lokeron mittojen täytyy olla edellä mainittujen mukaisia.
PL
Urządzenie można zamontować w każdej standardowej szafce
wiszącej (Ilustr. 1) bądź stojącej (Ilustr. 2), o szerokości co
najmniej 600 mm. Do montażu konieczna jest odpowiedniej
wielkości komora bez tylnej ścianki. Wymiary i odstępy
wymagane do prawidłowego zamontowania urządzenia podano
na ilustracjach poniżej (a = widok z przodu, b = widok z boku).
Minimalna wysokość miejsca montażu nad podłogą wynosi
850 mm.
Podczas montażu zwrócić uwagę, aby nie zasłonić otworów
wentylacyjnych oraz nie złamać albo skręcić przewodu
zasilającego.
Podłoga szafki, w której montowane jest urządzenie musi
być stabilna i równa. Wymiary komory muszą być zgodne z
podanymi powyżej.
GR
Η μονάδα μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε τυπικό
κρεμάμενο ντουλάπι (Εικ. 1) ή επιδαπέδια ντουλάπα (Εικ. 2)
με ελάχιστο πλάτος 600 mm. Η μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί
μόνο σε αρκετά μεγάλο διαμέρισμα χωρίς πίσω τοίχωμα.
Θα βρείτε τις διαστάσεις και τις πλαϊνές αποστάσεις που
απαιτούνται για τη σωστή τοποθέτηση στα παρακάτω
διαγράμματα (a = μπροστινή όψη / b = πλαϊνή όψη). Το
ελάχιστο ύψος της εγκατάστασης είναι 850 mm από το
δάπεδο.
Όταν εγκαθιστάτε τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζονται
οι σχάρες αερισμού και ότι το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι
λυγισμένο.
Το δάπεδο του ντουλαπιού που επιλέχτηκε για την
εγκατάσταση πρέπει να είναι σταθερό και επίπεδο. Οι
μετρήσεις του διαμερίσματος πρέπει να συμμορφώνονται με
αυτές που καθορίζονται παραπάνω.
RU
Прибор можно устанавливать в любой подвесной шкаф
(Рис. 1) или напольный шкафчик (Рис. 2), шириной не
менее 600 мм. Прибор необходимо устанавливать в
достаточно большом отделении без наличия задней
стенки. Размеры прибора и боковые зазоры, требуемые
для правильной установки, можно найти на схемах ниже
(a = вид спереди / b = вид сбоку). Минимальная высота
установки – 850 мм от пола.
При установке убедитесь, что все решетки вентиляции
свободны, и что на шнуре питания отсутствуют изгибы.
Нижняя поверхность выбранного для установки шкафа
должна быть прочной и ровной. Размеры отделения
должны соответствовать указанным выше.
3