La empresa KUBOTA Baumaschinen GmbH se reserva el derecho a hacer cambios manteniendo las caracterís- ticas esenciales de la excavadora descrita, sin corregir el presente manual de utilización, en interés del desarrollo técnico ulterior.
Tablas Índice ÍNDICE .............................. 3 Índice de abreviaciones.......................... 8 Símbolos generales ..........................9 INFORMACIONES GENERALES ....................11 Prólogo..............................11 Declaración de conformidad CE ......................11 Fecha de publicación del manual de instrucciones ................12 Personal operario..........................12 Conservación del manual de instrucciones ..................12 Piezas de recambio ..........................
Página 4
Tablas Otros accesorios en el puesto del conductor ..................48 Iluminación interior ..........................48 Caja de fusibles ..........................48 Compartimiento de herramientas ....................... 48 Portavaso ............................49 Caja de enchufe 12 voltios ......................... 49 Otros accesorios en la máquina ......................49 Batería del vehículo..........................
Página 5
Tablas Detención en cuestas......................... 80 Indicaciones para la utilización de orugas de goma ................81 Trabajos de excavación (manejo de los elementos de mando) ............82 Indicación para la utilización de cucharas más anchas y más profundas ........82 Manejo de la pala aplanadora ......................83 Recapitulación de las funciones de las palancas de mando ............
Página 6
Tablas MANTENIMIENTO .........................115 Normas de seguridad para el mantenimiento................... 115 Requerimientos a cumplir por el personal de mantenimiento ............115 Trabajos de reparación en la excavadora ..................116 Intervalos de mantenimiento ......................116 Indicación de intervalos de mantenimiento ..................116 Plan de mantenimiento para el operario...................
Página 7
KUBOTA luz giratoria.......................... 158 KUBOTA seguro contra rotura de tuberías ..................158 Indicación para la utilización ....................... 159 KUBOTA dispositivo de advertencia de sobrecarga ............... 159 KUBOTA sistemas de cambio rápido y equipos auxiliares ............159 KUBOTA accesorios de cuchara ....................... 159...
Tablas Índice de abreviaciones 1/min Revoluciones por minuto Kilovoltios Porcentaje Kilowatios ° Grados Litros °C Grados centígrados l/min Litros por minuto Amperios Nivel de presión acústica, puesto del con- ductor aprox. Aproximadamente Nivel medido de potencia acústica American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo ) Metros ASTM...
Tablas Símbolos generales Testigo de aviso Girar el brazo principal (izquierda) Indicador de combustible Girar el brazo principal (derecha) Indicador de aceite de motor Levantar la pala aplanadora Indicador de carga Bajar la pala aplanadora Indicador de precalentamiento Dirección de movimiento de la palanca Dirección de movimiento de la palanca Aceite hidráulico de mando...
Informaciones generales Prólogo El presente manual de instrucciones sólo es válido para la excavadora KUBOTA U27-4 a la que corres- ponde la siguiente declaración de conformidad CE (página 11). Las instrucciones de seguridad, así como las prescripciones y los reglamentos para la utilización de excavadoras en este manual de utilización son válidos sin restricciones para la excavadora mencionada en esta documenta-...
Informaciones generales Fecha de publicación del manual de instrucciones La fecha de edición del manual de utilización está impresa en el anverso del manual, abajo en la derecha. Personal operario Es necesario que el propietario (empresario) determine claramente las competencias del personal para la utiliza- ción, el mantenimiento, las reparaciones y las comprobaciones de seguridad técnica de la excavadora.
Número de serie y año de construcción de la excavadora (véase la placa de características) Denominación/tipo de recambio (véase el catálogo de recambios originales de KUBOTA) Número de pieza del recambio (véase el catálogo de recambios originales de KUBOTA) Número de unidades deseadas ...
Normas de seguridad Normas de seguridad Indicaciones de seguridad fundamentales Para el servicio de las excavadoras antes caracterizadas son válidas las directivas de utilización de medios de trabajo de la CE (2009/104/CE) del 16.09.2009. Para el mantenimiento y la reparación son válidas las indicaciones de este manual de utilización. ...
Normas de seguridad El propietario (empresario) es personalmente responsable de: el cumplimiento de las disposiciones de seguridad (página 14), evitar el uso indebido (página 16) y el manejo no autorizado y de garantizar el uso previsto (página 16) y de que la excavadora sea manejada conforme a las condiciones ...
Normas de seguridad Uso previsto Las excavadoras representadas en el presente manual de utilización pueden ser utilizadas para arrancar, exca- var, cargar, transportar y descargar tierras, rocas y otros materiales, así como para los trabajos de movimiento de tierras (nivelación) y para la Para desplazar el contenido de la cuchara se debe evitar en lo posible los despla- zamientos de la excavadora.
La eliminación se debe realizar de forma apropiada, de acuerdo con las disposiciones sobre la protección del me- dio ambiente y de seguridad. Para cualquier pregunta para eliminación o almacenamiento apropiados de desechos y desechos especiales, hay que dirigirse al concesionario de KUBOTA, o a la empresa local de desechos especiales.
Normas de seguridad Emisión sonora y vibraciones Los valores indicados en este manual de utilización se determinaron en una máquina idéntica durante un ciclo de ensayo, y son válidos para una máquina con equipo de serie. Los valores calculados se indican en los datos téc- nicos (página 38).
Normas de seguridad Indicaciones de seguridad en la excavadora Todas las indicaciones de seguridad (adhesivos) colocadas en la excavadora deben mantenerse bien legibles. En caso contrario, es necesario sustituirlas. Los lugares de colocación de las indicaciones de seguridad se muestran en las siguientes ilustraciones. N°...
Página 20
Normas de seguridad N° de pieza: RG158-5789-0 ¡Riesgo de cortes por componentes en rotación! El ventilador en rotación puede producir cortes en extremidades. ¡Riesgo de aplastamiento por componentes en rotación! El accionamiento por correa en rotación puede atrapar y aplastar ex- tremidades.
Página 21
Normas de seguridad N° de pieza: R2491-5796-0 Punto de sujeción para equipo elevador. N° de pieza: RG158-5722-0 ¡Peligro de muerte por aplastamiento! Reducida distancia de seguridad a la excavadora y obstáculos puede prohibir la salida de la zona de peligro. Quedar apretado por la excava- dora produce lesiones graves o la muerte.
Página 22
Normas de seguridad N° de pieza: RG109-5796-0 No es punto de sujeción para equipo elevador. N° de pieza: RH418-5748-0 U27-4 (Techo protector del conductor) N° de pieza: RH418-5749-0 U27-4 (Cabina)
Página 23
Normas de seguridad N° de pieza: RG158-5732-0 ¡Riesgo de quemaduras por elementos calientes! Superficies pueden estar calientes y causar quemaduras. No cubrir orificios con las manos, p.ej. ventilaciones y componen- tes calientes. N° de pieza: RG138-5717-0 ¡Riesgo de daños a componentes! Al utilizar una cuchara más ancha o más profunda, al girar o recoger los equipos adosados frontales hay que prestar atención de que la cu- chara no puede golpear contra la cabina.
Página 24
Normas de seguridad N° de pieza: RG158-5734-0 ¡Riesgo de lesiones al subir y bajar! Al subir y bajar sin apoyo seguro, uno puede resbalar y caerse. No subir saltando a la excavadora ni bajar saltando de ella. Agarrarse siempre al asidero con una mano. ...
Página 25
Normas de seguridad N° de pieza: RG308-5702-0 ¡Riesgo de accidente por manejo erróneo! Manejo inadecuado puede producir daños en la excavadora, y acci- dentes graves con alto riesgo de lesiones e inclusa la muerte. Leer el manual de utilización anterior a la puesta en servicio. ...
Normas de seguridad Dispositivos de seguridad Antes de cada puesta en marcha, todos los dispositivos de seguridad deben estar correctamente montados y en buen estado de funcionamiento. Está prohibida toda manipulación en los dispositivos de seguridad, p.ej. el puen- teo de los interruptores finales. Únicamente se permite quitar dispositivos de seguridad después de: haber parado y estacionado la excavadora, ...
No realizar modificaciones constructivas en la estructura protectora. En caso de daños hay que ponerse en contacto con su concesionario de KUBOTA. (¡No reparar!) La excavadora no deberá ponerse jamás en servicio sin estructura de protección. ...
Normas de seguridad Martillo de emergencia En caso de accidente con la excavadora que no permita abrir la puerta de la cabina, el parabrisas o las ventanas laterales, el ope- rador puede romper aun los cristales con el martillo de emergencia (1).
Normas de seguridad Protección contra incendios Los componentes y los equipos auxiliares incorporados de la excavadora alcanzan ya temperaturas muy elevadas bajo condiciones de servicio normales, especialmente el motor y el sistema de esca- STOP pe. Las instalaciones eléctricas dañadas o no mantenidas pueden ser causa de formación de chis- pas o arcos voltaicos.
Remolcaje, izamiento y transporte Remolcaje, izamiento y transporte Normas de seguridad para el remolque Para el remolcaje de la excavadora es necesario que el vehículo remolcador tenga de mínimo el peso igual que el de la excavadora y la suficiente fuerza de tracción. Utilizar para el remolcaje una barra de remolque.
Remolcaje, izamiento y transporte Normas de seguridad durante el transporte Las rampas de carga deben tener la suficiente capacidad de carga para soportar el peso de la excavadora. Colocar y fijar las rampas de manera segura en el vehículo de transporte. Apoyar la parte posterior de la plataforma de carga del vehículo de transporte con caballetes de medida ade- ...
Remolcaje, izamiento y transporte Remolque Respete lo indicado en las secciones "Normas de se- guridad" (página 14) y "Normas de seguridad para el STOP remolque" (página 30). Remolcar está únicamente permitido en trayectos de corta distancia y a velocidad reducida (0,5 m/s ~ 1,0 m/s).
Página 33
Remolcaje, izamiento y transporte Fijar en ambos lados los grilletes del dispositivo de izamiento en los anillos de alzado (1) de la pala aplanadora. Fijar en ambos lados los grilletes del dispositivo de izamiento en los anillos de alzado (1) del brazo principal. Verladen-Kran_U25-4 Si el dispositivo de izamiento está...
Remolcaje, izamiento y transporte Transporte con camión de plataforma baja Respete lo indicado en las secciones "Normas de se- guridad" (página 14) y "Normas de seguridad para el STOP transporte" (página 31). Colocar las rampas de carga en el vehículo de transporte con ...
Página 35
Remolcaje, izamiento y transporte Para garantizar una fijación segura, recoger completamente la pluma de cuchara y la cuchara, bajar el brazo principal hasta que los balancines de la cuchara toquen la superficie de carga. Asegurar las orugas y la pala aplanadora con maderos (2). ...
Descripción de la excavadora Descripción de la excavadora Dimensiones Las dimensiones de los modelos U27-4 se muestran en las ilustraciones y tablas siguientes.
Descripción de la excavadora Datos técnicos Los datos técnicos de esta serie de modelos se encuentran a continuación. Excavadora KUBOTA Denominación de modelo U27-4 Techo protector del conductor Tipo Oruga de Oruga de goma acero Peso de la máquina* 2490...
Página 39
Descripción de la excavadora Excavadora KUBOTA Denominación de modelo U27-4 Cabina Tipo Oruga de Oruga de goma acero Peso de la máquina* 2590 2670 Peso de servicio** 2665 2745 Volumen (CECE) m³ 0,060 Anchura con dientes latera- Cuchara (450) (sin dientes laterales) Motor diésel de tres...
Descripción de la excavadora Identificación de la excavadora La placa de características de la excavadora se encuentra delante en la estructura superior. Es tarea del usuario el transcribir los datos estampados en la placa, en la casilla al dorso de la 1ª página de este manual.
Descripción de la excavadora Equipo básico El equipo básico del modelo incluye las siguientes piezas: Manual de utilización Catálogo de piezas de recambio Funda protectora Llave para filtros de aceite Prensa de grasa Fusible de repuesto (50 A, 60 A) ...
Diseño y función Diseño y función Sinopsis de los componentes Estructura superior Cilindro del brazo principal Tren de rodaje Cuchara Cabina Balancín de la cuchara Puesto del conductor Conexiones de circuito auxiliar Puerta de la cabina Cilindro de la cuchara Tapa de mantenimiento izquierda Pluma de cuchara Rueda dentada motriz...
Diseño y función Puesto del conductor El puesto del conductor se encuentra en el centro de la cabina. Se compone de los siguientes dispositivos de maniobra: Consola izquierda de mando Palancas de marcha y pedales Consola derecha de mando Asiento del conductor Consola izquierda de mando En la consola izquierda de mando se encuentran los siguientes componentes:...
Diseño y función Palanca de mando izquierda Con la palanca de mando izquierda se puede mover la estruc- tura superior y la pluma de cuchara. En combinación con la tabla siguiente, la ilustración muestra las funciones de la palanca de mando izquierda. Posición palanca de Movimiento mando...
Diseño y función Consola de mando derecha La consola de mando de la derecha contiene los siguientes compo- nentes: Unidad de indicación y de mando Interruptor de presión constante Pulsador de marcha rápida Palanca de mando de la pala aplanadora Conmutador de arranque Palanca reguladora de revoluciones del motor Conmutador del limpiaparabrisas (versión con cabina)
Diseño y función 10. Conmutador de la lámpara giratoria Con este conmutador se enciende la luz giratoria (opción). 11. Conmutador de faros de trabajo Enciende o apaga los faros de trabajo. 12. Reposamuñecas El apoya muñecas facilita al operario de manejar la palanca de mando sin cansarse. 13.
Diseño y función Descripción de la unidad de indicación y de mando Indicador de reserva de combustible La indicación de reserva de combustible indica la relativa cantidad de combustible en el depósito. Testigo de carga El testigo de carga se enciende si no hay suficiente tensión en el circuito de corriente de carga. Testigo de la temperatura del líquido refrigerante El testigo de la temperatura del líquido de refrigeración se enciende en caso de una elevada temperatura en el circuito del líquido de refrigeración.
Diseño y función Otros accesorios en el puesto del conductor A continuación se describen otros accesorios en el puesto del conductor Iluminación interior En la izquierda del techo de la cabina del conductor hay una lám- para interior (1) que se conecta o desconecta con el interruptor (2). Caja de fusibles La caja de fusibles (1) se encuentra debajo del asiento del conduc- tor detrás de una chapa protectora.
Diseño y función Portavaso En la consola de mando derecha se encuentra un portavaso (1). Caja de enchufe 12 voltios En el panel de mando derecho hay un enchufe de 12 V (1) para po- der conectar un aparato eléctrico externo. Otros accesorios en la máquina A continuación se describen otros accesorios en la máquina.
Diseño y función Seccionador de batería Con el seccionador de batería (1) se puede desconectar el circuito de corriente principal. El seccionador de batería se encuentra a la derecha de la máquina debajo de la cubierta lateral. Válvula de conmutación para retorno directo Según el modo de acción de un equipo auxiliar, el retorno del aceite hidráulico debe suceder a través el bloque de mando (retorno indi- recto) o en directo al depósito del aceite hidráulico (retorno directo)
Diseño y función Fusibles principales Los fusibles principales (1) de la excavadora se encuentran por en- cima de la batería. Retrovisores exteriores Los espejos retrovisores (1) facilitan la vista hacia atrás. Los retro- visores exteriores se pueden ajustar para óptima vista a las zonas correspondientes.
Página 52
Diseño y función El aire es aspirado como aire fresco en la pared derecha de la ca- bina, o como aire de recirculación en la cabina. Con la palanca (1), la aspiración de aire se puede cambiar entre aire de recirculación (A) y aire fresco (B). A través el cambiador de calor el aire es conducido a las toberas de aire (1).
Diseño y función Depósito de aceite hidráulico En el depósito de aceite hidráulico se encuentra el filtro de aspiración y el filtro de retorno. Filtro de ventilación y purga de aire Orificio de llenado para aceite hidráulico Depósito de aceite hidráulico Mirilla de nivel del aceite hidráulico Radiadores de líquido refrigerante y aceite hidráulico Detrás de la rejilla de ventilación derecha, en la parte trasera de la excavadora, se encuentran los radiadores de...
Diseño y función Compartimiento del motor El compartimiento del motor (siguiente ilustración) se encuentra en la parte posterior de la estructura superior y está cerrado con un capóta bloqueable. Motor Filtro de combustible Tensor de correa trapezoidal. Depósito compensador de líquido refrigerante Correas trapezoidales Varilla de medición de aceite Boca de llenado de aceite...
Servicio Servicio Disposiciones de seguridad para el servicio Se deben cumplir las indicaciones de seguridad (página 14). La excavadora sólo se puede poner en marcha compliendo las indicaciones de la sección "uso previsto" (página 16) El manejo de la excavadora sólo está permitido a personal cualificado (página 12). ...
Servicio Seguridad para niños Los niños suelen sentirse atraídos por las máquinas y su funcionamiento. Si en las proximidades de la máquina hay niños que no se encuentren a una distancia adecuada y dentro del campo visual del STOP operario, pueden producirse accidentes graves que pueden conllevar, incluso, la muerte de los ni- ños.
Servicio Comportamiento al realizar trabajos en la cercanía de líneas eléctricas aéreas Durante los trabajos con la excavadora en las proximidades de líneas eléctricas aéreas o línea de contacto (ca- tenarias) es necesario observar en la tabla las siguientes distancias mínimas entre la excavadora con sus imple- mentos y la línea aérea: Tensión nominal (V) Distancia de seguridad (m)
Servicio Subir a la máquina ¡Riesgo de lesiones al subir y bajar! Al subir y bajar sin apoyo seguro, uno puede resbalar y caerse. STOP - No subir saltando a la excavadora ni bajar saltando de ella - Siempre agarrarse con una mano en el asidero - Prestar atención de pisar con seguridad Tirar la palanca de bloqueo (1) de las palancas de mando hacia ...
Servicio Ajuste del reloj Poner el conmutador de arranque a posición RUN. Pulsar la tecla de menú (2). Pulsar el pulsador selector de indicación (1) hasta en el visua- lizador (3) se haya elegido el reloj. Pulsando y manteniendo el pulsador selector de indicación (1) pul- sado, se eligen en el orden año, mes, día, indicación de 12 o 24 ho- ras para el ajuste.
Servicio Período de rodaje de la excavadora Durante las primeras 50 horas de servicio, es imprescindible de observar los siguientes puntos: Conducir la excavadora a media velocidad del motor y carga reducida. No dejar el motor calentarse en ralentí. No sobrecargar innecesariamente la excavadora.
Servicio Válvula de polvo - Limpieza Vaciar la válvula de polvo (1) de la tapa del filtro de aire (2) apretándola varias veces. En caso de suciedad intensa, desmontar y limpiar el filtro de aire (página 135). Nivel de aceite de motor - Comprobación Extraer la varilla de medición de aceite (1) y limpiarla con un ...
Servicio Radiador de líquido refrigerante y radiador de aceite - Comprobación Comprobación visual del radiador del líquido de refrigeración (1) y radiador del aceite hidráulico (2) por hermeticidad y sucie- dad. En caso de suciedad o similar en los radiadores: Limpiar el radiador del líquido refrigerante (1) y el radiador de ...
Servicio Nivel de aceite hidráulico - Comprobación Para poder evaluar de modo exacto el nivel de aceite, todos los cilindros hidráulicos deberán estar semiex- tendidos. Comprobar el nivel de aceite en la mirilla (1). El nivel de aceite debe encontrarse en el medio de la mirilla. Antes de rellenar (cuando sea necesario), comprobar de nuevo la posición de los cilindros hidráu- licos de modo exacto (véase la sección "Aceite hidráulico - Recarga / Sustitución"...
Servicio Pernos de la cuchara y del balancín de la cuchara - Lubricación Arrancar el motor (página 71). Posicionar la pluma de cuchara y cuchara como mostrado en la ilustración. Apagar el motor (página 72). Lubricar todos los puntos de engrase (ilustración al lado) con ...
Servicio Otros puntos de lubricación - Lubricación Arrancar el motor (página 71). Bajar al suelo la cuchara y la pala niveladora. Parar el motor y extraer la llave de contacto. Véase la sección "Trabajos de excavación (Manejo de los elementos de mando)" (página 82). Lubricar todos los puntos de lubricación con grasa lubricante (véase la sección "Consumibles"...
Servicio Nivel de combustible - Comprobación El indicador de reserva de combustible (1) indica la cantidad relativa de combustible almacenado en el de- pósito. Más baja la aguja de la indicación, menos com- bustible está en el depósito de combustible. Poner el conmutador de arranque a posición RUN.
Servicio Preparación del puesto de trabajo Apertura y cierre de la puerta de la cabina (versión con cabina) Apertura de la puerta de la cabina desde fuera Abrir la cerradura de la cabina (3). Tirar del asidero (1) de la puerta de la cabina para abrirla y blo- ...
Servicio Apertura y cierre de las ventanillas (versión con cabina) Parabrisas Bloquear siempre el parabrisas tanto abierto como ce- rrado. Está prohibido hallarse en la cabina y utilizar la STOP excavadora con el parabrisas desbloqueado. Mante- ner siempre ambas manos en los asideros (2) durante la apertura del parabrisas para evitar contusiones.
Servicio Ajuste del asiento del conductor Ajustar el asiento del conductor de manera que se obtenga una posición de trabajo cómoda que no canse. El manejo seguro de todos los elementos de mando debe estar garantizado. Ajuste longitudinal de la superficie del asiento (distancia del asiento) Tirar de la palanca de ajuste longitudinal (4) hacia arriba y mo- ...
Servicio Cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón (1) . Asegurarse de que el cinturón de seguridad quede ajustado fir- memente. Está prohibido poner en marcha la excavadora sin po- STOP nerse antes el cinturón de seguridad. Manejo de la excavadora Para el funcionamiento seguro de la excavadora, atenerse a los párrafos siguientes.
Servicio Arranque del motor Desplazar la palanca reguladora de revoluciones (1) en direc- ción Introducir la llave de contacto en el conmutador de arranque (2) y girarla a la posición RUN. La excavadora está dotada de una protección antirro- bo.
Servicio Con el pulsador selector de indicación (7) se puede cambiar en el visualizador (8) entre la indicación de la hora, la velocidad del mo- tor, y las horas de servicio. La hora (1) indica el actual tiempo del día en horas y minutos. La indicación de revoluciones (2) indica las r.p.m.
Servicio Control de los indicadores después del arranque y durante el funcionamiento El operador de la excavadora debe controlar después del arranque y durante el funcionamiento todos los testigos e indicadores del visualizador. El testigo de aviso (1) parpadea con luz roja al presen- tarse un error de sistema o un fallo técnico;...
Página 74
Servicio Comprobar si la correa trapezoidal está muy floja o desgarrada y, si vuese necesario, informar a personal calificado. Comprobar si hay mucha suciedad en el orificio de admisión de aire de la cubierta lateral, en los radiadores y en el radiador de aceite.
Página 75
Servicio Si el testigo de control de la reserva de combustible (2) luce, significa que queda poco combustible en el depósito. Repostar la excavadora (página 99). Durante la operación de la excavadora en una pendiente, el combustible en el depósito se desplaza hacia un lado.
Servicio Conducir la excavadora Atenerse a las normas de seguridad generales (página 14) y a las disposiciones de seguridad para el servicio (página 55). Efectuar las comprobaciones previas a la puesta en servicio diaria (página 60). Arrancar el motor (página 71). ...
Página 77
Servicio Acercarse con cuidado a taludes o bordes de zanjas, porque podrían venirse abajo. Desplazarse despacio al descender pendientes para evitar una velocidad de marcha incontrolada. Cerrar la puerta de la cabina (versión con cabina). Durante la marcha, la distancia entre la cuchara y el suelo debe ...
Servicio Suena una señal acústica y se enciende el testigo (1). Al accionar de nuevo la tecla para nivel de marcha rápida, se vuelve a la velo- cidad normal. En ello suena una señal acústica y el testigo se apa- Conducir en marcha rápida está...
Página 79
Servicio En posición de paro Dejar la palanca derecha de marcha en la posición neutra y empujar la palanca izquierda de marcha hacia adelante. La oruga derecha determina en este caso el radio de viraje. (A) La excavadora hace un viraje a la derecha. Giro sobre el eje vertical Al pulsar el pulsador de marcha rápida está...
Servicio Desplazamiento en subidas y pendientes El desplazamiento en subidas y pendientes requiere extrema precaución. Está prohibido el accionamiento STOP del pulsador de marcha rápida. Durante el desplazamiento cuesta arriba, la distancia entre el suelo y la cuchara debe ser de aprox. 200 mm hasta 400 mm (A) (véase ilustración).
Servicio Indicaciones para la utilización de orugas de goma El desplazamiento o los giros sobre objetos con cantos vivos o escalones afecta fuertemente a las orugas aumentando el de- terioro de la oruga de goma por grietas y cortes de la superficie de rodadura de la oruga de goma y al mismo tiempo del tren- zado de ac Se debe prestar atención a que los cuerpos extraños no pene-...
Servicio Trabajos de excavación (manejo de los elementos de mando) Durante los trabajos con la excavadora es imprescindible tener en cuenta las siguientes indicaciones STOP de seguridad. Está prohibido triturar con la cuchara hormigón o rocas, sirviéndose de la oscilación lateral del brazo principal. ...
Servicio Manejo de la pala aplanadora Accionar durante los trabajos de nivelación con la mano izquierda las dos palancas de marcha y mane- jar con la mano derecha la palanca de mando de la pala aplanadora. Desplazar la palanca de mando de la pala aplanadora (1) hacia ...
Servicio Manejo del brazo principal En caso de sobrecarga, se deberá bajar el brazo principal hasta que la carga toque el suelo. Para evitar daños personales o materiales, no deberán ejecutarse otras funciones (p.ej. girar la estructura superior). Tirar la palanca derecha de mando hacia atrás para alzar el ...
Servicio La pluma de cuchara se mueve como lo muestra la ilustración. Manejo de la cuchara Empujar la palanca de mando derecha hacia la izquierda para recoger (cargar) la cuchara (ilustración/ ). Empujar la palanca de mando derecha hacia la derecha para ...
Servicio Giro de la estructura superior Durante el giro, ninguna persona debe hallarse en el STOP área de giro. Girar el brazo principal con cuidado para evitar que los equipos adosados frontales golpeen contra objetos cercanos. Para girar en sentido contrario a las agujas del reloj, empujar ...
Servicio Manejo del circuito auxiliar El circuito auxiliar sirve para accionar equipos auxiliares. Solamente pueden ser utilizados equipos adosados autorizados por KUBOTA. Montar y utilizar los STOP equipos adosados siempre conforme al correspondiente manual de utilización. Durante el uso de martillos hidráulicos u otros equipos auxiliares para trabajos de demolición, en los que se derribe material que pueda desprenderse bruscamente (p.
Servicio (A) Conexión para la parte izquierda del pedal (B) Conexión para la parte derecha del pedal Válvula de inversión de retorno directo La válvula de inversión (1) tiene dos posiciones de conmutación. Con la posición "retorno directo" resulta un retorno directo del equi- po adosado, a través del filtro de retorno al depósito de aceite hi- dráulico.
Servicio Según el modo de acción del equipo adosado aplicado (girando o martillando), hay que girar la válvula de inver- sión a la posición requerida, de acuerdo con la ilustración. Si la válvula de inversión está en posición "retorno directo", a pesar de que un equipo auxiliar con retorno indirecto está...
Servicio Cerrar con llave la puerta de la cabina. El operador es responsable de guardar la llave de contacto. Comprobar si hay daños exteriores o fugas en la excavadora. Antes de la próxima puesta en marcha, es ne- cesario corregir los defectos.
Página 91
Servicio Para lograr una más rápida calefacción de la cabina, poner la admisión de aire en la palanca (1) a posición recirculación (2). No vuelve a entrar aire exterior fresca, y el aire interior circulando calienta más rápido. Para evitar empañamiento de los cristales durante un prolongado servicio de la calefacción, la admisión de aire se debería poner otra vez a posición de aire fresco (3) después de la fase de calentamien- En ambientes polvorientos, la admisión de aire fresco...
Servicio Manejo de la instalación del limpiaparabrisas (versión con cabina) Cada modelo con cabina dispone de una instalación del lavaparabrisas. ¡Peligro de lesiones! Si se activa el limpiaparabrisas con el parabrisas abierto, éste saldrá de su soporte en el chasis de STOP la cabina y puede golpear en el interior de la misma.
Servicio Manejo de la iluminación interior (versión con cabina) El conmutador de arranque está en posición RUN. Poner el interruptor (2) a posición ON. La lámpara interior (1) está encendida mientras el interruptor queda en esta posición. Para desconectar pulsar el interruptor (2) a posición OFF. ...
Servicio Manejo de los faros de trabajo El conmutador de arranque está en posición RUN. Pulsar el interruptor para faros de trabajo (1) a posición ON. Los faros de trabajo encima de la cabina se encienden. Para desconectar pulsar el interruptor para faros de trabajo a ...
Servicio Servicio en invierno El servicio en invierno significa la utilización de la excavadora con una temperatura exterior inferior a 5 °C. Comprobaciones antes de la época de invierno Si es necesario, cambiar el aceite de motor y el aceite hidráulico por aceites de viscosidad adecuada para el ...
Servicio Arranque de la excavadora con pinzas Para arrancar sólo hay que hacer uso de un vehículo o dispositivo de arranque si disponen de una alimentación de corriente de de 12 V. Una tensión > 12 V provoca daños graves en el sistema elec- STOP trónico de la excavadora.
Servicio Manejo en situaciones de emergencia Para el caso de emergencia, existe la opción de parar el motor y bajar el brazo principal de modo manual. Parada manual del motor Si el motor no puede ser parado con la llave, este puede ser parado manualmente.
Servicio Puesta a punto Rellenar el depósito de la instalación del limpiaparabrisas Desenroscar la tapa de cierre (1) del depósito de la instalación lavaparabrisas (2) y llenarlo con agua o un producto de limpie- Para el invierno el detergente debe contener un anti- congelante.
Servicio Repostar combustible en la excavadora Al repostar combustible está prohibido fumar, manipular luces no protegidas o fuentes semejantes que pudieran causar un incendio. Marcar el área de peligro con rótulos de advertencia. En el área de peligro se debe encontrar un extintor de incendios. Combustible derramado se debe absorber inmediatamente con absorbente de aceite.
Servicio Se emiten las siguientes señales: El depósito está vacío Señal interrumpida Se está llenando el depósito Señal periódica El depósito está lleno Señal continua Si el flujo volumétrico es insuficiente, la señal cesa de forma permanente. La señal vuelve a sonar en cuanto suficiente combustible entra en el depósito.
Página 101
Tras el cambio de fusibles, compruebe el funcionamiento de los componentes. Si persisten los defectos, póngase en con- tacto con su distribuidor de KUBOTA. Una vez finalizadas las actividades, montar la cubierta sobre la caja de fusibles y cerrar la chapa de cubierta.
Servicio Asignación de los fusibles en la caja de fusibles 1 Motor del ventilador 10 A 11 Bloqueo de las palancas de mando 2 Conexión eléctrica 15 A 12 Alternador 10 A 3 Instalación de limpia-lava parabri- 15 A 13 Dispositivo de mando (+B) 10 A 4 Radio (AC) 15 A...
Servicio Limpieza de la excavadora Pare el motor y asegure la excavadora contra una nueva puesta en marcha antes del inicio de los STOP trabajos de limpieza. Al utilizar una máquina de chorro de vapor para la limpieza de la excavadora, no dirige el chorro nun- ca contra los componentes eléctricos.
Servicio Protección antirrobo La excavadora está equipada con una función de protección antirrobo que solamente permite arrancar el motor mediante una llave registrada. Si se pierde una llave registrada, ésta puede ser bloqueada. Así se evita que se pueda arrancar el motor con dicha llave, protegiendo así el vehículo contra robo. La protección antirrobo hace más difícil robar la máquina, aunque no puede evitar del todo un robo.
tricas de manera que no se pueda arrancar el motor. Sólo hay que utilizar el llavero especial de KUBOTA. Otros llaveros pueden producir interferencias de las se- ñales entre llave y conmutador de arranque. Posiblemente el motor no se puede arrancar o no se puede re- gistrar una llave.
Servicio Registro de una llave negra para la máquina Las llaves negras se deben registrar solamente bajo las siguientes condiciones: Asegurarse de que no se encuentren personas en el área de la excavadora. Si no se puede evitar STOP que haya personas cerca de la excavadora avisar a estas con un toque de bocina. Asegurarse que todos los elementos de mando estén en posición neutra.
Página 107
Servicio Retirar la llave roja. El testigo "introducir llave" parpadea. Poner la llave negra en el conmutador de arranque. No girar la llave todavía. Si la llave se encuentra en la posición de RUN girarla hacia la posición STOP. Después de un momento breve parpadea el testigo "retirar lla- ve".
REMEDIO se describen las medidas necesarias para corregir el fallo. Si la anomalía persistiera, a pesar de haber tomado las medidas indicadas en la columna REMEDIO, consulte a su distribuidor de KUBOTA. Normas de seguridad para la localización de fallos Son de aplicación las normas generales de seguridad (página 14) y las disposiciones de seguridad para el servi-...
(página 62). Cubierta del radiador (ventilación) Cambiar o informar en caso nece- defectuosa sario al concesionario KUBOTA. Nivel del aceite del motor muy bajo Comprobar el nivel de aceite del motor, rellenar en caso necesario (página 140). Calidad de combustible mala Emplear combustible conforme a EN 590 o ASTM D975.
Página 110
Localización de fallos FALLO CAUSA POSIBLE REMEDIO Los gases de escape presentan un Calidad de combustible mala Emplear combustible conforme a intenso color negro. EN 590 o ASTM D975. Nivel del aceite del motor muy alto Comprobar el nivel de aceite del motor, en caso necesario dejar salir aceite del motor hasta el nivel de aceite indicado.
Localización de fallos Tabla de fallos – Indicaciones del visualizador Al presentarse un fallo en la máquina aparece uno de los siguientes mensajes en el visualizador. Al presentarse problemas hay que informar inmediatamente su concesionario especializado de KUBO- N° Indicador Testigo Problema/fallo Medida provisional...
Página 112
Comprobar hirviendo. la hermeticidad del sistema hidráulico y dado el caso infor- mar su concesiona- rio de KUBOTA. Error sistema de El mensaje indica Comprobar la correa Si la indicaciónno se carga un error en el siste- trapezoidal.
Página 113
(rojo) voltios) en contacto arrancar. diatamente a su con el circuito de concesionario de corriente, o hay un KUBOTA. problema en el ge- nerador. Error de sistema Este mensaje indi- La máquina se puede Informar inmediata- 5 V externos ca un error del sis- arrancar y mover.
Página 114
Localización de fallos N° Indicador Testigo Problema/fallo Medida provisional Reparación de fa- llos Arranque del mo- Este mensaje hace Arrancar el motor, la referencia a un indicación se apaga. paso de procedi- miento. (amarillo)
útil. Con inobservancia de los trabajos de mantenimiento caduca el derecho de garantía tanto como la responsabilidad de la empresa KUBOTA. Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio según las prescripciones del fabricante. Las piezas de recambio no autorizadas pueden originar un elevado riesgo de accidente debido a calidad insuficiente o asignación errónea.
La indicación de mantenimiento sólo se puede reini- ciar manualmente. Al reemplazar la indicación de intervalos de mantenimiento debido a un defecto, el contador vuelve a "0". Sobre esto pregunte a su concesionario de KUBOTA.
Mantenimiento Plan de mantenimiento para el operario Indicador de horas de servicio Interva- Puntos de los de Actividades Página comprobación manteni- 100 150 200 250 300 350 400 450 500 miento Control visual Comprobar diario Válvula de polvo Limpiar diario Nivel de aceite de motor Comprobar diario...
Página 119
Mantenimiento Indicador de horas de servicio Interva- Puntos de los de Actividades Página comprobación manteni- 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 miento Control visual Comprobar diario Válvula de polvo Limpiar diario Nivel de aceite de motor Comprobar diario Nivel de refrigerante...
1000 h Inyección de combustible - Diríjase por favor al concesionario especializado Presión de tobera de inyec- Comprobar 1500 h de KUBOTA. ción Aceite de rueda de guía y ro- Diríjase por favor al concesionario especializado Reemplazar 2000 h dillo de KUBOTA.
Reemplazar 1000 h Inyección de combustible - Diríjase por favor al concesionario especializado Presión de tobera de inyec- Comprobar 1500 h de KUBOTA. ción Aceite de rueda de guía y Diríjase por favor al concesionario especializado Reemplazar 2000 h rodillo de KUBOTA.
ISO 68 ratura ambien- tal alta Si se utiliza aceite bio, en el sistema no debe Aceite haber más de 2 % de hidráulico HLP SYNTH ISO 15380 Panolin aceite mineral. Diríjase por favor a su vendedor competen- te de KUBOTA.
Página 123
Mantenimiento Denominación del pro- Recomendación Observación ducto Área de Viscosi- Requisito de Fabricante Producto aplicación calidad En invierno o SAE 75 con temperatu- SAE 80 ras bajas En verano o con una tempe- SAE 90 Aceite para ratura ambien- SAE 140 MIL-L-2105C engranaje tal alta...
Mantenimiento Obtener acceso a los puntos de mantenimiento Apertura/cierre de la cubierta del compartimento del motor Introducir la llave de contacto en la cerradura (1) del capó del motor (3) y girarla en sentido de las agujas del reloj. Tirar del mango (2) y girar la cubierta del compartimento del ...
Mantenimiento Apertura/cierre de la cubierta lateral Introducir la llave de contacto en la cerradura (3) de la cubierta lateral (1) y girarla en sentido de las agujas del reloj. Agarre la cubierta lateral por la moldura de agarre (2) y muéva- ...
Mantenimiento Apertura/cierre de la rejilla de ventilación derecha Abrir el capó del motor (página 124). Desatornillar las palometas (2). Girar la rejilla de ventilación (1) hacia la derecha. Para cerrar, gire la rejilla de ventilación hacia la izquierda. ...
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento para el operario Los trabajos regulares de mantenimiento deben ser realizados según las prescripciones para cuidar y mantener la excavadora. Cada 50 horas de servicio Depósito de combustible - purga de agua El grifo de descarga (1) para purgar el agua del depósito de com- bustible se encuentra en la parte inferior de la estructura superior, atrás, a la derecha.
Mantenimiento Mantenimiento de la batería La batería puede dañarse o explotar si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones. Un man- tenimiento regular de la batería prolongará su vida útil considerablemente. STOP - Nunca cargue ni utilice la batería cuando su nivel de líquido se encuentre por debajo de la mar- ca de mínimo.
Mantenimiento Hacer posible el acceso a la batería. Comprobar el nivel del ácido de la batería y si es necesario añadir agua destilada hasta alcanzar el nivel co- rrecto. Al conectar y desconectar la batería, siga siempre la secuencia descrita Peligro de cortocircuito. STOP Quitar el capuchón del polo negativo y desmontar el borne de polo.
Mantenimiento Corona giratoria - Lubricación Engrasar el racor de engrase (1) con una prensa de grasa. Engrasar la corona giratoria cada 90°. Deberán apli- carse unos 50 g de grasa lubricante (aprox. 20 aplica- ciones de la pistola de grasa) (véase el apartado "Lu- bricantes"...
Mantenimiento Tensión de oruga - Comprobación Orugas demasiado tensadas sufren un fuerte desgaste. Orugas demasiado flojas se desgastan también fuertemente y pueden soltarse. La oruga se encuentra con la rebaba (1) centrada entre la rue- da tensora y la rueda dentada motriz. Comprobar la deflexión de la oruga, como lo muestra la ilustra- ...
Mantenimiento Tensión de oruga - Ajuste Tensar Quitar la tapa (1) del tensor de oruga. Colocar la prensa de grasa en el racor de engrase (2). Accionar la pistola de grasa hasta que se alcance la tensión de ...
Página 133
Mantenimiento Vaciar la copa (5) y limpiarla con gasóleo limpio. Comprobar el filtro (1) por excesiva suciedad, eventualmente reemplazarlo. Reemplazar la junta anular (4), y untarla con gasóleo. Ensamblar componentes en el orden de 1 a 6. ...
Mantenimiento Cada 200 horas de servicio Cojinete de corona giratoria - Lubricación Engrasar el racor de engrase (1) con una prensa de grasa. Engrasar el cojinete de la corona giratoria cada 90°. Deberán realizarse 5 aplicaciones con la pistola de grasa en cada posición (véase el apartado "Lubrican- tes"...
Mantenimiento Limpiar el filtro (1) soplando con aire comprimido "A" en sentido contrario del sentido de paso normal. No dañar el filtro al colocarlo. Al utilizar un filtro dete- riorado, suciedad puede infiltrar el grupo de calefac- ción y producir considerables daños. Colocar el filtro de aire fresco.
Mantenimiento Quitar el polvo del elemento filtrante exterior soplando con aire comprimido (presión máx. 5 bar) desde el interior, sin dañar en ello el elemento filtrante. Llevar gafas de protección. Colocar el elemento filtrante exterior y montar la tapa con la ...
Mantenimiento Tuberías de combustible y mangueras de aspiración de aire - Comprobación Abrir el capó del motor (página 124). Comprobar todas las tuberías de combustible (1), mangueras de aspiración de aire (3) y abrazaderas (2) accesibles por de- terioros y asiento fijo.
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento para personal especializado Cada 250 horas de servicio Correa trapezoidal - Ajuste Abrir el capó del motor (página 124). 3 3 3 Comprobar la correa trapezoidal (2) (página 62). La tensión de la correa trapezoidal se ajusta en su tensor (1) del si- guiente modo: Desenroscar el tornillo de fijación (5).
Mantenimiento Cada 500 horas de servicio Aceite de motor y filtro de aceite - Sustitución Para llevar a cabo las siguientes actividades, es necesario colocar la placa aplanadora y el brazo principal hacia adelante en el sentido de la marcha. Cambiar el aceite de motor con el motor a temperatura de servicio.
Mantenimiento Aceite de motor - Cargar Volumen (con filtro de aceite): 3,6 l Desenroscar la tapa de llenado de aceite (1) y cargar aceite de motor de acuerdo con la sección "Consumibles" (página 122). Enroscar la tapa de llenado de aceite. ...
Mantenimiento Desenroscar el tornillo de vaciado (2) y dejar salir todo el acei- te. Colocar al tornillo de vaciado un anillo de obturación nuevo y enroscarlo. Desenroscar el tornillo de llenado de aceite (3) y el tornillo de control (1).
Mantenimiento Fitro de retorno - Sustitución Durante trabajos en el sistema hidráulico hay que prestar atención a máxima limpieza. Efectuar este trabajo únicamente con el aceite hidráu- STOP lico frío. Abrir la cubierta lateral (página 125). Desenroscar el filtro de ventilación y purga de aire(1) de la tapa ...
Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio Aceite hidráulico - Carga / Sustitución Durante trabajos en el sistema hidráulico hay que prestar atención a máxima limpieza. Efectuar este trabajo únicamente con el aceite hidráulico frío. STOP Sustituir el filtro de aspiración al cambiar el aceite hidráulico. El orificio de vaciado de aceite hidráulico (1) se encuentra en la parte inferior de la estructura supe- rior, a la derecha.
Mantenimiento Aceite hidráulico - Carga Cantidad de llenado en caso de cambio de aceite: aprox. 22 l Cantidad de llenado para toda la instalación: 37,5 l Desenroscar el filtro de ventilación y purga de aire (1) de la tapa de cierre (2). Introducir un embudo limpio con tamiz fino en el orificio de lle- ...
Comprobar el estado (grietas, abolladuras, endurecimiento) y la fijación de todas las tuberías y mangueras de la calefacción. Si se constatan defectos durante la comprobación, se ruega consultar el vendedor/conce- sionario de KUBOTA competente. La calefacción sólo deberá ser manipulada por personal formado. Cerrar el capó del motor y la cubierta lateral. ...
Mantenimiento Volver a conectar la tubería hidráulica. Volver a montar los elementos de revestimiento. Reemplazar el filtro de línea en la palanca de mando derecha. Desechar el trapo de limpieza y el elemento de filtro usado de acuerdo con las normas de protección medioambiental vigentes .
Mantenimiento Desenroscar la copa (4) del filtro de la cabeza (1) del filtro. Extraer el elemento filtrante (2) de la cabeza del filtro. Sustituir la junta anular (3) por otra nueva. Frotar la junta anular nueva con aceite hidráulico limpio e intro- ...
Página 148
Mantenimiento Para abrir, girar la tapa (1) del radiador hacia la izquierda. Abrir la descarga central (1) del sistema de refrigeración y dejar salir todo el líquido refrigerante. Con fuerte suciedad hay que enjuagar el sistema de refrigeración. Para ello, introducir una manguera en la abertura de la tapa del ra- diador y enjuagar el sistema de refrigeración con agua sin aditivos hasta agua limpia sale por la descarga.
Las siguientes tablas indican los pares de apriete para los diferentes tipos de uniones atornilladas. Apretar los tornillos, pernos y las otras uniones roscadas sólo con una llave dinamométrica. Preguntar a un representante de la empresa KUBOTA por valores eventualmente no indicados. Pares de apriete para tornillos Nm ( ...
Mantenimiento Pares de apriete para mangueras hidráulicas Ancho de llave Par de apriete en Nm Tamaño manguera Rosca 15-20 DN 4-1/8" M12x1,5 15-20 DN 6-1/4" M14x1,5 30-35 DN 8-5/16" M16x1,5 40-45 DN 10-3/8" M18x1,5 50-55 DN 13-1/2" M22x1,5 Válido también para adaptadores con tuerca premontada. Pares de apriete para tubos hidráulicos Ancho de llave Par de apriete en Nm...
Comprobación de seguridad Comprobación de seguridad La ejecución de comprobaciones relevantes a la seguridad se regirá por la legislación laboral de protección al trabajador correspondiente, las prescripciones de prevención de accidentes y las especificaciones técnicas vigen- tes en el país de aplicación. El usuario (página 14) deberá...
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Puesta fuera de servicio y almacenamiento Si es necesario poner fuera de servicio la excavadora hasta seis meses – p.ej. por motivos inherentes de la em- presa - se debe tomar las medidas indicadas en los párrafos siguientes. En caso de un estacionamiento superior a un período de seis meses, diríjase al fabricante para acordar las medidas adicionales.
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Nueva puesta en servicio después de la parada En caso necesario, limpiar exhaustivamente la excavadora (página 103). Comprobar si hay agua condensada en el aceite hidráulico y reemplazarlo si fuese necesario (página 143). ...
Únicamente puede emplearse la máquina en el servicio de elevación cuando está activado el dispositivo de alarma de sobrecarga. Al respecto, lea el apartado Accesorios (página 158) en el capítulo KUBOTA seguro contra rotura de tuberías. El equipo de elevación hay que fijar en el equipo adosado u otras piezas de la excavadora de forma que un ...
Carga de elevación de la excavadora Dispositivo de suspensión de carga Como condición previa se supone el uso de un dispositivo de suspensión de carga con todas las características especificadas a continuación. El sistema deberá soportar una carga dos veces y medio más alta que la carga de elevación nominal, inde- ...
Carga de elevación de la excavadora Máxima carga de elevación durante el giro hasta 360° U27-4 (Techo protector del conductor) / Pluma de cuchara 1300 mm U27-4 (Cabina) / Pluma de cuchara 1300 mm...
Página 157
Carga de elevación de la excavadora Carga de elevación sobre el lado frontal, pala aplanadora abajo MODELO U27-4 ESPECIFICACIÓN VERSIÓN DE TECHO PROTECTOR PLUMA DE CUCHARA 1300 mm kN (t) ALTURA DE RADIO DE GIRO DE LA CARGA DE ELEVACIÓN (mm)
Respecto a otros accesorios, diríjase por favor a su comerciante especializado o al concesionario de KUBO- Los accesorios de otros fabricantes sólo podrán montarse previa autorización por escrito de la em- STOP presa KUBOTA (véase también "Uso previsto" (página 16)). KUBOTA luz giratoria Como accesorio, se puede también entregar una luz giratoria (1).
Para equipar la excavadora para la elevación, póngase en contacto con su distribuidor especializado de KUBO- Debe contactar su concesionario de KUBOTA para cambiar de orugas de goma a orugas de acero, o de orugas de acero a orugas de goma, o para cambiar la longitud de la pluma de cuchara.