3
EN
Turn the power supply ON.
The Pool Cleaner will now operate until it has
reached the end of the cleaning cycle.
FR
Mettez l'appareil sous tension (ON).
Le Nettoyeur de Piscine fonctionnera jusqu'à
ce qu'il atteigne la fin du cycle de nettoyage.
IT
Inserite il trasformatore.
Il pulitore ora si metterà in funzione ed eseguirà
il suo programma di pulizia fino alla fine.
ES
Encienda la fuente de alimentación.
El limpiador de piscinas estará en
funcionamiento hasta que termine el ciclo
de limpieza.
DE
Stellen Sie das Stromversorgungsgerät auf ON.
Der Poolreiniger arbeitet nun, bis er das Ende
4
EN
The robot will perform automatic shut-off at
the end of the cleaning cycle.
Turn off and unplug the power supply.
CAUTION
FR
Le robot s'eteindra automatiquement à la fin
du cycle de nettoyage.
Coupez le courant (OFF) et
débranchez le bloc d'alimentation.
CAUTION
IT
Il robot si disattiverà automaticamente alla
fine del ciclo di pulizia.
Spegnete e staccate il trasformatore.
CAUTION
ES
El robot efectuará el apagado automático
al término del ciclo de limpieza.
Apague y desenchufe la fuente de
alimentación.
CAUTION
DE
Der roboter wird am ende des waschzyklus
automatisch abschalten.
Schalten Sie das Gerät AUS und
ziehen Sie den Netzstecker.
CAUTION
Robot Pool Cleaner Basic Class | User Instructions
NL
Schakel de voedingsbron AAN.
De zwembadreiniger werkt nu totdat het het
eind van de reinigingscyclus heeft bereikt.
PT
Ligue (ON) a fonte de alimentação.
O aspirador de piscina não irá funcionar
até que tenha alcançado o fim do ciclo
de limpeza.
Включите питание.
RU
Робот выполнит рабочий цикл.
OFF
NL
De robot slaat automatisch af aan het einde
van de schoonmaak cyclus.
Schakel het toestel uit en haal de
voedingsbron uit het stopcontact.
CAUTION
PT
O robô desligará automaticamente no fim
do ciclo de limpeza.
Desligue (OFF) e retire a ficha da
fonte de alimentação.
CAUTION
Робот автоматически отключает систему по
RU
завершении цикла очистки.
Выключите питание и отсоедините
источник питания.
CAUTION
9