PART ONE
Using with an infant
Utilización con un bebé / Utilisation avec un poupon
1
Open the fi ve point safety harness. Notice
how the harness locks together.
Abra el arnés de seguridid de cinco puntos.
Observe cómo se cierra el arnés.
Ouvrez le harnais de sécurité en cinq points.
Notez la façon dont le harnais se verrouille.
2
For infants ensure the waist straps are
threaded through the infant side straps.
Asegúrese de que las correas de la cintura se
hayan pasador por las correas laterales para
el bebé.
Assurez-vous que les courroies de taille
soient passées dans les courroies de côté
pour poupon.
3
To tighten the straps pull down on the
straps until the harness fi ts comfortably
and securely.
Para adjustar las correas, tire hacia abajo
de las mismas hasta que wl arnes se sienta
comodo y seguro.
Pour resserrer les courroies, tirez-les jusqu'à ce
que la harnais s'ajuste confortablement et de
façon securetaire.
22
4
As your child becomes taller you can
rethread the shoulder straps in a higher
position on the backrest.
A medida que su hijo crece puede volver a
ajustar las correas de los hombros en una
posición más alta en al respaldo.
Au fi l de la croissance de l'enfant vous pouvez
repasser les courroies d'épaule en position
élevée sur le dossier.
5
Undo the Velcro pocket on the seat
back to access matching slots on the
seat back support.
Desprenda el bolsillo de velcro en el
asiento trasero para acceder a las
ranuras coincidentes en el respaldo
del asiento trasero.
Ouvrez la pochette à Velcro à l'arrière
du dossier pour avoir accès aux fentes
correspondant à celle du dossier.
6
Push the shoulder straps buckles
through the slots and lay them fl at
against seat back support.
Empuje las hebillas de las correas del
hombro por las ranuras para que queden
sin pliegues contra el respaldo del asiento
trasero.
Enfoncez les boucles des courroies d'épaules
au travers des fentes afi n qu'elles reposent à
plat contre le soutien du dossier.
Continued on next page
Continúa en la siguiente página
Suite à la page suivante
23