Página 1
2014 F-150 y Lobo Manual del propietario ford.mx EL3J 19A321 CA Septiembre 2013 Primera edición Manual del propietario F-150 y Lobo Litografi ado en EE.UU.
Índice Sensores de choque e indicador de Introducción bolsas de aire ..........50 Acerca de este Manual........7 Disposición de una Bolsa de Aire.....52 Glosario de Símbolos........7 Retención de Datos.........9 Llaves y Controles Remotos Recomendación de partes de repuesto Información General sobre las ................10 Frecuencias de Radio.......53 Equipo Móvil de Comunicaciones....11...
Página 5
Índice Control Automático de Clima....124 Pedales Consejos para el control del clima Ajuste de los Pedales........77 interior ............126 Ventanas y espejos retrovisores Limpiadores y Lavadores calentados...........127 Limpia Parabrisas...........78 Arranque a control remoto......127 Limpiadores Automáticos......78 Lava Parabrisas..........79 Asientos Modo correcto de sentarse.......129 Iluminación Cabeceras............129 Control de Iluminación........80...
Página 6
Índice Funcionamiento sin combustible...157 Control de Crucero Llenado ............158 Funcionamiento..........197 Consumo de combustible......160 Uso del control de crucero......197 Sistema de control de emisiones ...161 Ayudas de Conducción Transmisión Dirección ............199 Transmisión Automática......165 Transporte de carga Doble Tracción Límite de Carga..........201 Uso de la tracción en las cuatro ruedas Compuerta trasera........207 ................172...
Página 7
Código de la Transmisión......320 Cambio de las hojas del limpiador..269 Especificaciones técnicas......321 Ajuste de los Faros Principales....270 Desmontaje de faros........272 Ford Protect Cambio de focos..........273 Ford Protect...........327 Tabla de Especificaciones de los Focos............275 Sistema de audio Información general........330 Cuidado del vehículo...
Página 8
Índice Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC/Radio satelital............333 Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC/Radio satelital............337 Unidad de audio - Vehículos con: Sony AM/FM/CD..........340 Toma de entrada auxiliar......341 Puerto USB............342 Concentrador de medios......342 SYNC Información general........343 Uso del reconocimiento de voz .....345 Uso de SYNC con el teléfono.....348 Uso de SYNC...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta un poco de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo para conocer su vehículo leyendo...
Página 11
Introducción Sistema de frenos antibloqueo Refrigerante del motor Evitar fumar, producir llamas o Temperatura del refrigerante del chispas motor Batería Aceite para motor Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Sistema de frenos Abrochar cinturón de seguridad Filtro de aire de la cabina Bolsa de aire delantera...
Para diagnosticar Alarma de pánico y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo Asistencia de estacionamiento por medio de una conexión directa a éste...
Su vehículo ha sido construido con los más originales son las únicas refacciones que altos estándares y usando piezas de alta cuentan con la garantía de Ford. El daño calidad. Recomendamos que exija el uso causado en su vehículo a causa de una...
Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención de negocios y asuntos personales. Sin embargo, no debe arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en...
Nacional de Seguridad del Tráfico en las especialmente para su estatura, edad y Carreteras (NHTSA) y otras organizaciones peso, puede aumentar el riesgo de que de seguridad o corresponden a los sufran lesiones graves o incluso la muerte. requisitos mínimos de la ley. Ford F150 (TF6)
Página 16
Seguridad de los Niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los Niños • La ley en Estados Unidos y Canadá AVISOS exige el uso de asientos de seguridad Siempre siga atentamente las para infantes y bebés. instrucciones y advertencias • Muchos estados, provincias y proporcionadas por el fabricante de municipios exigen que los niños cualquier sistema de seguridad para niños pequeños usen asientos auxiliares...
Página 18
Seguridad de los Niños AVISOS AVISOS Para evitar el riesgo de lesión, no deje su vehículo. a niños o mascotas sin vigilancia en Tipo de Peso Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- sistema de combinado nuación protección...
Seguridad de los Niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda ASIENTOS ELEVADOS totalmente apoyada en su respaldo del asiento del vehículo y con las ALERTA rodillas cómodamente flexionadas en Nunca coloque la correa del hombro el borde del asiento? debajo del brazo ni detrás de la •...
Página 20
Seguridad de los Niños En este caso, mueva el asiento auxiliar sin Si no encuentra un asiento que pueda respaldo a otra posición de asiento con un apoyar de manera adecuada la cabeza del respaldo más alto o equipado con niño cuando utilice un asiento auxiliar sin cabecera y cinturón pélvico y de hombros respaldo, su mejor alternativa será...
Seguridad de los Niños E142597 Uso de cinturones de cadera y Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento hombro del vehículo sobre el cual se usa, colocar bajo el asiento auxiliar una malla ahulada AVISOS (se vende como plataforma o como base para tapetes) puede resolver el problema.
Página 22
Seguridad de los Niños Al instalar asientos de seguridad para Coloque el asiento de seguridad para niños con cinturones combinados de niños en un asiento con un cinturón de seguridad de cadera y hombro: cadera y de hombros combinado. • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento.
Página 23
Seguridad de los Niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar la longitud excesiva. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está en el modo de bloqueo automático. Intente extraer el cinturón del retractor a fin de comprobar que el retractor esté...
Página 24
Si está bien instalado, no debería moverse más de 1 pulgada (2,5 centímetros). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté...
Página 25
Seguridad de los Niños E142530 E142533 3. A la vez que mantiene unidos las 5. A la vez que hace presión hacia abajo secciones de tejido de los dos con la rodilla sobre el asiento para cinturones próximas a la lengüeta, niños, tire hacia arriba el cinturón del haga pasar la lengüeta y el tejido de hombro a fin de apretar la parte del...
Página 26
(llamado recodo del asiento), y un anclaje superior de sujeción ubicado detrás de la Ford recomienda verificar con un técnico posición correspondiente de asiento. en seguridad de niños pasajeros certificado de la NHTSA para cerciorarse de que el Los asientos de seguridad para niños...
Página 27
Seguridad de los Niños SuperCab y SuperCrew E166694 Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos laterales (uso del asiento central) ALERTA El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 milímetros (11 pulgadas) de centro a centro. No use anclajes inferiores LATCH para la posición de asiento central, a menos que las instrucciones del E166695...
Página 28
Seguridad de los Niños Los asientos para niños compatibles con de sujeción. Las correas de sujeción están LATCH (con conexiones en el tejido del disponibles como accesorio para muchos cinturón) solo se pueden utilizar en esta modelos antiguos de asientos de posición de asiento, siempre y cuando las seguridad.
Página 29
Seguridad de los Niños SuperCrew y SuperCab E166697 2. Encuentre el anclaje correcto para la Enganche la correa de sujeción solamente posición de asiento seleccionada. en el anclaje correspondiente, como se Quizá deba tirar del respaldo hacia muestra en la figura. El funcionamiento de adelante a fin de tener acceso a los las correas de sujeción podría no ser el anclajes de las correas de sujeción.
Página 30
Seguridad de los Niños Hay tres anillos de correa justo encima del respaldo del asiento trasero (a lo largo del extremo inferior de la ventana trasera). Estos anillos se deben utilizar como anillos guía y de anclaje para hasta tres correas de sujeción del asiento de seguridad para niños.
Si el dispositivo de sujeción para niños está provisto de una correa de sujeción y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior.
Cinturones de Seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con el para trabajar juntas.
Cinturones de Seguridad El sistema de cinturones de seguridad SUJECION DE LOS consta de: CINTURONES DE SEGURIDAD • cinturones de seguridad de cadera y hombro. Los sistemas de seguridad de los asientos • cinturón de seguridad de hombros con delanteros laterales y traseros del vehículo modo de bloqueo automático (a son cinturones combinados de cadera y hombro.
Página 34
Cinturones de Seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. A la vez que sostiene el tejido debajo lengüeta de ajuste (asiento de la lengüeta, tome la punta (parte delantero central) metálica) de la lengüeta con la mano de modo que quede paralela al tejido Las lengüetas de ajuste se deslizan hacia y deslice la lengüeta hacia arriba.
Página 35
Cinturones de Seguridad Sujeción de mujeres embarazadas Modos de bloqueo de los cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Siempre conduzca con el respaldo Después de cualquier colisión del de su asiento vertical y el cinturón de vehículo, el sistema de cinturones de seguridad correctamente abrochado.
Página 36
Cinturones de Seguridad repentinamente, hace un viraje muy Uso del modo de bloqueo automático cerrado o el vehículo recibe un impacto de unas 5 mph (8 km/h) o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros.
Cinturones de Seguridad Utilice exclusivamente extensiones Ajuste la altura de la correa del hombro de fabricadas por el mismo proveedor del tal manera que ésta se apoye en la parte cinturón de seguridad. La identificación del media de su hombro. proveedor está...
Cinturones de Seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de poner el interruptor de ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la encendido en la posición ON...
Página 39
Cinturones de Seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor y La función Belt-Minder no se activará. del pasajero delantero se abrocha antes de que el interruptor de encendido se gire a la posición ON (activado) o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber colocado el interruptor de encendido en ON...
Después del paso 4, la luz mantenimiento. de advertencia del cinturón de seguridad brillará como confirmación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de • El procedimiento anterior desactivará cinturones de seguridad que hayan estado la función si se encuentra actualmente...
Página 41
Cinturones de Seguridad Cuide adecuadamente los cinturones de seguridad. Ver Cuidado del vehículo (página 277). F150 (TF6)
Personal Safety System Personal Safety System (Sistema de • Luz de advertencia y campanilla de seguridad personal) proporciona un mejor respaldo del sistema de sujeción. nivel total de protección de choques • El cableado eléctrico de las bolsas de frontales a los ocupantes de los asientos aire, sensores de choque, pretensores delanteros y está...
Sistema de Seguridad Complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de Seguridad Complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a niños que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentren en asientos de seguridad de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
Página 45
Sistema de Seguridad Complementaria Ajuste correcto de los asientos del Los niños y las bolsas de aire conductor y del pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a niños que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentren en asientos de seguridad estadounidense (NHTSA)
Sistema de Seguridad Complementaria protección de las bolsas de aire para los AVISOS adultos. Un niño o bebé correctamente Todo cambio o modificación del sujeto en la posición central delantera del asiento del pasajero delantero podría asiento no debería presentar riesgos ni afectar el desempeño del sistema lesiones derivadas del despliegue de las de detección de pasajero delantero.
Página 47
Sistema de Seguridad Complementaria un sistema de sujeción para niños hacia • Cuando el sistema de detección del adelante o un asiento auxiliar. Incluso con pasajero delantero activa la bolsa de esta tecnología, se recomienda aire frontal del pasajero delantero (se enfáticamente a los padres que sujeten puede inflar), el indicador de estado siempre en forma adecuada a los niños en...
Página 48
Sistema de Seguridad Complementaria Ocupante Indicador del estado de la Bolsa de aire del pasajero bolsa de aire del pasajero ON: apagado Adulto OFF: apagado Activado ON: encendido Nota: Cuando la luz indicadora de estado • Que no haya objetos guardados en el OFF (desactivada) de la bolsa de aire del bolsillo del mapa en el respaldo del pasajero está...
Página 49
• Cuando el sistema de detección de transportar a una persona discapacitada, pasajero delantero desactiva (no comuníquese con el Ford Customer inflará) la bolsa de aire frontal del Relationship Center. pasajero delantero, la luz indicadora permanecerá encendida a fin de Vehículos de serie baja (si está...
Página 50
Sistema de Seguridad Complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está delantero está diseñado para activar sentada en el asiento del pasajero (puede inflar) la bolsa de aire frontal del delantero, pero el indicador PASS AIRBAG pasajero delantero cada vez que el sistema OFF (bolsa de aire del pasajero detecte que una persona de tamaño...
Las bolsas de aire laterales se encuentran transportar a una persona discapacitada, en el costado exterior de los respaldos de comuníquese con el Ford Customer los asientos delanteros. En algunos Relationship Center. choques laterales, se inflará la bolsa de aire lateral afectada por el choque.
Sistema de Seguridad Complementaria ·Sensores de choque y sistema AVISOS de monitoreo con indicador de Todos los ocupantes del vehículo, disposición. Ver Sensores de incluido el conductor, deben usar choque e indicador de bolsas de aire siempre los cinturones de seguridad, (página 50).
Sistema de Seguridad Complementaria El diseño y el desarrollo del sistema del sistema Safety Canopy incluyeron procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Página 54
Sistema de Seguridad Complementaria El módulo de control del sistema de El hecho de que los pretensores de protección también monitorea la cinturón de seguridad o las bolsas de aire disponibilidad de los dispositivos de frontales no se activen para ambos seguridad antes mencionados, así...
Sistema de Seguridad Complementaria DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA DE AIRE Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Las bolsas de aire deben ser eliminadas por personal calificado. F150 (TF6)
Llaves y Controles Remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, los radios de aficionados, el equipo médico, los Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, los controles las Normas de la FCC y con los estándares...
Página 57
Llaves y Controles Remotos Nota: Las llaves de su vehículo vienen 3. Extraiga la batería vieja. acompañadas de una etiqueta de seguridad 4. Inserte la batería nueva. Consulte las que suministra información importante instrucciones que están dentro del acerca del corte de la llave del vehículo. transmisor para conocer la orientación Mantenga la etiqueta en un lugar seguro correcta de la batería.
Página 58
Llaves y Controles Remotos Arranque a control remoto 2. Mantenga presionado el botón de (Si está memoria 1 que se encuentra en el equipado) asiento del conductor. Sonará un tono después de unos dos segundos. ALERTA Mantenga presionado el botón hasta A fin de evitar los gases de escape, escuchar un segundo tono.
Página 59
Llaves y Controles Remotos Arranque remoto del vehículo Las ventanas eléctricas no funcionan durante el arranque remoto, y la radio no Nota: Debe oprimir todos los botones de se enciende automáticamente. la secuencia en menos de tres segundos, Las luces de estacionamiento uno después de otro.
Llaves y Controles Remotos REEMPLAZO DE UNA LLAVE EXTRAVIADA O UN TRANSMISOR REMOTO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado. Los distribuidores autorizados pueden programar los controles remotos para su vehículo. Ver Sistema Pasivo Anti-Robo (página 68).
MyKey • Las funciones de asistencia para el FUNCIONAMIENTO conductor, de estar equipadas en su vehículo, se activan obligatoriamente: La función MyKey le permite programar Asistencia de estacionamiento, llaves con modos de conducción sistema de información de puntos restringidos para promover buenos hábitos ciegos (BLIS) con alerta de tráfico de manejo.
MyKey • Volumen máximo del sistema de audio Si su vehículo cuenta con una pantalla de 45 %. Aparecerá un mensaje en la de información del tipo 2: pantalla cuando intente superar el Inserte la llave que desea programar límite de volumen. Además, el control en el encendido.
MyKey 2. Llegue al menú principal de los BORRADO DE TODA LA controles de la pantalla de información INFORMACIÓN DE MYKEYS y presione SETUP hasta que se muestre el mensaje SOSTENGA Puede borrar todas las MyKeys dentro del RESET MENÚ MYKEY en la pantalla. mismo ciclo de llave que cuando creó...
MyKey o un usuario de llave de sistemas de arranque remoto del mercado administrador borró y luego recreó una de posventa no aprobados por Ford. Si MyKey. usted quiere instalar un sistema de arranque remoto en su vehículo visite un NÚMERO DE MYKEY(S)
Página 65
MyKey Situación Causas posibles · No hay llaves programadas en el vehículo. Ver Creación de MyKey (página 59). No puedo borrar las llaves MyKey. · La llave que se utilizó para arrancar el vehículo no es una llave de administrador. ·...
Seguros Para desactivar o activar el retiro de dos ASEGURAR Y DESASEGURAR etapas de los seguros de las puertas mantenga presionados simultáneamente Para poner y quitar los seguros eléctricos durante cuatro segundos los botones de de las puertas del vehículo se puede usar puesta y retiro de los seguros del control el control de los seguros eléctricos de las remoto.
Página 67
Seguros Cuando se abre la puerta del conductor y Nota: los seguros de las puertas no se se ponen los seguros del vehículo con el retirarán automáticamente si se pusieron control de los seguros eléctricos de las electrónicamente los seguros antes de abrir puertas, se pondrán y quitarán los seguros la puerta del conductor.
Seguros Ahorrador de batería Se puede utilizar el teclado con el código de acceso de 5 dígitos programado en El ahorrador de batería apaga las luces fábrica. Dicho código se indica en la tarjeta interiores 30 minutos después de haber de billetera del propietario y en la guantera llevado el interruptor del encendido a OFF del vehículo, y también se puede obtener...
Página 69
Seguros Consejos: Función de antiexploración • No programe códigos de cinco Si ingresa códigos incorrectos siete veces números iguales. seguidas (35 accionamientos consecutivos • No programe códigos de cinco de los botones), el teclado pasará al modo números en orden secuencial. de antiexploración.
Página 70
Seguros Visualización del código programado en fábrica Nota: Necesitará haber programado previamente dos llaves antirrobo pasivas para realizar este procedimiento. Para mostrar el código programado en fábrica en la pantalla de información: Inserte una llave en el encendido y active el encendido durante varios segundos.
Nota: El sistema no es compatible con encendido. sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean de Ford. El uso de Deshabilitación automática del dichos sistemas podría provocar problemas sistema SecuriLock en el arranque del vehículo, y afectar negativamente la protección de seguridad.
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 después de haber apagado el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y extraído la llave codificada SecuriLock estándar. El procedimiento a previamente programada, inserte en continuación sirve para programar en el el encendido la nueva llave no...
Página 73
Seguridad Habilitación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el encendido. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Los indicadores direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo.
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
Página 75
Paneles de uso de energía (Si está equipado) • Cuando estén desactivados (APAGADO), los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta. • Cuando estén activados (AUTO), los estribos volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
Volante de Dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 129). E95179 3. Asegure la columna de la dirección. Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica (Si está...
Volante de Dirección CONTROL DE AUDIO (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el control, puede accionar las siguientes funciones: Tipo 1 E161834 Utilice el control del lateral de la columna de la dirección para ajustar la posición. E166635 Para ajustar: Subir volumen (VOL +) •...
Volante de Dirección Tipo 2 CONTROL DE VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO) E166636 E166637 Subir volumen (VOL +) Reconocimiento de voz Buscar hacia adelante o Modo de teléfono siguiente (SEEK) Confirme la selección Medios Buscar hacia atrás o anterior Ver SYNC (página 343).
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES ESTÁ EQUIPADO) Nota: Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y Lavadores LIMPIA PARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiadores antes de ingresar a un sistema Nota: Asegúrese de desactivar el de lavado automático de automóviles. limpiaparabrisa antes de ingresar a un Nota: En condiciones húmedas o invernales sistema de lavado automático de...
Limpiadores y Lavadores Utilice el control giratorio para ajustar la • Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad del sensor de lluvia. En líquido lavaparabrisa. sensibilidad baja, los limpiaparabrisas se • Una presión breve y sostenida hará que ponen en operación cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de humedad con líquido lavaparabrisa.
Iluminación Destello manual de los faros CONTROL DE ILUMINACIÓN E163268 E163267 Hale la palanca hacia usted para hacer destellar los faros, y libere la palanca para • Haga girar el control de los faros en apagar los faros. sentido horario hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento, la iluminación del ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE...
Iluminación El sistema de luces automáticas también • Gire el atenuador para aumentar o mantiene encendidas las luces durante un atenuar respectivamente de manera lapso predeterminado después de haber incremental la intensidad de la llevado el interruptor del encendido a la iluminación de todos los componentes posición OFF (desactivado).
Iluminación FAROS DE NIEBLA INDICADORES DE LUCES DELANTEROS DIRECCIONALES (SI ESTÁ EQUIPADO) E163271 E163272 La palanca de las luces direccionales no El control de los faros principales también se bloquea mecánicamente en la posición activa los faros para niebla. Se pueden superior o inferior al accionarla.
Iluminación Luz de techo trasera (si está • Mueva la palanca hacia arriba o hacia equipado) abajo (según corresponda) hasta la primera posición de tope y libérela. Las luces direccionales correspondientes destellarán tres veces y se apagarán. • Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo (según corresponda) hasta la primera posición de tope y manténgala allí.
Página 87
Iluminación • se abre cualquier puerta. • gira el interruptor atenuador del panel de instrumentos hasta que se encienda la luz de cortesía. • presiona alguno de los controles de entrada a control remoto, y el encendido está en la posición OFF (desactivado).
Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ESTÁ ventana eléctrica, la ventana podría quedar EQUIPADO) deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar daños al motor. Se restablecerá el AVISOS funcionamiento normal después de que se No deje a los niños solos en su...
Ventanas y espejos retrovisores Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante dos segundos después de que la ventana llegue a la posición de rebote. La ventana se desplazará hacia arriba sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que esta se cierre por completo.
Página 90
Ventanas y espejos retrovisores Nota: Si mueve los espejos 10 o más veces en un minuto o los pliega y despliega repetidamente a la vez que acciona el control durante un recorrido completo, es posible que el sistema no proteja los motores de sobrecalentamiento.
Página 91
Ventanas y espejos retrovisores Función de atenuación automática Espejos telescópicos PowerScope (si está equipado) eléctricos (si están provistos) Esta función permite ajustar El espejo exterior del lado del conductor simultáneamente la posición de ambos se atenúa automáticamente cuando se espejos. El interruptor correspondiente se activa el retrovisor de atenuación encuentra en el panel de vestidura de la automática.
Ventanas y espejos retrovisores Revise primero el espejo principal antes de ESPEJO RETROVISOR cambiar de carril y luego el espejo para INTERIOR puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo en el espejo para puntos ciegos y el tráfico ALERTA en el carril adyacente está...
Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el techo solar, debe verificar Tapasol deslizante que esté libre de obstrucciones y (Si está equipado) asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo. Puede abrir o cerrar manualmente la cubierta deslizable cuando se cierra el techo solar.
Página 94
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote El techo solar se detendrá automáticamente al cerrarse. Retrocederá un poco si se encuentra con un obstáculo. Tire del control SLIDE (deslizar) y manténgalo en esa posición durante dos segundos después del rebote para anular esta función.
Tablero de instrumentos INDICADORES E166919 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor Medidor de combustible Indicador de la temperatura del fluido de la transmisión Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 98). Tacómetro F150 (TF6)
Página 96
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Indicador de la temperatura del del motor fluido de la transmisión Indica la presión del aceite del motor. La Indica la temperatura del fluido de la aguja debe permanecer en el rango normal transmisión.
Tablero de instrumentos Si se enciende estando el vehículo en INDICADORES Y LUCES DE operación, compruebe que no esté ADVERTENCIA aplicado el freno de estacionamiento. Si el freno de estacionamiento no está Las siguientes luces e indicadores de aplicado, es señal de que está bajo el nivel advertencia lo alertarán de irregularidades del líquido de frenos o de que hay una falla en el vehículo que podrían llegar a ser...
Página 98
Tablero de instrumentos Indicador de dirección Abrochar cinturón de seguridad Se enciende cuando se activan Se encenderá y también sonará las luces direccionales izquierdas una campanilla como o las luces direccionales recordatorio de abrocharse el derechas, y también cuando se activan las cinturón de seguridad.
Página 99
Tablero de instrumentos También se encenderá El indicador de servicio del motor a la momentáneamente al activar el brevedad se enciende cuando se activa el encendido, a fin de comprobar el correcto encendido antes de arrancar el motor, a funcionamiento de la luz. Si no se enciende fin de comprobar que el bulbo esté...
Tablero de instrumentos Transmisión, remolque/arrastre 4X4 en el rango alto (Si está equipado) está equipado) Se enciende cuando se activa la tracción en las cuatro ruedas en Se enciende cuando se activa la el rango alto de la transmisión. E163175 función de remolque/arrastre.
ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Pantallas de información Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. Botón INFO VIAJ A/B MILLAS MYKEY (km) (si está programada) MILLAS (km) HASTA VACÍO MPG (L/100 km) promedio MPG (L/km) RELOJ FRENO REMOLQUE SENSIBIL (si está...
Pantallas de información FRENO REMOLQUE SENSIBIL Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se Muestra el nivel de sensibilidad de los muestren si se trata de elementos frenos del remolque, y también si el opcionales.
Página 104
Pantallas de información Botón SETUP AYUD ESTAC TRA Encendido o Apagado CREAR MYKEY/CONFIG MYKEY/BORRAR MYKEY RESET PARA ARRANCA Presione el botón RESET Encendido o Apagado REMOTO 5, 10, 15 minutos Encendido o Apagado control de temperatura Encendido o Apagado suave LENGUAJE = INGLÉS/ Inglés/Español/Francés ESPAÑOL/FRANCÉS...
Página 105
Pantallas de información APERTURA AUTOM Si espera cuatro segundos o si presiona el botón RESET, el centro de mensajes Esta función quita automáticamente los recorrerá todas las opciones de idioma. seguros de todas las puertas del vehículo Presione el botón RESET para establecer cuando se abre la puerta del conductor la opción de idioma.
Página 106
Pantallas de información Menú principal Aplicaciones de camión (si está equipado) Se tiene acceso a los menús mediante el E163181 control de la pantalla de información. Ajustes Modo de medidores e E144641 indicadores Información E163179 Viaje 1 y 2 E144642 E138660 Modo de medidores e indicadores Econ.
Página 107
Pantallas de información Viaje A B Tiempo del viaje Distancia recorrida Combustible utilizado MPG (L/100 km) promedio Odómetro (aparece en la línea inferior y puede aparecer en otros menús) Combustible utilizado Presione OK para poner en pausa la pantalla del Viaje A o del Viaje B; Muestra la cantidad de combustible presiónelo otra vez para reanudar.
Página 108
Pantallas de información MPG promedio Aplicaciones de camión Muestra el consumo promedio de En este modo está disponible en combustible en función del tiempo. forma de gráficos la información Mantenga presionado el botón OK para de uso fuera de la carretera, así E163181 restablecer este valor.
Página 109
Pantallas de información Aplicaciones de camión (continuación) Recorrido acumulado por el remolque Sensibilidad y capacidad de los frenos del remolque Presione OK para Cambiar el remolque en uso opciones Lista de verificación de Convencional, Quinta las conexiones (si está rueda o Cuello de ganso equipado) Eliminar remolque Pantalla de información...
Página 110
Pantallas de información Adición de nuevos remolques Eliminar remolque Utilice la flecha arriba y la flecha abajo Utilice la flecha arriba y la flecha abajo para resaltar Nuevo remolque, y luego para resaltar el remolque que quiere presione la flecha derecha para llegar a la eliminar, y presione OK para eliminarlo.
Página 111
Pantallas de información Ajustes Control trailer oscila Encendido o Apagado Vehículo Ret. auto.faros Desactivar o XXX segundos Cálculo de la auto- Utilizar historial normal nomía Utilizar historial de remolque Entrada y salida fáciles Encendido o Apagado Seguros Cierre autom. Encendido o Apagado Apertura autom.
Página 112
Pantallas de información Ajustes (continuación) MyKey Crear MyKey Mantenga presionado el botón OK para crear una llave MyKey AdvanceTrac Siempre activo o Seleccionable Velocidad MÁX 80 MPH (130 km/h) o Apagado Límite de vel. 45, 55 o 65 MPH (75, 90 o 105 km/h), Apagado Límite de vol.
Pantallas de información Información MyKey Llaves Admin (cantidad de llaves de administrador) Llaves MyKey (cantidad de llaves MyKey programadas) Millas (km) MyKey (distancia recorrida utilizando una llave MyKey programada) Verif. sistema Algunos sistemas muestran un mensaje de estado durante la inspección solo si está presente una irregularidad. Si existe una irregularidad en alguno de los sistemas inspeccionados, el centro de mensajes mostrará...
Pantallas de información AdvanceTrac® y control de tracción Mensaje Acción REPARE LA ADVANCE- Se muestra cuando el sistema detecta una situación que TRAC requiere de servicio. Comuníquese de inmediato con su concesionario autorizado. ADVANCETRAC DESAC- Se muestra cuando el sistema AdvanceTrac® fue deshabili- TIVADO tado por el conductor.
Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción PONER ENCEND EN Se muestra cuando el sistema de control de la batería deter- OFF-POCA BATERÍA mina que tiene la carga baja o que el encendido ha estado en posición de accesorio o encendido con el motor apagado durante aproximadamente 45 minutos.
Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción BLOQUEADOR DIFEREN- Se muestra cuando está activado o desactivado el diferencial CIAL ACTIVADO/ de bloqueo electrónico (ELD). DESACTIVADO PARA ACTIVAR Se muestra cuando el diferencial de bloqueo electrónico BLOQUEADOR DIFEREN- solicita un requerimiento particular de velocidad para CIAL REDUCIR A XX acoplarse.
Página 117
Pantallas de información Combustible Mensaje Acción POCO COMBUSTIBLE Se muestra en pantalla como recordatorio anticipado de una situación de poco combustible. REVISE ENTRADA DE Aparece en pantalla cuando la entrada de llenado de COMBUSTIBLE combustible no está bien cerrada. Llave Mensaje Acción IMPOSIBLE...
Pantallas de información Mensaje Acción REPARAR DIREC POTENCIA Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica detecta una situación que requiere de servicio. Vea a su concesionario autorizado. REPARE AHORA DIREC Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica POTENCIA detecta una situación en el sistema de dirección hidráulica que requiere de servicio de inmediato.
Página 119
Pantallas de información Mensaje Acción CONTROLE VELOC MANEJE Se muestra cuando se utiliza una MyKey, está activo SEGURO el ajuste opcional y el vehículo excede una velocidad preseleccionada. AJUSTE CINT SEG P/ACTIV Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y se RADIO activa el sistema Belt-Minder®.
Página 120
Pantallas de información Mensaje Acción CONTROL CUESTA ABAJO Aparece cuando el modo de control de descenso en ACTIVO una pendiente se activa. CONTROL CUESTA ABAJO Se muestra cuando el modo de control de descenso APAGADO en una pendiente se desactiva. PARA DESCENSO COLINA Se muestra cuando no se ha satisfecho el requisito de REDUCIR VELOCIDAD...
Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción NEUMÁTICO CON BAJA Se muestra cuando una o más llantas del vehículo tienen baja PRESIÓN presión. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 301). SENSOR PRESIÓN Se muestra cuando el sistema de monitoreo de presión de NEUMÁTIC FALLA...
Pantallas de información Mensaje Acción REMOLQUE DESCONECTADO Se muestra cuando se detecta la interrupción de la conexión a un remolque, ya sea de forma intencional o casual, durante un ciclo dado del encendido. Haga caso omiso de este mensaje de estado si su vehículo no está...
Página 123
Pantallas de información Mensaje Acción P/SALIR 4X4 LOW CAMBIE A N Se muestra al seleccionar 2WD cuando el vehículo fue detenido en el modo 4X4 en el rango bajo. P/SALIR 4X4 LOW VELOC MAX Se muestra al seleccionar 2WD estando el vehículo 3 MPH en operación en el modo 4X4 en el rango bajo.
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E167066 Botón del desempañador: suministra aire a través de las ventilas del desempañador del parabrisas y las ventilas de eliminación de rocío. También se puede utilizar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas.
Control de clima Botón de aire recirculado: presione este botón para alternar entre aire del exterior y aire recirculado. Cuando se recircula el aire que se encuentra en el compartimiento de pasajeros se enciende el indicador de LED de este botón. La recirculación del aire podría reducir el tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo, y podría evitar el ingreso al vehículo de olores indeseados.
Página 126
Control de clima Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Gire para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. Desempañador trasero y espejos calentados: active y desactive los espejos calentados y también la ventana trasera calentada, si su vehículo tiene esta función.
Control de clima Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en el vehículo. Hágalo girar para seleccionar la temperatura deseada del aire. Encender/apagar: presione este botón para encender y apagar el sistema de control de clima. Cuando el sistema está apagado, no puede ingresar aire exterior al vehículo.
Página 128
Control de clima Control de la distribución de aire: permite seleccionar el modo de la distribución de aire. Piso y Desempañador: distribuye aire a través de las ventilas del desempañador del parabrisas, de las ventilas de eliminación de rocío y de las ventilas del piso. Panel: distribuye aire a través de las ventilas del panel de instrumentos.
Control de clima AUTO: presione este botón para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema. Seleccione la temperatura deseada mediante el control de la temperatura. El sistema establecerá automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire, el funcionamiento del A/C y el suministro de aire exterior o aire recirculado para calentar o enfriar el vehículo, a fin de mantener la temperatura seleccionada.
Control de clima 5. Dirija las ventilas del panel de Nota: No limpie la carcasa ni el cristal de instrumentos que están más cerca de ningún espejo con abrasivos fuertes, las ventanas hacia las ventanas combustibles ni con productos de limpieza laterales.
Página 131
Control de clima En clima caluroso, el sistema se ajusta en 22 °C (72 °F). Los asientos enfriados se ajustan el alto (si está disponible y si la función está seleccionada en AUTO en la pantalla de información). En clima moderado, el sistema proporciona calefacción o enfriamiento (según configuraciones anteriores).
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Si se sienta de manera incorrecta, • Ajuste la cabecera para que la parte fuera de posición con el respaldo superior se nivele con la parte superior...
Página 133
Asientos Cabeceras de los asientos traseros AVISOS externos Las cabeceras son dispositivos de seguridad. Siempre que sea posible, se deben instalar y ajustar correctamente las cabeceras cuando los asientos correspondientes estén ocupados. Una cabecera ajustada incorrectamente podría no proteger adecuadamente al ocupante del asiento al producirse un impacto trasero.
Página 134
Asientos Descenso de la cabecera Mantenga presionado el botón C. 2. Haga presión sobre la cabecera hacia abajo. Desmontaje de la cabecera Hale la cabecera hacia arriba hasta que alcance la posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionados los botones C y D.
Asientos Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante E162727 E144727 Ajuste de la reclinación Ajuste el respaldo en posición de manejo o vertical. 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición deseada. Una vez que la cabecera haya llegado a su límite de inclinación hacia delante, llévela otra vez hacia delante a fin de que se libere y se desplace hasta su posición de erguida.
Asientos Mueva el interruptor para reclinar el ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ respaldo del asiento hacia adelante o EQUIPADO) hacia atrás. Apoyo lumbar eléctrico AVISOS (Si está equipado) No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento.
Asientos • cuando el encendido esté apagado. • o solo si la palanca selectora de la transmisión está en la posición P o N si el encendido está activado. Puede programar un transmisor de entrada remota para recuperar una configuración de la memoria.
Página 138
Asientos Plegado hacia arriba del cojín del asiento trasero (SuperCrew) El asiento trasero tiene un cojín separado de 60/40. Puede subir el cojín del asiento hasta la posición vertical de almacenamiento. E162737 Hale el control para liberar el cojín del asiento.
Asientos ASIENTOS CALENTADOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ALERTA Las personas que no tengan mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, agotamiento u otra afección de la salud E166704 deben ser cuidadosos al utilizar los asientos calentados.
Página 140
Asientos Evite hacer lo siguiente: • Colocar objetos pesados sobre el asiento. • Activar el calefactor del asiento si se derramó agua u otro líquido sobre el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. E146322 Los controles del asiento trasero calentado se encuentran en el descansabrazos de la Para activar los asientos calentados, toque puerta trasera.
Asientos La luz indicadora se encenderá cuando los asientos calentados estén activados. ASIENTOS VENTILADOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Los asientos ventilados sólo funcionan cuando el motor está en marcha. E146319 Extracción de los filtros: Apague el vehículo. 2. Haga presión hacia arriba sobre el borde exterior rígido del filtro hasta que se desenganchen las lengüetas y E146309...
Asientos DESCANSABRAZOS DEL DESCANSABRAZOS DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO (SI ESTÁ (SI ESTÁ EQUIPADO) EQUIPADO) E166705 E162744 Presione el control de liberación para Tire de la correa que está en el respaldo mover el descansabrazos hacia arriba o del asiento central para tener acceso al hacia abajo.
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) La apariencia del sistema para abrir AVISOS puertas de garaje universal de su vehículo No use el sistema con ningún varía de acuerdo con el paquete de sistema para abrir puertas de garaje opciones.
Página 144
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Nota: Si ingresa de forma accidental al Nota: Quizás necesite la ayuda de otra modo de programación presionando y persona para programar el transmisor. soltando los dos botones exteriores o los 1. Active el encendido. tres botones a la vez, no presione ningún 2.
Página 145
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) 5. Presione y mantenga presionado el 2. Abra la cubierta de la batería y anote botón de función que desearía usar para todas las configuraciones del interruptor controlar la puerta del garaje. Es posible de izquierda a derecha.
Página 146
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) E164777 E164776 6. Presione y mantenga presionado el 2. Suelte los botones cuando las luces LED botón de función que desearía usar para parpadeen. Ha borrado todos los códigos controlar la puerta del garaje. de los botones.
Página 147
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ALERTA No use el sistema con ningún sistema para abrir puertas de garaje que no cuente con la característica de seguridad de paro y reversa que exigen E142657 las Normas Federales de Seguridad de El sistema universal para abrir puertas de...
Página 148
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Mantenga presionado el botón de HomeLink mientras presiona y suelta el botón del transmisor portátil cada dos segundos. La luz indicadora de HomeLink parpadeará lenta y luego rápidamente una vez que el botón de función HomeLink reconozca y acepte la señal de radiofrecuencia del transmisor portátil.
Página 149
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Presione el botón deseado y manténgalo presionado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a parpadear después de 20 segundos. Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la sección de Programación. Si tiene alguna consulta o comentario, E142658 comuníquese con HomeLink en el sitio...
Página 150
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) 3. Mantenga el transmisor a no más de 1–3 pulgadas (2–8 centímetros) del botón del visor que desea programar. 4. Presione y mantenga presionado el botón Genie programado en el transmisor portátil y el botón que desea programar.
Página 151
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Limpieza de un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que la luz indicadora comience a parpadear. La luz indicadora comenzará a parpadear entre 10 y 20 segundos.
Tomas de energía auxiliares • no utilice el tomacorriente más de lo TOMAS AUXILIARES DE necesario cuando el motor no está CORRIENTE encendido • no deje dispositivos conectados por la Tomacorriente de 12 voltios DC noche o cuando el vehículo esté estacionado durante períodos largos.
Página 153
Tomas de energía auxiliares Los tomacorrientes no están diseñados para dispositivos eléctricos como: • televisores del tipo de tubo de rayos catódicos • cargas motrices, como por ejemplo, aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas, o refrigeradores impulsados por compresor •...
Compartimientos para Almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (SI ESTÁ (SI ESTÁ EQUIPADO) EQUIPADO) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choque, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. E75193 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo.
Arranque y Paro del Motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Página 156
Arranque y Paro del Motor Detención del motor cuando el Antes de arrancar el motor, revise lo vehículo está en movimiento siguiente: • Asegúrese de que todos los ocupantes ALERTA tengan sus cinturones de seguridad abrochados. Si apaga el motor cuando el vehículo todavía está...
Página 157
Arranque y Paro del Motor Protección contra los gases de Puede experimentar un descenso del escape redimiendo máximo cuando el motor está frío al funcionar con etanol E85. ALERTA No gire el motor con el arranque por más Si huele gases de escape dentro de de 10 segundos a la vez ya que puede su vehículo, hágalo inspeccionar de dañar el motor de arranque.
Combustible y llenado • Apague cualquier artículo de PRECAUCIONES DE tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS • Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser • Combustibles que contengan aditivos dañinos si se absorben a través de la con elevador de octanos, tricarbonilo piel. Si se salpica de combustible la piel metilciclopentadienil de manganeso o la ropa, o bien ambos, quítese de (MMT) inmediato la ropa contaminada y •...
Combustible y llenado Carga de combustible con un Algunas gasolineras ofrecen combustibles contenedor portátil anunciados como del tipo Regular con una clasificación de octanaje menor de 87, AVISOS especialmente en lugares de altitud elevada. No se recomienda el uso de No inserte ni la boquilla del combustibles con niveles de octanaje contenedor portátil de combustible...
Combustible y llenado Ubique el embudo de plástico de color AVISOS blanco. Mantenga cualquier chispa, llama y • En los vehículos SuperCab y artículo de tabaquería lejos del SuperCrew, está debajo del asiento combustible. de la segunda fila del lado del Permanezca fuera del vehículo y no conductor cerca de la caja de deje la bomba de combustible sin...
Página 162
Combustible y llenado Cuando llene el tanque de combustible de 4. Luego de que termine de bombear el su vehículo: combustible, saque lentamente la boquilla de llenado de Ponga el vehículo en P combustible—espere de 5 a 10 (Estacionamiento) y apague el segundos después de bombear el encendido.
Combustible y llenado Si esta acción corrige el problema, el • Apague el encendido antes de llenar mensaje podría no eliminarse de con combustible; se obtendrá una inmediato. Es posible que tarde varios lectura inadecuada si el motor queda ciclos de manejo para que dicho mensaje funcionando.
Combustible y llenado Mantenga un registro durante al menos un • Las transmisiones optimizan la mes y anote el tipo de conducción (ciudad economía de combustible si las usa en o carretera). Esto proporciona una la velocidad de crucero máxima y con estimación precisa de la economía de una presión constante sobre el combustible del vehículo en las...
Página 165
El sistema OBD-II además ayuda a su que no son Ford deben ser equivalentes a distribuidor autorizado a prestar la las piezas de Ford Motor Company asistencia adecuada a su vehículo.
Página 166
Combustible y llenado Usted puede corregir estos desperfectos Es posible que el vehículo no pase la temporales llenando el tanque de prueba de verificación vehicular si el combustible con combustible de alta indicador de servicio del motor a la calidad, cerrando firmemente el orificio de brevedad está...
Página 167
Combustible y llenado Deje detenido el vehículo por al menos ocho horas sin arrancar el motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El motor debe alcanzar su temperatura de operación normal. Una vez que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de manejo indicado.
Transmisión 4. Mueva la palanca de cambios y TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA asegúrela firmemente en P (Estacionamiento). AVISOS Aplique siempre el freno de P (Estacionamiento) estacionamiento a fondo y Esta posición bloquea la transmisión e asegúrese de que el cambio de impide que giren las ruedas traseras. velocidades esté...
Página 169
Transmisión reducirá la velocidad del vehículo y ayudará al conductor a controlarlo cuando descienda por pendientes. Dependiendo de las condiciones de manejo y de carga, la transmisión podría hacer cambios descendentes y reducir y controlar la velocidad del vehículo cuando baja una colina, sin presionar el pedal del acelerador.
Página 170
Transmisión Cómo funciona la transmisión Para regresar a la posición D SelectShift Automatic® (Sobremarcha), mueva la palanca de (Si está cambio de velocidades nuevamente de M equipado) a D. Este vehículo cuenta con una palanca de La transmisión funcionará entre las cambios de transmisión SelectShift velocidades de primera a sexta.
Página 171
Transmisión Utilice los botones que están en la palanca Cuando ya no desee usar el control de cambios para seleccionar manualmente manual, regrese la transmisión a la las velocidades. Presione el botón + para posición D (Manejo). hacer cambios ascendentes o el botón – Velocidades de cambio recomendadas para hacer cambios descendentes.
Página 172
Transmisión Aprendizaje adaptable de la Su vehículo cuenta con una característica transmisión automática de interbloqueo del cambio de velocidades y el freno, que impide mover la palanca de Esta estrategia está diseñada para cambios desde la posición P aumentar la durabilidad y proporcionar (Estacionamiento) cuando el encendido una sensación uniforme de los cambios está...
Página 173
Transmisión 6. Quite los tres sujetadores debajo de la Cambiador de piso columna que aseguran la mitad inferior Aplique el freno de estacionamiento. de la cubierta a la columna. Gire la llave de encendido a la posición de apagado y luego retire la llave. 2.
Página 174
Transmisión 4. Aplique el pedal del freno. Utilizando un destornillador (o herramienta similar), presione y mantenga oprimida la palanca del interbloqueo de cambios del freno mientras jala la palanca de cambios para moverla de la posición P (Estacionamiento) a la posición N (Neutral).
Doble Tracción (Si está equipado) 4x4 automático USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Se ilumina continuamente cuando se selecciona 4A (solo en vehículos 4WD automáticos E166922 ALERTA de 2 velocidades) Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro 4X4 en el rango alto de este tipo de vehículo, vea la Información general en el capítulo Ruedas...
Página 176
Doble Tracción (Si está equipado) 4H (4X4 en el rango alto) Cambio entre los distintos modos del sistema Se usa para tracción adicional, por ejemplo, en caminos con nieve o Nota: Si libera momentáneamente el pedal congelados, o fuera de la carretera del acelerador mientras realiza el cambio, (caminos no pavimentados).
Página 177
Doble Tracción (Si está equipado) La pantalla de información mostrará un mensaje que indica que está en curso un cambio del sistema 4X4. La pantalla de información mostrará el modo seleccionado. Si no se cumple alguna de las condiciones de cambio anteriores, el cambio no se producirá...
Página 178
Doble Tracción (Si está equipado) Nota: No utilice 4H (4X4 en el rango alto) Cambio hacia o desde 4L (4x4 en el sobre carreteras de superficie seca y dura. rango bajo) Si lo hace, puede generar un ruido excesivo Nota: Es posible que se escuchen algunos y mayor desgaste de las llantas.
Página 179
Doble Tracción (Si está equipado) En qué se diferencia su vehículo de Es recomendable conocer el terreno o los demás examinar los mapas del área antes de manejar en ella. Trace su ruta antes de ALERTA manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su Los vehículos con un centro de vehículo, debe tener todas las ruedas sobre...
Página 180
Doble Tracción (Si está equipado) velocidades. En el capítulo Mantenimiento, Puede ser más seguro permanecer en el se puede encontrar información sobre el acotamiento y disminuir en forma gradual mantenimiento de la caja de transferencia. la velocidad antes de volver a la carretera. Debe familiarizarse completamente con Usted podría perder el control si no esta información antes de hacer funcionar...
Página 181
Doble Tracción (Si está equipado) Agua Arena Si debe manejar a través de superficies Al manejar sobre arena, intente mantener cubiertas de agua, hágalo lentamente. La las cuatro ruedas en la zona más sólida de tracción y la capacidad de frenado podrían la vía.
Página 182
Doble Tracción (Si está equipado) Al subir una montaña o cuesta empinada, Manejo sobre hielo y nieve comience en un engrane más bajo en lugar ALERTA de efectuar un cambio descendente desde un engrane más alto luego de iniciado el Si conduce en condiciones ascenso.
Página 183
Doble Tracción (Si está equipado) Asegúrese de conservar entre usted y los AVISOS demás vehículos una distancia suficiente Aplique siempre el freno de para detenerse. Maneje más lento de lo estacionamiento a fondo y normal y considere el uso de uno de los asegúrese de que el cambio de engranes inferiores.
Página 184
Doble Tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo adecuadamente, se podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehículo, y afectar en forma adversa su seguridad y la de sus pasajeros. Recomendamos que inspeccione con frecuencia las partes del chasis de su vehículo si está...
Eje trasero • El diferencial de bloqueo electrónico DIFERENCIAL DE no se acoplará si la velocidad del DESPLAZAMIENTO LIMITADO vehículo es mayor de 20 mph (32 km/h) en modos de 4x2, 4x4 Este eje proporciona mayor tracción en automático o 4x4 en el rango alto. superficies resbalosas, especialmente •...
Página 186
Para vehículos 4WD de engranaje. • El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, vea a su concesionario Ford autorizado. E166932 Hale la perilla del control de 4WD hacia usted. Para vehículos 2WD E163191 Gire el control a la posición ON.
Frenos motor y aplique el freno de INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento. Inspeccione el pedal del acelerador en busca de interferencias. Si Nota: los ruidos ocasionales de los frenos no encuentra ninguna y la condición son normales. Si durante el frenado se persiste, haga que se remolque su vehículo produce un sonido de contacto al concesionario autorizado más cercano.
Frenos Para liberar el freno de estacionamiento, CONSEJOS PARA CONDUCIR hale la palanca de liberación que se CON FRENOS ANTIBLOQUEO encuentra en el lado inferior izquierdo del panel de instrumentos. Nota: Cuando el sistema está operativo, el Si estaciona su vehículo en una pendiente pedal del freno se pulsará...
Página 189
Frenos Este sistema permite mover el vehículo 4. Ponga el vehículo en movimiento de la con mayor facilidad cuando se encuentra manera normal. Los frenos se liberarán en una pendiente pronunciada sin automáticamente. necesidad de utilizar el freno de estacionamiento. Cuando el sistema esté...
Control de tracción Mensajes y luces indicadoras del FUNCIONAMIENTO sistema El sistema de control de tracción ayuda a ALERTA evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si se detecta una falla dentro del sistema de control de tracción, se Si el vehículo comienza a deslizarse, el encenderá...
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac con Roll Stability FUNCIONAMIENTO Control lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando se encuentra sobre una AVISOS superficie resbaladizo. La porción de Las modificaciones al vehículo que control de estabilidad electrónica del incluyen sistema de frenos, parrillas sistema ayuda a evitar derrapes o de equipaje de postventa,...
Control de estabilidad secciones de control electrónico de la USO DEL CONTROL DE estabilidad y de control de la estabilidad ESTABILIDAD antivolcaduras (RSC) a velocidades por debajo de las 35 mph (56 km/h). Cuando AdvanceTrac con Roll Stability la transmisión está en la posición R Control (RSC (Reversa), están desactivadas.
Página 193
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Botón presio- Apagado Activado Activado Activado nado nueva- mente luego de la desactivación Caja de transfe- Iluminado Desactivado Desactivado Desactivado rencia en 4WD en el rango bajo bloqueada El sistema de control de la tracción podría habilitarse, pero con umbrales de entrada más altos, comparados con el sistema completo.
Respuesta del terreno el centro de mensajes y sonará una FUNCIONAMIENTO campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
Página 195
Respuesta del terreno • A velocidades menores de 20 mph (32 km/h): cuando se presiona el interruptor del sistema de control de descenso en pendientes y no se cumplen las condiciones para la activación del sistema, el sistema se habilitará, el indicador en el grupo de instrumentos se encenderá...
Ayudas de Estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en ASISTENCIA DE la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (SI ESTÁ nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la EQUIPADO) precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de Estacionamiento centímetros) de distancia, la advertencia CÁMARA DE VISTA TRASERA suena en forma continua. Si se detecta un (SI ESTÁ EQUIPADO) objeto que está estático o está a una distancia de más de 12 pulgadas (30 centímetros) del lado del vehículo, el tono AVISOS suena solo durante tres segundos.
Página 198
Ayudas de Estacionamiento Nota: Es posible que la cámara no funcione correctamente en las siguientes condiciones: • Uso en la noche o en áreas oscuras si una o ambas luces de reversa no funcionan. • El lodo, el agua y los desechos obstruyen la vista de la cámara.
Página 199
Ayudas de Estacionamiento Demora de la cámara retrovisora Guía fija: zona roja Cuando se cambia la transmisión de R Línea central (Reversa) a cualquier otra velocidad, excepto P (Estacionamiento), la imagen Las guías fijas desaparecen y aparecen de la cámara permanece en pantalla hasta según la posición del volante de dirección.
Control de Crucero (Si está equipado) Encendido del control de crucero FUNCIONAMIENTO Presione y suelte el botón ON El control de crucera mantiene una (Encendido). velocidad programada sin mantener el pie El indicador aparecerá en el en el pedal del acelerador. grupo de instrumentos.
Página 201
Control de Crucero (Si está equipado) Reanudación de la velocidad establecida Presione y suelte el botón RSM (RESTABLECER). Apagado del control de crucero Nota: la velocidad establecida se borrará al desactivar el sistema. Presione y suelte el botón OFF (Apagado) o lleve el encendido a OFF. F150 (TF6)
Ayudas de Conducción Si el vehículo pierde la potencia eléctrica DIRECCIÓN mientras maneja (o si el encendido está apagado), puede maniobrar la dirección Dirección hidráulica eléctrica del vehículo manualmente, pero con mayor (motores EcoBoost de 3.7L, 5.0L esfuerzo. Las maniobras continuas y y 3.5L) (Si está...
Página 203
Ayudas de Conducción • Los esfuerzos pesados o disparejos pueden ser causados por un nivel bajo del líquido de la dirección hidráulica. Determine si el líquido de la bomba de la dirección hidráulica está en un nivel bajo, antes de solicitar servicio a su concesionario.
Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
Página 205
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 206
Transporte de carga E143818 normas de seguridad. La etiqueta debe GVW (Peso bruto vehicular): es el peso estar adherida al pilar de bisagra de la del vehículo listo para rodar, más la carga, puerta, al poste de seguro de la puerta o más los pasajeros.
Página 207
Transporte de carga Solo ejemplo: E142525 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 208
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el un remolque con quinta rueda de peso bruto del vehículo más el peso del 5.216 kilogramos (11.500 libras), remolque totalmente cargado. multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener el rango de carga adecuado del pivote de GCWR (Peso bruto vehicular arrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos combinado máximo): es el peso máximo...
Página 209
Transporte de carga 4. La cifra resultante es igual a la *Suponga que su vehículo cuenta con una cantidad disponible de carga y capacidad de carga y equipaje de 635 capacidad de carga de equipaje. Por kilogramos (1.400 libras). Usted y uno de ejemplo, si la cantidad “XXX”...
Transporte de carga Desmontaje de la compuerta Instrucciones especiales de carga para trasera propietarios de camiones o camionetas pickup y vehículos utilitarios ALERTA ALERTA Siempre asegure apropiadamente la Los vehículos cargados se carga para prevenir que la carga se comportan de modo distinto a los mueva o se caiga del vehículo, lo que vehículos sin carga.
Página 211
Transporte de carga • Siempre use la manija de agarre al subirse al escalón. • No coloque pies descalzos sobre el escalón. • Asegúrese de que el escalón esté limpio antes de utilizarlo. • Mantenga la carga sobre el escalón (usted + la carga) por debajo de las 350 libras (159 kilogramos).
Página 212
Transporte de carga Nota: No use los escalones para levantar el vehículo. Solo use los puntos de apoyo para el gato adecuados. Nota: Los escalones pueden funcionar con más lentitud en temperaturas frías. Nota: El mecanismo del escalón puede atrapar suciedad, como lodo, barro, nieve, hielo y sal.
Página 213
Transporte de carga Plegado del escalón Modo de compuerta trasera E167269 E163095 Empuje el escalón debajo de la cajuela con Hale el pasador de bloqueo hacia el el pie hasta que esté completamente centro del vehículo. cerrado. No oprima el botón mientras pliega el escalón.
Página 214
Transporte de carga Modo de mercancía E163098 4. Conecte los dos paneles. Haga girar E163100 ambas perillas un cuarto de vuelta a la Realice los pasos del 1 al 4 de las derecha para fijar los paneles. instrucciones para el modo de compuerta trasera girando los paneles en dirección contraria a la compuerta trasera.
Remolque • Cargue los elementos más pesados CONDUCCIÓN CON sobre los ejes del remolque o apenas REMOLQUE un poco más adelante de estos, en dirección hacia la extensión del AVISOS remolque. No permita que el peso total de la extensión del remolque sea No exceda el GVWR o el GAWR superior o inferior al 10 % o al 15 % del especificados en la etiqueta de...
5,000 libras (2,268 kilogramos) si el sufrir lesiones graves o incluso la muerte. vehículo no está equipado con un Paquete Ford no recomienda desactivar esta de Arrastre de Remolque de Servicio función, excepto en situaciones donde la Pesado.
Página 217
Remolque Su vehículo puede arrastrar un remolque peso máximo del remolque para la relación clase I, II, III o IV siempre que el peso bruto de su motor con el eje trasero que se combinado máximo sea inferior o igual al especifique en los siguientes cuadros.
Página 218
Remolque Regular Cab Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor ejes lb Motor Relación del eje (pulgadas) 3,73 11,700 lb (5,307 3,55 13,500 lb (6,123 5.0L 3,73 14,900 lb (6,759 3,73 15,300 lb 5.0L (6,940 kg) 3,31 15,100 lb (6,849 3.5L 3,55.
Página 219
Remolque SuperCab Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) Tracción en las 4,10 12,500 lb (5,670 6.2L cuatro ruedas 3,15 14,000 lb (6,350 kg) 3,31 14,900 lb (6,759 3.5L 3,55 15,200 lb (6,895 3,73 16,900 lb 3.5L (7,666 kg) Vehículos con...
Página 220
Remolque SuperCab Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) 3,73 15,100 lb (6,849 6.2L 3,55 15,600 lb (7,076 3,73 17,100 lb (7,756 6.2L 3,15 14,000 lb (6,350 kg) 3,31 14,900 lb (6,759 3.5L 3,55 15,200 lb (6,895 3,73 17,000 lb (7,711 3.5L...
Página 221
Remolque SuperCab Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) 3,73 15,100 lb (6,849 3,73 15,300 lb 5.0L (6,940 kg) SVT Raptor. Paquete de arrastre de remolques MAX. Paquete de Carga Útil Pesada. SuperCrew Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor...
Página 222
Remolque SuperCrew Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) 3,73 17,100 lb (7,756 6.2L 3,55. 3,73 13,400 lb (6,078 3.5L 3,31 15,100 lb (6,849 3.5L 3,55. 3,73 15,500 lb (7,031 3,73. 4,10 17,100 lb (7,756 3.5L 3,55 13,500 lb (6,123...
Página 223
Remolque SuperCrew Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) 3,31. 3,55 13,500 lb (6,123 5.0L 3,73 14,900 lb (6,759 3,73 15,300 lb 5.0L (6,940 kg) 6.2L 3,55 15,600 lb (7,076 3,73 17,100 lb (7,756 6.2L 3,31 15,100 lb (6,849 3.5L...
Remolque SuperCrew Distancia entre GCWR máximo Eje propulsor Motor Relación del eje ejes (pulgadas) 6.2L 3,55 15,600 lb (7,076 3,73 17,100 lb (7,756 6.2L Limitado. Paquete de arrastre de remolques MAX. SVT Raptor. Paquete de Carga Útil Pesada. Nota: la carga de la lanza del remolque se Cálculo del Peso máximo de considera parte de la carga útil del vehículo.
Página 225
Remolque • Haga revisar el vehículo con mayor frecuencia si arrastra un remolque. Color Función Consulte la información de Amarillo Luces direccionales y de freno mantenimiento programado del vehículo. izquierdas • Si usa un remolque rentado, siga las Blanco Tierra (-) instrucciones que le proporcione la agencia de arrendamiento.
Página 226
Remolque 2. Mida en la salpicadera la altura del Para conectar las cadenas de seguridad, borde superior de la apertura de la crúcelas debajo de la lanza del remolque rueda delantera del vehículo. Esa es la y déjelas lo suficientemente holgadas para dimensión H1.
Página 227
El controlador de la electricidad enviada a los frenos de de Ford no activa frenos hidráulicos de remolque. remolque de tipo supresor. Es responsabilidad del cliente asegurar que •...
Página 228
Remolque En la pantalla de información se muestra en el cableado del vehículo o del el ajuste de la sensibilidad, la salida (en remolque que haga que el remolque forma de un gráfico de barras) y el estado parezca estar desconectado. Este de la conectividad del remolque.
Página 229
Sin embargo, si la falla está en el remolque, dicha revisión no está cubierta por la garantía de Ford. F150 (TF6)
Página 230
El controlador del freno del remolque inestabilidad del remolque o del es una opción instalada en fábrica o vehículo de arrastre. instalada en el distribuidor. Ford no se hace responsable de la garantía ni del • Evite remolcar durante condiciones rendimiento del controlador de los climáticas adversas.
Página 231
Remolque Uso de la defensa con escalón (si • Desactive el control de velocidad está equipado) cuando transporte cargas pesadas o en terrenos montañosos. El control de La defensa trasera tiene un enganche velocidad se puede desactivar integral y solo requiere una bola con un automáticamente al arrastrar vástago de una pulgada (25.4 milímetros) remolques en pendientes largas y...
Página 232
Remolque • Cuando el vehículo arrastra un Al retroceder en una rampa durante la remolque, prevea distancias mayores botadura o recuperación de un bote: de frenado. Anticipe las paradas y frene • No permita que el nivel estático del gradualmente. agua se eleve por encima del borde •...
Remolque Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Página 234
Remolque Arrastre recreativo 4. Cambie la transmisión a la posición N. 5. Gire el interruptor de tracción en las Nota: ponga el sistema de control de clima cuatro ruedas de 2H a 4L y de nuevo en el modo de aire recirculado a fin de evitar a 2H cinco veces en siete segundos.
Página 235
Remolque Nota: Debe oír un sonido a medida que la AVISOS caja de transferencia sale de la posición Cambiar la posición de la caja de neutra. Esto es normal. transferencia a neutra para el remolque recreativo puede hacer que 5. Aplique el freno de estacionamiento y el vehículo pueda moverse aun si la desconecte el vehículo del vehículo de transmisión está...
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 238
Indicaciones de conducción AVISOS Siembre use alfombras que estén diseñadas para adaptarse en la parte de los pies del habitáculo del vehículo, sin obstruir el área de los pedales, y que pueda fijarse en forma segura en los puntos de retención de manera que no se mueva de su posición ni interfiera con los pedales o impida el funcionamiento seguro de la vehículo de alguna manera.
Las aumentar el riesgo de incendio o de sufrir transmisiones automáticas no permiten lesiones graves. Ford Motor Company arrancar el motor empujando el vehículo. recomienda que el sistema de combustible Intentar empujar un vehículo con sea revisado por un distribuidor autorizado transmisión automática para arrancarlo...
Página 240
Emergencias en el Camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto y asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. Apague todos los accesorios. Conexión de los cables pasacorriente ALERTA No instale los cables en las líneas de combustible, las tapas de balancines del motor, el múltiple de admisión, ni ningún componente eléctrico para...
Emergencias en el Camino Arranque con cables pasacorriente Retire el cable puente de la superficie metálica o punto de conexión a tierra, Arranque el motor del vehículo auxiliar si está disponible. y revolucione el motor 2. Retire el cable pasacorriente de la moderadamente, o bien oprima el terminal negativa (–) de la batería del acelerador suavemente para mantener...
Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Fusible(s) ALERTA E142430 Siempre reemplace un fusible por Si los componentes eléctricos del vehículo otro que tenga el amperaje no funcionan, es posible que se haya especificado. El uso de un fusible con fundido un fusible. Los fusibles fundidos un amperaje mayor puede causar graves se reconocen por tener un alambre roto en daños al cableado y podría provocar un...
Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimiento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta potencia que protegen a los sistemas eléctricos centrales del Caja de distribución eléctrica vehículo contra sobrecargas. Si desconecta y vuelve a conectar la AVISOS batería, necesitará...
Página 244
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles Relevador Ventilador eléctrico (alta velocidad) Relevador Luz de estacionamiento de arrastre de remolque Relevador Marcha/arranque Relevador Bomba de combustible Relevador Cargador de la batería del arrastre de remolque Relevador Módulo de control del tren motriz (motor...
Página 245
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles — No se usa 10A** Módulo de control del tren motriz: alimen- tación de respaldo y bobina del relevador, solenoide de la ventilación del canister (motores 3.7L, 5.0L y 6.2L) 20A** Alimentación del relevador de la bomba de combustible...
Página 246
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles 15A** Control del limpiador de la cámara frontal (SVT Raptor) 5A** Bobina del relevador de marcha/arranque 15A** Alimentación del relevador de luces de reversa de arrastre de remolque 15A** Interruptor auxiliar 3 (SVT Raptor), espejos eléctricos plegables de arrastre de...
Página 247
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa Relevador Motor del limpiador 25A* Alimentación del relevador del ventilador eléctrico —...
Página 248
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles 20A** Módulo de control del tren motriz: alimen- tación de voltaje 2: componentes generales del tren motriz (sensor de temperatura del flujo de masa de aire/del aire de admisión - motores 3.7L, 5.0L y 6.2L) (solenoide de la ventilación del canister - motor 3.5L) 10A**...
Página 249
Fusibles Para volver a colocar la cubierta del panel enganche. Tire suavemente de la cubierta de fusibles, ponga la parte superior de la para asegurarse que esté correctamente cubierta sobre el panel y luego presione la enganchada. parte inferior de la cubierta hasta que se E163102 Número de fusible o Amperaje de los fusi-...
Página 250
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles Pantalla de la radio, módulo GPS, módulo del panel electrónico de terminación Relevador de marcha/accesorios Tablero de instrumentos Iluminación interior, luces de estribo, iluminación de fondo, luz del área de carga Luces direccionales/de alto derechas Luces direccionales/de alto izquierdas Luces de reversa, tercera luz de freno...
Página 251
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles Activación/desactivación de los frenos: panel de instrumentos, motor Retardo de accesorios: techo solar, ventanas eléctricas, seguros eléctricos, espejo/brújula con atenuación automática, espejos eléctricos telescópicos y plegables de arrastre de remolque Asientos traseros calentados Sistema de detección de reversa, inte-...
Página 252
Fusibles Número de fusible o Amperaje de los fusi- Componentes protegidos de relevador bles Faros de niebla, luces direccionales del espejo exterior Cortacircuitos de Ventanas eléctricas, ventana trasera eléc- 30 A trica deslizante Relevador Accesorio con retardo La caja del relevador está en la esquina Caja del relevador auxiliar (SVT izquierda del compartimiento del motor Raptor solamente)
Existe • Mantenga todas las llamas al una gran red de distribuidores Ford descubierto y cualquier otro material autorizados disponibles para ayudarle con incandescente (por ejemplo, su experiencia en servicios profesionales.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE E166492 2. Vaya a la parte delantera del vehículo y encuentre la palanca de liberación secundaria. La palanca de liberación E166491 está en la defensa delantera, debajo Dentro del vehículo, tire la manija de de la parrilla.
Mantenimiento REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E166496 Depósito de líquido lavaparabrisas Batería Tapón del orificio de llenado del aceite del motor Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor Conjunto del filtro de aire Caja de distribución eléctrica F150 (TF6)
Mantenimiento REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.7L E166493 Depósito de líquido lavaparabrisa Batería Tapón de llenado de aceite del motor (no se ve) Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor Conjunto del filtro de aire Caja de distribución eléctrica F150 (TF6)
Mantenimiento REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L A E A F A A A H A A A G E166494 Depósito de líquido lavaparabrisas Batería Tapón del orificio de llenado del aceite del motor Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor Conjunto del filtro de aire...
Mantenimiento REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 6.2L A A A C A A A D A A A I A A A H A A A G A A A F A A A E E166495 Depósito de líquido lavaparabrisas Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor...
Mantenimiento 6. Limpie la varilla medidora con un trapo. VARILLA INDICADORA DE Inserte hasta el fondo la varilla NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR medidora y vuelva a extraerla. • Si el nivel de aceite está entre los orificios superior y el inferior, el nivel es aceptable.
4. Agregue líquido por la apertura de completamente asentado. llenado; llene al ras del fondo de la apertura. Utilice solo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte Ver Capacidades y Especificaciones (página 316). . F150 (TF6)
300-ROB75240 de Rotunda, disponible en motor y de calefacción del vehículo. La su concesionario autorizado. Ford no garantía de su vehículo no cubre este daño. recomiende el uso de densímetros ni de tiras...
Página 262
Ford. Ver Refrigerante para motor reciclado Capacidades y Especificaciones (página 316). Ford Motor Company no recomienda el uso de un refrigerante para motor • En caso de emergencia, puede agregar reciclado, dado que aún no se encuentra una gran cantidad de agua sin líquido...
Página 263
• Puede ser necesario solicitar que un Si alcanza una condición de distribuidor autorizado de Ford temperatura excesiva preestablecida, el disminuya la concentración del motor cambia automáticamente al refrigerante a un 40 %.
Página 264
Mantenimiento El diseño de su vehículo hace posible que AVISOS pueda jalar remolques, pero a causa de la Nunca quite el tapón del depósito carga agregada, el motor del vehículo del líquido refrigerante estando el podría alcanzar temporalmente motor en funcionamiento o caliente. temperaturas más altas durante condiciones de manejo severas tales como La potencia del motor es limitada en el...
Mantenimiento • el indicador de temperatura del líquido VERIFICACIÓN DEL FLUÍDO DE refrigerante del motor se mueve LA TRANSMISIÓN totalmente hacia el área roja AUTOMÁTICA (caliente), • se enciende la luz de advertencia de la Nota: El aceite de la transmisión debe ser temperatura del líquido refrigerante, o revisado por un distribuidor autorizado.
Use sólo un líquido revisando el nivel continuamente hasta lavaparabrisas que cumpla con las que llegue al intervalo de las líneas especificaciones de Ford. Ver entre MIN y MAX. Consulte Ver Capacidades y Especificaciones (página Capacidades y Especificaciones 316).
Mantenimiento Nota: Si la batería tiene una cubierta o un CAMBIO DE LA BATERÍA DE protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Nota: Los bornes, las terminales y los AVISOS accesorios relacionados con la batería Normalmente, las baterías producen contienen plomo y compuestos de plomo.
Página 268
Mantenimiento rendimiento óptimos. Los vehículos de 6. Quite el freno de estacionamiento. Con combustible flexible (FFV) también deben su pie en el pedal del freno y con el aire volver a aprender el contenido de etanol acondicionado encendido, ponga el en el combustible para entregar una vehículo en D (Manejo) y deje que el óptima condición de manejo y rendimiento.
Cambie el elemento del filtro de aire a los exclusivamente con la batería de refacción intervalos correspondientes. que Ford recomiende, de modo que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Después de reemplazar la batería, F150 (TF6)
Mantenimiento 6. Afloje las abrazaderas que aseguran la cubierta a la carcasa del filtro de aire. Presione la cubierta del filtro de aire hacia el centro del vehículo y levántela levemente para liberarla. Extraiga de la carcasa del filtro de aire el elemento del filtro de aire.
Página 271
Mantenimiento Nota: En los vehículos equipados con 2. Vuelva a colocar el broche de fijación EcoBoost: al dar servicio al filtro de aire es en el conector (el conector se muestra importante que ninguna materia extraña desde abajo para mayor claridad), entre al sistema de inducción de aire.
Mantenimiento 6. Extraiga del alojamiento del filtro de Vuelva a conectar el conector aire el elemento del filtro de aire. eléctrico del sensor de flujo de masa de aire al tubo de salida. Asegúrese Instale un nuevo elemento del filtro de de que la lengüeta de fijación del aire.
Mantenimiento AJUSTE DE LOS FAROS PRINCIPALES Ajuste de la alineación vertical Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje. Si su vehículo ha tenido algún accidente, un distribuidor autorizado debe revisar la alineación de los faros. Objetivo de la alineación de los faros E165804 Aparte del vidrio la hoja y el brazo del...
Página 274
Mantenimiento Nota: Para ver un patrón de luz más claro para el ajuste, es posible que quiera bloquear la luz de un faro delantero mientras ajusta el otro. 3. Encienda los faros de luz baja para iluminar la pared o la pantalla, y abra el cofre.
Mantenimiento DESMONTAJE DE FAROS ALERTA Manipule los focos de los faros de halógeno con cuidado y manténgalos fuera del alcance de los niños. Tome el bulbo únicamente por la base plástica, y nunca toque el cristal. El aceite de las manos podría hacer que el bulbo se quiebre la próxima vez que se enciendan los faros.
Mantenimiento CAMBIO DE FOCOS Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores están provistas de respiraderos a fin de compensar los cambios normales de la presión. La condensación puede ser un resultado natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la E167363 posibilidad de que se produzca...
Página 277
Mantenimiento Reemplazo de los bulbos de los 3. Quite los dos tornillos del conjunto de faros para niebla (si están la luz trasera. Luego, hale provistos) cuidadosamente el conjunto de luz para desmontarlo del pilar de la compuerta trasera, desenganchando las dos lengüetas de retención.
Mantenimiento 3. Desconecte el conector eléctrico del 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y bulbo. hálelo cuidadosamente para desmontarlo del conjunto de la luz. 4. Quite el portafocos girándolo hacia la izquierda y deslizándolo fuera del 3. Extraiga del portafocos el bulbo en ensamble de luz.
Página 279
Mantenimiento Función Cantidad de bulbos Nombre comercial Luces de mapa de la fila delantera Faro para niebla 9140 Luz de reversa Luces de techo y de cortesía traseras Trasera/detención/direccional/ 3057K LCP de posición Luz del portaplacas Tercera luz de la caja de carga Indicador de luces direccio- nales del espejo exterior (si está...
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL REPARACIÓN DE DAÑOS MENORES EN LA PINTURA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad Su distribuidor autorizado cuenta con para limpiar su vehículo y proteger sus pintura para retocar que coincide con el acabados.
Cuidado del vehículo Nota: Si pretende estacionar su vehículo • Quite de inmediato cualquier residuo durante un período extendido después de de gasolina, combustible diesel, limpiar las ruedas con un limpiador, excrementos de aves y de insectos, ya condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. que pueden dañar la pintura y el Esto reducirá...
Cuidado del vehículo • No aplique el producto de limpieza • No permita que la cera entre en sobre superficies calientes y no deje el contacto con ninguna moldura de color producto de limpieza en las superficies (piezas negras opacas) que no sea de cromo más tiempo del parte de la carrocería.
Cuidado del vehículo • Nunca lave ni enjuague las bobinas de LIMPIEZA DEL INTERIOR encendido, los cables de las bujías, los pozos de las bujías ni las áreas AVISOS alrededor de esos puntos. No use solventes para limpieza, • Cubra la batería, la caja de distribución blanqueadores ni tintura en los de corriente y el conjunto de filtro de cinturones de seguridad del vehículo,...
Cuidado del vehículo Recoja el líquido derramado con un LIMPIEZA DEL PANEL DE paño de algodón blanco y limpio. INSTRUMENTOS Y CRISTAL 2. Limpie la superficie con un paño de DEL TABLERO algodón limpio y húmedo. Para una limpieza más profunda, utilice una ALERTA solución de jabón neutro y agua.
Cuidado del vehículo Debe: • Limpie los derrames lo más rápido posible. • quitar el polvo y la suciedad suelta con • Pruebe cualquier limpiador o una aspiradora; quitamanchas en una parte que no sea • limpiar derrames y manchas lo más visible del cuero ya que los limpiadores rápido posible;...
Cuidado del vehículo Carrocería • Limpie las superficies siguiendo los pasos que se describen en la sección • Lave el vehículo perfectamente para Limpieza. eliminar suciedad, grasa, aceite, • Asegúrese de que el cuero esté seco y alquitrán o lodo de las superficies aplique una cantidad del tamaño de exteriores, del alojamiento de las una moneda de acondicionador para...
Página 287
Cuidado del vehículo Sistema de refrigeración Retiro del vehículo del almacenamiento • Proteja contra temperaturas de congelación. Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Cuando saque el vehículo de almacenamiento, verifique el nivel de •...
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL AVISOS No confíe demasiado en la Aviso para los propietarios sobre capacidad de los vehículos con las llantas de alto rendimiento tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro Nota: Su vehículo está...
Página 289
Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) ALERTA No confíe demasiado en la capacidad de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro ruedas pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, estos no frenan más rápido.
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca de la clasificación uniforme de la calidad de las llantas E142542 Los grados de calidad de las llantas se aplican a las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La información acerca de los grados de calidad de las llantas se puede encontrar, E168583 si corresponde, en el flanco de las llantas...
Página 291
AA, A, B, y C. Los grados EE. UU.: el Departamento de Transporte representan la capacidad de la llanta para de los Estados Unidos exige que Ford detener el vehículo sobre pavimento Motor Company le suministre a usted la mojado, medida en condiciones siguiente información acerca de los grados...
Página 292
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (fija al pilar equipo original, la presión recomendada de la bisagra de la puerta, al pilar del...
Página 293
Ruedas y llantas Información en las llantas del tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la rueda o del rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el tamaño de las ruedas del vehículo, se deberá...
Página 294
Ruedas y llantas AS: toda estación. Rotulación km/h del régimen J. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el 171 km/h número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de 180 km/h rodadura y costados de las llantas.
Página 295
Ruedas y llantas *Tracción: los grados de la tracción, del Información adicional indicada en el más alto al más bajo, son AA, A, B y C. Los flanco de la llanta en el caso de llantas grados representan la capacidad de la del tipo LT llanta para detener el vehículo sobre Nota: Los grados de calidad de las llantas...
Página 296
Ruedas y llantas D. Carga máxima sencilla en lb (kg) a A. T: indica un tipo de llanta, diseñada por psi (kPa) en frío: indica la capacidad de la Tire and Rim Association, para servicio carga máxima y la presión de las llantas provisional en automóviles, vehículos cuando la llanta se usa sola;...
Página 297
Ford, incluso si esta es menor a la con un manómetro para llantas (incluida información de presión máxima de inflado la llanta de refacción, si está...
Página 298
Ruedas y llantas Máxima presión de inflado: es la presión Nota: Si revisa la presión de las llantas máxima permitida por los fabricantes de cuando están calientes (por ejemplo, la llanta y la presión con la cual la llanta cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6 puede transportar la carga máxima.
Página 299
Ruedas y llantas Nota: Algunas llantas de refacción utilizan necesario repararla o reemplazarla. Por su una presión de inflado mayor de la de las seguridad, no utilice llantas que estén demás llantas. En el caso de las llantas de dañadas o que muestren señales de refacción pequeñas del tipo T, consulte la desgaste excesivo, dado que es más información acerca de los conjuntos de...
Página 300
Solo use llantas y ruedas de utilizado. reemplazo que sean del mismo tamaño, índice de carga, régimen de velocidad y tipo (como P-metric en vez de LT-metric, o toda estación en vez de todo terreno) de las proporcionadas originalmente por Ford. El tamaño F150 (TF6)
Página 301
4. Utilice dispositivos de protección de la posible. El uso de llantas o ruedas no vista y de los oídos. recomendadas por Ford puede afectar negativamente la seguridad y el Si se va a utilizar presiones de 20 psi (1.38 desempeño de su vehículo, que puede...
Página 302
Ruedas y llantas Si el indicador del sistema de monitoreo Peligros en las carreteras de presión de las llantas parpadea, No importa lo cuidadoso que usted sea al significa que el sistema está fallando. La conducir, siempre existe la posibilidad que llanta nueva, distinta de las provistas se pinche una llanta en la carretera.
Página 303
Ruedas y llantas Las ruedas se deben balancear La rotación de las llantas en los intervalos periódicamente. Un conjunto de llanta y recomendados (como se indica en el rueda desbalanceado podría acarrear el capítulo de mantenimiento programado) desgaste irregular de la llanta. permitirá...
Si esto por Ford puede afectar negativamente la no funciona, saque las cadenas para seguridad y el desempeño de su vehículo, evitar que el vehículo se dañe.
Página 305
Ruedas y llantas de presión de inflado de llantas. (Si su Cuando el indicador de falla esté vehículo tiene llantas de un tamaño encendido, el sistema no podrá detectar distinto al que se indica en la etiqueta del o señalar una presión de llanta baja, como vehículo o en la etiqueta de presión de es su objetivo.
Página 306
Ruedas y llantas Nota: todas las llantas de uso normal suficientemente infladas y es necesario incluyen un detector de presión de la llanta inflarlas según la presión recomendada ubicado en el interior de la cavidad del por el fabricante. Incluso si la luz se conjunto de rueda y llanta.
Página 307
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo.
Página 308
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 309
(tres pies) de distancia de del pestillo de la puerta, próximos a la otro vehículo de Ford Motor Company posición de asiento del conductor), o en la que esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 310
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición Quite la tapa de la válvula del vástago OFF y mantenga la llave en el de la válvula en la llanta delantera encendido. derecha. Reduzca la presión del aire hasta que suene el claxon. 3.
Ver Sistema de ruedas y llantas de uso normal que monitoreo de presión de las llantas suministró Ford originalmente. Si la llanta (página 301). o rueda de refacción desigual está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 312
Ruedas y llantas • exceda las 50 mph (80 km/h), • utilice equipos de lavado de automóviles comerciales, o • cargue el vehículo por encima de la capacidad máxima indicada en la • use cadenas para nieve en el lado del etiqueta de conformidad de las normas vehículo que tiene el conjunto de rueda de seguridad,...
Página 313
Ruedas y llantas Tipo de carrocería Ubicación Regular Cab Unidos a un soporte del piso detrás o debajo del asiento del conductor (para un acceso más fácil, mueva el asiento del conductor hacia adelante) SuperCab Unidos a un soporte del piso debajo del asiento trasero del lado del conductor SuperCrew En una caja de plástico en el piso, debajo...
Página 314
Ruedas y llantas Retire la tuerca de mariposa y gire el tornillo del gato hacia la izquierda para liberar la presión de quitar el gato del soporte. Para retirar el gato, en el modelo SuperCrew: Levante los dos cojines del asiento trasero.
Página 315
Ruedas y llantas 6. Afloje todas las tuercas de seguridad Nota: Para el modelo F-150 SVT Raptor, de la rueda girándolas media vuelta instale la extensión del asiento en el gato, hacia la izquierda, pero no las quite como se muestra en las instrucciones de hasta que la rueda se haya levantado uso y almacenamiento del gato.
Página 316
Ruedas y llantas Nota: Apoye el gato en los puntos indicados para evitar daños al vehículo. Ubique el gato según las guías y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda quede completamente en el aire. 2.
Medida del perno M14 x 2.0 200 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. F150 (TF6)
Página 318
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. F150 (TF6)
Nota: Reemplace las bujías por otras que cumplan con las especificaciones de materiales y diseño de Ford para el vehículo, como los repuestos Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se utilizan esas bujías.
Capacidades y Especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor Dígito de verificación Año modelo Planta de ensamble Número de secuencia de...
Capacidades y Especificaciones El código de transmisión está en la CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. En la siguiente tabla se muestra el código de transmisión junto con la descripción de transmisión. E167814 Designación Código...
Capacidades y Especificaciones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Elemento Capacidad Nombre de la pieza Número de pieza de Ford/ de Ford o equiva- Especificación de Ford lente Lubricante pene- Cilindros de las — trante y de bloqueo XL-1 / -- cerraduras Motorcraft Bisagras, trabas,...
Página 325
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza Número de pieza de Ford/ de Ford o equiva- Especificación de Ford lente Refrigerante de 19.5 cuartos de galón (18.5L) motor 6.2L Lubricante del eje Lubricante para eje delantero (tracción 3.5 pintas...
Página 326
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza Número de pieza de Ford/ de Ford o equiva- Especificación de Ford lente Motores EcoBoost 5.0L, 6.2L y 3.5L 13.1 cuartos de galón (12.4L) Llene según Concentrado de sea necesario enjuague para Líquido lavapara-...
Página 327
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza Número de pieza de Ford/ de Ford o equiva- Especificación de Ford lente WSH-M1C231-B F150 (TF6)
Página 328
Clase 6. El uso de cualquier otro líquido distinto del líquido de frenos recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Página 329
Capacidades y Especificaciones ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente. F150 (TF6)
Ford UNIDOS solamente) Motor Company. Eso significa que usted obtendrá: Más de 32 millones de propietarios de Ford y Lincoln han descubierto la poderosa • Servicio confiable y de alta calidad en protección de la Extensión de servicio Ford.
Extensión de servicio o Lincoln para que le personalicen una Ford, puede transferir cualquier cobertura Extensión de Servicio Ford que se ajuste a restante al nuevo propietario. Cuando su estilo de vida y presupuesto. desee vender su vehículo, los posibles compradores tendrán más confianza...
Ford Motor Company of Canada, distribuidor Ford local de Canadá o Limited. Dependiendo del plan que www.ford.ca para saber cuál es el plan de compre, la Extensión de servicio Ford Extensión de servicio Ford adecuado para proporciona beneficios como: usted.
No exponga los discos directamente a la reproductores de CD Ford. luz del sol ni a fuentes de calor por períodos prolongados. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que...
Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema lee las estructuras que crea. Los sistemas de audio capaces de Si bien pudieran haber varios archivos reconocer y reproducir canciones presentes, (archivos con extensiones individuales MP3 y la estructura de...
Página 335
Sistema de audio E163157 Botón CLK (reloj): presione este botón para alternar la pantalla entre la visualización del reloj y de la frecuencia de radio. Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón hasta que los dígitos de la hora empiecen a destellar. Presione los botones de flecha (B) para ajustar las horas, y después repita el procedimiento para ajustar los minutos.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la AM/FM/CD/SYNC/RADIO pérdida de control del vehículo, SATELITAL colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que sea extremadamente precavido al utilizar todo dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
Página 337
Sistema de audio A. Memorias preestablecidas: almacene • La opción Compresión unifica el en memoria sus estaciones favoritas para volumen de los pasajes de baja y alta acceder en otro momento. Cuando intensidad de un CD, para un nivel más sintonice una estación, mantenga uniforme del volumen.
Página 338
Sistema de audio • La opción Modo Todos los • OK permite confirmar los comandos asientos/Modo Asiento del de las funciones de teléfono y de conductor optimiza la calidad del medios. sonido para las posiciones de asientos • El botón de reproducción/pausa seleccionadas.
Página 339
Sistema de audio • En modo de radio, presione este botón • En modo CD, presione este botón para para escuchar una breve muestra de ingresar el número de canción deseada todas las estaciones de radio. con los números preestablecidos de la memoria.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la AM/FM/CD/SYNC/RADIO pérdida de control del vehículo, SATELITAL colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que sea extremadamente precavido al utilizar todo dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
Página 341
Sistema de audio E167070 • En el modo de radio, almacene sus A. RADIO: presione este botón para estaciones de radio favoritas. Para escuchar la radio o cambiar las bandas de almacenar una estación de radio, radiofrecuencia. Oprima los botones de sintonice la estación y mantenga función debajo de la pantalla de la radio presionado el botón de...
Página 342
Sistema de audio • En el modo radio, gire el control para I. Encendido y volumen: presione este sintonizar manualmente la banda de control para encender y apagar el sistema. frecuencias. Hágalo girar para ajustar el volumen. • En modo radio satelital, gire el control J.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: SONY Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la AM/FM/CD pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Sistema de audio D. Selector TUNE (sintonizar): gire este AVISOS control para sintonizar manualmente recomendamos el uso de dispositivos estaciones en la banda seleccionada de portátiles mientras maneja y se sugiere el frecuencias de radio. uso de sistemas operados por voz cuando sea posible.
Sistema de audio La entrada auxiliar le permite conectar y PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO) reproducir la música de su reproductor portátil en los altavoces del vehículo. Puede utilizar cualquier reproductor de música portátil diseñado para ser utilizado con auriculares. El cable de extensión de audio debe tener conectores machos de 3,5 milímetros (un octavo de pulgada) en cada extremo.
SYNC INFORMACIÓN GENERAL Asegúrese de leer el manual del dispositivo El SYNC es un sistema de comunicaciones antes de usarlo con SYNC. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores Apoyo técnico portátiles de medios provistos de tecnología Bluetooth.
Página 347
SYNC Cuenta de propietario, SYNC Al usar SYNC: • No utilice dispositivos de juegos si los ¿Por qué necesito una cuenta de cables de alimentación de electricidad propietario de SYNC? están rotos, divididos o dañados. • Es necesaria para mantenerse Aparte a un lado los cables de actualizado en cuanto al software alimentación de electricidad a fin de...
Esto le permite tener las manos en al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor el volante y concentrarse en lo que está Company y Ford Motor Company of delante suyo.
Página 349
SYNC Diga Si desea "Ajustes de voz" Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz. "Ayuda" Escuche una lista de comandos de voz disponibles en el modo actual. Esta es una característica opcional y disponible solamente en Estados Unidos. La configuración de fábrica está...
Página 350
SYNC Cuando diga: El sistema: "Mensajes de confirmación desactivados" Hace la mejor suposición del comando; es posible que aun se le pida confirmar ocasionalmente la configuración. "Mensajes de confirmación activados" Clarifica el comando de voz con una pregunta breve. Por ejemplo, diga "Diga 1 después del tono El sistema crea listas de candidatos para llamar a Juan Pérez a la casa.
SYNC Sugerencias útiles Otras funciones, como la mensajería de texto mediante Bluetooth y la descarga • Asegúrese de que el interior del automática de la agenda telefónica, vehículo esté lo más silencioso posible. dependen del teléfono. Para verificar la Es posible que las vibraciones del compatibilidad del teléfono, vea el manual camino y el ruido del viento que entra del teléfono y visite...
Página 352
SYNC Comandos de voz del teléfono Según la capacidad del teléfono y del mercado, el sistema podría preguntarle si desea configurar el teléfono actual como "TELÉFONO" teléfono principal (el primer teléfono con que SYNC tratará de conectarse "Llamar a <nombre>" automáticamente al arrancar el vehículo) y descargar su agenda telefónica.
Página 353
SYNC "TELÉFONO" "MARCAR" "Mostrar en agenda número de teléfono "Quitar" (quita un dígito) móvil O celular de <nombre>" "Más" "Mostrar en agenda otro número de "Estrella" <nombre>" Nota: Para salir del modo de marcar, Para estos comandos, no es necesario mantenga presionado el botón de teléfono decir "Teléfono"...
Página 354
SYNC Hacer llamadas Recepción de llamadas Presione el ícono de voz y cuando se le Al recibir una llamada, puede: indique, diga: • Contestar la llamada oprimiendo el botón de teléfono. Diga, "Llamar a <nombre> o diga "Marcar" y el número deseado. •...
Página 355
SYNC Cuando selecciona: Puede: Añadir llamadas Conectar dos llamadas distintas. (SYNC admite un máximo de tres llamadas en una llamada multipartita o de conferencia). 1. Presione el botón de teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, oprima MENÚ.
Página 356
SYNC Cuando selecciona: Puede: 2. Desplácese para seleccionar entre Historial de llamadas entrantes, Historial de llamadas salientes o Historial de llamadas perdidas. Oprima OK para seleccionar una opción. 3. Oprima OK o el botón de teléfono para llamar a la selección deseada.
Página 357
SYNC SYNC le permite recibir, mandar, descargar Nota: Solo se permite un destinatario por y quitar mensajes de texto. El sistema mensaje de texto. puede leerle incluso los mensajes de texto La mensajería de texto es una entrantes, de modo que no tenga que característica dependiente del teléfono.
Página 358
El sistema envía cada mensaje de texto Estoy en un atasco con la siguiente firma: "Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Acceso a la configuración del Lincoln>". teléfono Éstas características son dependientes del Opciones de mensajes de texto predefi- teléfono.
Página 359
SYNC Cuando selecciona: Puede: 1. Oprimir OK para seleccionar y desplazarse para oír Timbre 1, Timbre 2, Timbre 3 y Timbre del teléfono. 2. oprima OK para seleccionar. Si su teléfono cuenta con timbre dentro de banda, el tono de timbre se reproduce cuando selecciona Timbre del teléfono.
Página 360
SYNC Configuración del sistema Oprima el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono. Este menú le da acceso a las 2. Desplácese a Configuración del características de los menús Dispositivo sistema. oprima OK. Bluetooth y Opciones avanzadas. Utilice los botones de flecha para desplazarse 3.
Página 361
SYNC Si selecciona Puede Quitar todos Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (y toda la información originalmente guardada con esos teléfonos). oprima OK para seleccionar. Volver Cerrar el menú actual. Esta es una característica dependiente de la velocidad. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono, el anterior se desconectará.
SYNC Si selecciona: Puede: 1. Oprima OK para seleccionar, y oprima otra vez OK cuando aparezca Restaurar valores fáb.? en la pantalla. 2. Oprima OK para confirmar. Reconfiguración total Borrar completamente toda la información almacenada en SYNC (agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y todos los dispositivos asociados) y regresar a la configuración de fábrica.
Página 363
SYNC ¿Qué es esto? Para conectarlo mediante comandos de voz En cualquier momento, mientras se Conecte el dispositivo en el puerto escucha una canción, puede presionar el USB. icono de voz y preguntarle al sistema "¿Qué es esto?". El sistema lee las 2.
Página 364
SYNC "USB" "USB" "Redefinir álbum <nombre>" "Buscar canción <nombre>" "Desactivar reproducción aleatoria" "Redefinir artista <nombre>" "Activar reproducción aleatoria" "Refinar canción <nombre>" "Reproducir música similar" "Redefinir canción <nombre>" "¿Qué es esto?" "Desactivar repetición" <nombre> es una lista dinámica, lo que "Activar Repetición" significa que puede ser el nombre de cualquier cosa, como un grupo, artista o "Buscar Disco <nombre>"...
Página 365
SYNC Guía de comandos de voz "Buscar" o "Reproducir" El sistema busca información sobre un artista, canción o artista", canción o á lbum álbum específico entre la música indexada a través del puerto USB. "Redefinir" Le permite ser más específico con respecto a los comandos anteriores.
Página 366
SYNC Cuando selecciona: Puede: Menú Tocar Reproduzca su música por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción, música simila, o simplemente reproduzca todo. También puede escoger Explorar USB para ver qué archivos de música digital admite su disposi- tivo reproductor. Seleccionar fuente Seleccione y reproduzca música desde el puerto USB, la toma de entrada auxiliar (entrada de audio) o reproduzca...
Página 367
SYNC Cuando selecciona: Puede: Reproducción automática: active la reproducción automá- tica para escuchar la música que se procesa durante la indexación. Desactive la reproducción automática para permitir que el proceso de indexación termine antes de que el sistema reproduzca su música. Configuración del sistema Acceder a las listas del menú...
Página 368
SYNC Cuando selecciona: Puede: Reproducir todo Reproducir todos los medios (canciones) indexados de su dispositivo en modo de archivo plano, uno a la vez en orden numérico. Presione OK para seleccionar. En la pantalla aparece el título de la primera canción. Artistas Ordenar todos los medios indexados por artista.
Página 369
SYNC Cuando selecciona: Puede: 1. Presione OK para seleccionar. 2. Recorra el menú para seleccionar la canción deseada. Presione OK. Explorar USB Explore todos los medios digitales soportados ubicados en el dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solo puede ver el contenido de los medios compatibles con SYNC;...
Página 370
SYNC Cuando selecciona: Puede: 2. Siga las instrucciones del manual del usuario de su teléfono para poner el teléfono en modo de detección. En la pantalla aparece un número de identificación personal (PIN) de seis dígitos. 3. Cuando se lo indiquen en la pantalla de seis cifras del teléfono, ingrese el PIN.
SYNC Cuando selecciona: Puede: 1. Oprima OK para seleccionar y recorra el menú para seleccionar activar o desactivar. 2. Oprima OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. SYNC lo llevará de vuelta al menú Opciones avanzadas. Idiomas Seleccione entre English, Français o Español. Los mensajes e indicaciones de la visualización aparecerán en ese idioma.
Página 372
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Hay ruido de fondo excesivo La configuración del control Consulte el manual de su durante una llamada telefó- de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes nica. puede estar afectando el de audio.
Página 373
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Apague el dispositivo, restablézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. · Quite su dispositivo de SYNC y quite SYNC de su dispositivo, e intente nueva- mente. · Verifique la configuración de seguridad y de aceptar automáticamente e indicar siempre de la conexión...
Página 374
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Asegúrese de que el dispo- sitivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Ésta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 375
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Recuerde que el micrófono SYNC® está en el espejo retrovisor o el acabado del techo, justo encima del parabrisas. SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la...
Página 376
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Probablemente los · El sistema funciona mejor contactos de su agenda si escribe los nombres y están en MAYÚSCULAS. apellidos; por ejemplo, "José Gutiérrez" en vez de "José". ·...
MyFord Touch (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Página 378
MyFord Touch (Si está equipado) Este sistema usa una estrategia de cuatro CONTROL DE CLIMA esquinas para proporcionar acceso rápido Presione para seleccionar cualquiera de a varias funciones y ajustes del vehículo. estas opciones: La pantalla táctil le permite interactuar de •...
Página 379
MyFord Touch (Si está equipado) ENTRETENIMIENTO Dependiendo del vehículo y del paquete de opciones, podría también tener los Presione para seleccionar cualquiera de siguientes controles en su bisel: estas opciones: • Encendido: encender y apagar los • medios o las funciones de control de •...
Página 380
MyFord Touch (Si está equipado) Soporte • No deje los dispositivos de juego en el vehículo en condiciones extremas, ya El equipo de soporte de SYNC está que podría dañarlos. Para obtener más disponible para ayudarlo a responder las información, consulte la guía del preguntas que no pueda contestar por su usuario del dispositivo.
Página 381
MyFord Touch (Si está equipado) Características restringidas Teléfono celular Asociación de un teléfono con Bluetooth Incorporación de contactos a la agenda o carga de contactos de la agenda (desde USB) Las entradas de listas son limitadas para los contactos telefónicos y las entradas de llamadas telefónicas recientes.
Página 382
Estos comandos se pueden decir en cual- sistema sin equipo especial y sin acceso quier momento durante una sesión de voz al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no revisarán "Cancelar" los datos del sistema para otros fines que no sean los descritos sin el consentimiento "Salir"...
Página 383
MyFord Touch (Si está equipado) ¿Qué puedo decir? Acceso a la lista de comandos disponibles Haga lo siguiente para tener acceso a los • Si utiliza la pantalla táctil, toque el comandos de voz disponibles en la sesión botón de configuración, después en curso: Ayuda y finalmente Comandos de •...
Página 384
MyFord Touch (Si está equipado) Ajustes de voz Para acceder a esta configuración mediante los comandos de voz: Configuración de voz le permite Presione el icono de voz. Espere por la personalizar el nivel de interacción con el indicación "Diga un comando". Sonará sistema, ayuda y retroalimentación.
MyFord Touch (Si está equipado) CONFIGURACIÓN E161968 Reloj Pantalla Sonido Vehículo Ajustes Ayuda Nota: si se ha desconectado la batería, el En el menú, puede ajustar el vehículo debe adquirir la señal del GPS para reloj, acceder y ajustar la actualizar el reloj.
Página 386
MyFord Touch (Si está equipado) También puede hacer otros ajustes desde • Modo: permite establecer a un nivel esta pantalla, como el modo horario de 12 dado el brillo de la pantalla, hacer que o 24 horas, activar la sincronización del el sistema cambie automáticamente GPS con la hora, y hacer que el sistema el brillo según el nivel de la luz exterior...
Página 387
MyFord Touch (Si está equipado) Para tener acceso a las • Cámara retrovisora fotografías, toque el icono de • Activar modo valet E142607 configuración y después Pantalla > Modificar la imagen de Cámara retrovisora fondo y siga las indicaciones del sistema Este menú...
Página 388
MyFord Touch (Si está equipado) Ajustes Sistema Toque el icono de configuración Acceda y ajuste la configuración del y después Ajustes > Sistema, sistema, las características de voz, así E142607 y a continuación seleccione como las configuraciones del teléfono, la entre las siguientes opciones: navegación y la conexión inalámbrica.
Página 389
MyFord Touch (Si está equipado) Control de voz Modo de interacción El modo de interacción estándar proporciona interacción más detallada y orientación. El modo avanzado propor- ciona menos interacción auditiva y más indicaciones de tono. Indicaciones de confirma- Permita que el sistema le realice preguntas breves cuando ción no escucha claramente o no comprende la solicitud.
Página 390
MyFord Touch (Si está equipado) Reproductor multimedia Autoplay Cuando esta función está activada, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios de la conexión inicial. Esto le permite escuchar la música durante el proceso de indexación. Cuando esta función está desacti- vada, el sistema no cambia automáticamente a la fuente de medios insertada.
Página 391
MyFord Touch (Si está equipado) Navegación Preferencias de mapa Active y desactive el trazo del camino recorrido. Haga que el sistema muestre su lista de virajes desde arriba hacia abajo o desde abajo hacia arriba. Active o desactive la notificación de estacionamiento del punto de interés.
Página 392
MyFord Touch (Si está equipado) Navegación Haga que el sistema muestre las advertencias climáticas. Haga que el sistema muestre las áreas donde pueda haber visibilidad reducida. Haga que el sistema encienda la radio para recibir los anuncios sobre el tráfico. Áreas por evitar Ingrese las áreas específicas que desearía evitar en las rutas de navegación planeadas.
Página 393
MyFord Touch (Si está equipado) Teléfono Conexión a Internet Si es compatible con su teléfono, puede ajustar su cone- xión de datos de Internet. Seleccione para crear su perfil de conexión con la red de área personal o para desactivar su conexión.
Página 394
MyFord Touch (Si está equipado) Wi-Fi Ajustes Wi-Fi Modo de red de Wi-Fi (cliente): activa/desactiva la función Wi-Fi de su vehículo. Asegúrese de activarlo si desea tener conectividad. Escoger una red inalámbrica: permite utilizar una red inalámbrica previamente almacenada. Puede ordenar sus redes por lista alfabética, prioridad e intensidad de la señal.
Página 395
MyFord Touch (Si está equipado) Wi-Fi Banda ancha móvil USB En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema).
MyFord Touch (Si está equipado) Ayuda Versión de la base de datos del mapa Información de la base de datos Gracenote y versión de la biblioteca Licencias de software Para ver las licencias de los programas de software y las aplicaciones instalados en su sistema.
Página 397
MyFord Touch (Si está equipado) Toque este botón para desplazarse hacia abajo para obtener más opciones, como tarjeta SD, estéreo BT y entradas de A/V. Estos botones cambian con el modo de medios en que esté. Controles de CD y memorias preestablecidas de la radio. Nota: Es posible que algunas funciones no "REVISAR"...
Página 398
MyFord Touch (Si está equipado) Opciones Comandos de muestra Configuración de sonido "FM <87.9-107.9>" Toque este botón para ajustar la "Reproducir [álbum] <nombre>" configuración para: • Bajos "Reproducir [artista] <nombre>" • Rango medio "Reproducir [género] <nombre>" • Agudos • Balance y distribución "Reproducir [lista] <nombre>"...
Página 399
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz por radio "RADIO" Si está escuchando la radio, "Apagar radio" oprima el botón de voz en los E142599 controles del volante de "Encender radio" dirección. Cuando se le indique, diga "Fijar tipo de programa" cualquiera de los siguientes comandos.
Página 400
MyFord Touch (Si está equipado) • Agudos "SINTONIZAR RADIO" • Balance y distribución "Memoria <número> de FM 2" • DSP (Procesamiento de señal digital) "Memoria <número>" • Modo ocupación • Volumen compensado por velocidad "Ayuda" Nota: Es posible que su vehículo no tenga todas estas configuraciones de sonido.
Página 401
MyFord Touch (Si está equipado) "CD" "Reproducción aleatoria" "Reproducción aleatoria del disco" "Reproducción aleatoria de la carpeta" E142620 "Desactivar reproducción aleatoria" logo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. "Ayuda" Esto solo aplica a archivos WMA o MP3. Puerto USB Ranura para tarjeta SD y puerto Tarjeta SD Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con...
Página 402
MyFord Touch (Si está equipado) Reproducción de música desde el La Configuración del reproductor dispositivo multimedia le permite seleccionar más configuraciones que pueden encontrarse Inserte el dispositivo y seleccione en el reproductor multimedia. Ver la pestaña Tarjeta SD o USB Configuración (página 382).
Página 403
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz para USB y tarjetas "USB" o "TARJETA SD" "Reproducir música similar" Si está escuchando un dispositivo USB o una tarjeta SD, "Reproducir canción <nombre>" E142599 oprima el botón de voz en los "Reproducir programa de TV controles del volante de dirección.
Página 404
MyFord Touch (Si está equipado) "REVISAR" "REVISAR" "Programa de TV <nombre>" "Disco <nombre>" "Video <nombre>" "Todos los discos" "Todos los artistas" "Lista de video <nombre>" "Todos los audiolibros" "Reproducir podcast de video <nombre>" "Todos los autores" "Ayuda" "Todos los compositores" Este comando solo está...
Página 405
MyFord Touch (Si está equipado) Audio Bluetooth AVISOS Por razones de seguridad, no conecte El sistema le permite reproducir, en los ni ajuste las configuraciones de su altavoces del vehículo, flujos de audio reproductor de música portátil procedentes de su teléfono celular mientras el vehículo esté...
Página 406
MyFord Touch (Si está equipado) También puede utilizar las entradas de 6. Oprima la esquina inferior izquierda de A/V como enchufe de entrada auxiliar para la pantalla táctil. Seleccione la pestaña escuchar la música de su reproductor de Entradas de A/V. (Deberá escuchar música portátil en los altavoces del el audio del reproductor de música vehículo.
MyFord Touch (Si está equipado) TELÉFONO E161968 Teléfono Marcado rápido Agenda Registro de llamadas Mensajes Ajustes • Marcar un número La llamada de manos libres es una de las características principales de SYNC. Una • Volver a marcar vez que asocia su teléfono, puede acceder •...
Página 408
MyFord Touch (Si está equipado) Asociación del teléfono por 3. Si se le indica que ingrese un PIN en el primera vez dispositivo el señal de que el dispositivo no admite la Asociación ALERTA Segura Sencilla. Para realizar el emparejamiento, ingrese el PIN que se Manejar mientras está...
Página 409
MyFord Touch (Si está equipado) Opciones del menú de teléfono 4. Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique, confirme que el PIN Presione la esquina superior izquierda de proporcionado por SYNC coincide con la pantalla táctil para seleccionar alguna el PIN que se muestra en el teléfono.
Página 410
MyFord Touch (Si está equipado) Registro de llamadas Toque la esquina superior izquierda de la pantalla para tener acceso al menú Después de conectar su teléfono con Teléfono. tecnología Bluetooth al sistema SYNC, 2. Seleccione Mensajes. usted puede tener acceso a cualquier llamada marcada, recibida o perdida.
Página 411
MyFord Touch (Si está equipado) Dispositivos Bluetooth Opciones de mensajes de texto Toque esta pestaña para conectar, Estoy en camino. desconectar, agregar o quitar un dispositivo, así como guardarlo como Voy unos minutos tarde. favorito. Voy adelantado, por lo que llegaré temprano.
Página 412
MyFord Touch (Si está equipado) Administrar agenda "TELÉFONO" Toque este botón para acceder a "Añadir llamadas" funciones como descarga automática de la libreta telefónica, volver a descargar su "Escuchar mensaje <número>" libreta telefónica, agregar contactos desde su teléfono y borrar o cargar su agenda. "Escuchar mensajes de texto"...
MyFord Touch (Si está equipado) Esta pantalla muestra los mensajes del INFORMACIÓN sistema (como error en la tarjeta SD). En el menú Information (Información), Nota: El sistema le avisará que tiene puede acceder a funciones como: mensajes encendiendo el ícono de información en amarillo.
Página 414
MyFord Touch (Si está equipado) E166384 Energía: toque para encender o apagar el sistema. El aire exterior no puede ingresar al vehículo cuando desactiva el sistema. Configuración del pasajero: toque + o – para ajustar la temperatura. Toque el icono de asiento calentado para controlar el asiento calentado. Toque el icono de asiento enfriado para controlar el asiento enfriado.
Página 415
MyFord Touch (Si está equipado) AUTO: toque este botón para activar el funcionamiento automático del sistema; después seleccione la temperatura deseada mediante el control de la temperatura. El sistema controla automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución del flujo de aire, el encendido o apagado del A/C y el uso de aire fresco o recirculado.
MyFord Touch (Si está equipado) "CTRL. DE TEMPERATURA" "CTRL. DE TEMPERATURA" "Activar parabrisa y piso" "Apagar aire acondicionado" "Ayuda" "Encender aire acondicionado" Si dice "Temperatura", puede decir "Automático" cualquiera de los comandos del cuadro siguiente. "Activar mi temperatura favorita" "Desactivar desempañador delantero" "TEMPERATURA"...
Página 417
MyFord Touch (Si está equipado) Para ver el mapa de navegación y la 2. Seleccione Establecer como destino localización actual del vehículo, toque la para que éste sea su destino. También barra verde de la esquina superior derecha puede optar por definirlo como etapa de la pantalla táctil u oprima Dest (para que el sistema le dirija hacia ese (Destino) y luego Map (Mapa).
Página 418
MyFord Touch (Si está equipado) Durante la guía de ruta, puede oprimir el Subcategorías icono de burbuja de conversación que aparece en la esquina superior derecha de Negocio de venta de automóviles la navegación (barra verde) si desea que Gobierno el sistema repita la información de la guía de ruta.
Página 419
MyFord Touch (Si está equipado) Oprima Más información si desea ver • Acceso a Internet más datos, una lista de servicios e • Piscina instalaciones, precio promedio de una • Wi-fi. habitación o comida, así como el sitio web. Esta pantalla muestra el icono del punto En caso de restaurantes, cityseekr puede de interés, como: proporcionar información como número...
Página 420
MyFord Touch (Si está equipado) Notificar estacionamientos en PDI Utilizar carriles HOV Ajustar la notificación automática de punto Haga que el sistema use los carriles de interés de estacionamiento. Coloque altamente ocupados con vehículos, si esta función en ON u OFF. Si la están disponibles al planear la ruta.
Página 421
MyFord Touch (Si está equipado) Otras funciones de alerta de tráfico le permite activar determinados (o todos los ) iconos del mapa como obras en el camino, incidente, accidentes y caminos cerrados. Desplácese hacia abajo para ver todos los tipos de alertas. Coloque estas funciones en ON u OFF.
Página 422
MyFord Touch (Si está equipado) Menú muestra un cuadro emergente que Íconos predeterminados de permite acceso directo a la configuración entrada de la libreta de de navegación, Ver/Editar ruta, SIRIUS direcciones indica la ubicación en E142648 Travel Link, Silenciar guía y Cancelar ruta. el mapa de una entrada en la libreta de direcciones.
Página 423
Toque este botón para guardar la localidad llamando al 1-800-NAVMAPS (en México, actual entre sus favoritos. llame al 01-800-557-5539) o visitando www.navigation.com/ford. Debe Íconos de PDI especificar la marca y el modelo de su Toque este botón para seleccionar iconos vehículo para determinar si hay alguna...
Página 424
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz del sistema de navega- Comandos de voz del sistema de navega- ción ción "Mostrar alineación norte" "Cancelar siguiente etapa" "Mostrar ruta" "Cancelar ruta" "Mostrar lista de instrucciones" "Destino" "Guía por voz desactivada" "Destino <nametag>"...
Página 425
MyFord Touch (Si está equipado) "DESTINO" "Destino anterior" "Calle y número" "Ayuda" "NAVEGACIÓN" "Destino" "Zoom nivel ciudad" "Zoom nivel país" "Zoom para acercar al mínimo" "Zoom para alejar al máximo" "N/A" "Zoom nivel estado" "Zoom nivel calle" "Zoom a <distancia>" "Ayuda"...
Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios. F150 (TF6)
Página 427
Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 428
SOFTWARE (“Componentes suplementarios”). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 429
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Página 430
EULA, contenidos. Todos los derechos no o si desea ponerse en contacto con FORD otorgados específicamente por este EULA MOTOR COMPANY por alguna otra razón, están reservados por MS, Microsoft consulte la dirección proporcionada en la...
Página 431
Este sistema Ford SYNC contiene acciones. Esto es importante debido a que software licenciado para FORD MOTOR la configuración o el cambio de algunas COMPANY por un afiliado de Microsoft funciones pueden requerir que distraiga su Corporation según un acuerdo de licencia.
Página 432
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se visión prolongada de la pantalla mientras entrega sólo como ayuda. Tome sus maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales...
Página 433
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final de manera segura en su vehículo, de tal del software TeleNav modo que estos no entorpezcan la conducción del vehículo ni impidan el Lea con cuidado estos términos y funcionamiento de los dispositivos de condiciones antes de utilizar el software seguridad del mismo (como una bolsa de TeleNav.
Página 434
Apéndices 3.1 Limitaciones del sistema 4. Descargo de responsabilidades 3.1 Limitaciones de la licencia Usted está Dentro del máximo alcance permisible de de acuerdo en no hacer ninguna de las la legislación vigente, en ningún caso siguientes cosas: (a) aplicar TeleNav, su licenciatarios y proveedores, retroingeniería, descompilar, o los representantes o empleados de...
Página 435
Apéndices TERCEROS CON RESPECTO AL JURISDICCIONES NO PERMITEN LA SOFTWARE TELENAV. Ciertas EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS jurisdicciones no permiten declinar la DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES, responsabilidad de ciertas garantías, así DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O que la anterior limitación pudiera no ser EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN aplicable al caso de usted.
Página 436
Apéndices 7. Asignación u otros recursos legales, y TeleNav y sus proveedores y licenciatarios conservarán, Usted no puede revender, asignar, ni en este mismo acto, todos sus derechos transferir el presente Acuerdo, o cualquiera respectivos con salvedad de las licencias de sus derechos u obligaciones, a menos otorgadas explícitamente mediante el que sea en su totalidad por transferencia...
Apéndices los datos, debe comunicarse con minorista o NAVTEQ North America, LLC ("NT") Los encabezados del presente Acuerdo dentro de treinta (30) días de compra para son sólo con fines de referencia, de modo obtener el reembolso del precio de que no serán considerados como parte del compra.
Página 438
Apéndices reproducir una copia, modificar, recopilar, ALERTA desarmar o revertir el diseño de cualquier Estos datos pueden contener parte de estos Datos, y no transferirlos o información inexacta o incompleta distribuirlos en ninguna forma, para ningún debido al paso del tiempo, fin, salvo hasta el punto permitido por las circunstancias, fuentes usadas y la leyes vigentes.
Página 439
Apéndices DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL Acuerdo total: estos términos y USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; condiciones constituyen el acuerdo total O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE entre el NT (y sus emisores de licencia, GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O incluidos sus emisores de licencia y AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO proveedores) y usted que pertenece al DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL...
Página 440
Apéndices NOMBRE: Gracenote y CDDB son marcas registradas de Gracenote. El logo y el logotipo de NAVTEQ Gracenote, y el logotipo "Powered by CONTRATISTA Gracenote " son macas registradas de (FABRICANTE/PROVEEDOR) Gracenote. DIRECCIÓN: Acuerdo de licencia de usuario final de Gracenote®...
Página 441
Apéndices EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS CUALQUIERA DE LOS DATOS DE DE GRACENOTE, SOFTWARE DE GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE O SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA PERMITE EXPRESAMENTE EN EL COLECTIVA Y POR SEPARADO SE PRESENTE DOCUMENTO.
Página 442
Apéndices IC: 1422A-SYNCG2 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC (Federal Communications Commission) y con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso...
Página 444
Índice alfabético Almacenamiento del Vehículo....283 Batería..............284 Carrocería.............283 Frenos..............284 Véase: Doble Tracción........172 Información general.........283 Motor..............283 Neumáticos............284 Otros puntos misceláneos......284 Retiro del vehículo del Véase: Control de clima........121 almacenamiento..........284 Abridor Universal de Cochera....140 Sistema de combustible.........283 Sistema de automatizado para el hogar Sistema de refrigeración........284 CAR2U®............140 Apéndices............423...
Página 445
Índice alfabético Asientos calentados........136 Caja de velocidades Asientos traseros calentados......137 Véase: Transmisión ...........165 Asientos eléctricos........133 Calefacción Apoyo lumbar eléctrico........133 Véase: Control de clima........121 Calidad del combustible......156 Respaldo eléctrico..........133 Asientos Elevados..........16 Cómo escoger el combustible Tipos de asientos auxiliares......16 correcto.............156 Asientos manuales........132 Recomendaciones de octanaje....156 Cámara de vista trasera ......194 Ajuste de la reclinación........132...
Página 446
Índice alfabético Centro de mensajes Comprobaciones esenciales de remolque............221 Véase: Pantallas de información....98 Cinturones de Seguridad......29 Al arrastrar un remolque.........228 Funcionamiento...........29 Antes de arrastrar un remolque....228 Claxon Botadura o recuperación de un bote o moto Véase: Freno de estacionamiento....185 de agua.............229 Climatización..........410 Cadenas de seguridad........223 Comandos de voz del control de...
Página 447
Índice alfabético Control de clima..........121 Diagnóstico de fallas SYNC ....368 Control de clima manual......121 Diferencial de bloqueo electrónico..182 Control de Crucero.........75 Activación del diferencial de bloqueo Funcionamiento..........197 electrónico............183 Control de Crucero Diferencial de desplazamiento limitado............182 Véase: Control de Crucero.......197 Dirección ............199 Véase: Uso del control de crucero....197 Control de estabilidad........188 Dirección hidráulica (motor de 6.2L)..199...
Página 448
Indicador de la temperatura del fluido de Faros de Operación Diurna......81 la transmisión...........93 Filtro de combustible ........263 Indicador de la temperatura del líquido Ford Protect...........327 refrigerante del motor........93 PLANES DE SERVICIO (CANADÁ Pantalla de información........93 SOLAMENTE)..........329 PLANES DE SERVICIO (ESTADOS UNIDOS solamente)............327...
Página 449
Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..94 Instalación de asientos para niños ..18 4X2................97 Asientos para niños..........18 4x4 automático.............97 Combinación de cinturones de seguridad y 4X4 en el rango alto..........97 anclajes inferiores LATCH para la 4X4 en el rango bajo...........97 sujeción de asientos de seguridad para Abrochar cinturón de seguridad.....95 niños..............25...
Página 450
Índice alfabético Limpieza de Asientos de Piel....281 Mensajes de información......110 CON LA EDICIÓN KING RANCH....282 4WD................119 SIN LA EDICIÓN KING RANCH.......281 AdvanceTrac® y control de tracción.....111 Limpieza de las ruedas de Alarma y seguridad..........111 aleación............277 Ayuda de estacionamiento......116 Limpieza de las Ventanas y las Hojas de Batería y sistema de carga.......112 los Limpiadores........280 Bolsa de aire............111...
Página 451
Índice alfabético Pedales Revisión el Compartimiento del Motor - 5.0L..............254 Véase: Ajuste de los Pedales......77 Pedales...............77 Revisión el Compartimiento del Motor - Personal Safety System ......39 6.2L..............255 Rodaje..............233 ¿Cómo funciona el sistema de seguridad Rodaje personal?............39 Pesos de remolque recomendados..213 Véase: Rodaje............233 Ruedas y llantas...........285 Cálculo del Peso máximo de remolque...
Página 452
Índice alfabético Sistema de Seguridad Teléfono............404 Complementaria.........40 Ajustes de teléfono..........408 Funcionamiento...........40 Asociación del teléfono por primera Sistema Pasivo Anti-Robo......68 vez..............405 SecuriLock ............68 Asociación de teléfonos Sujecion de los Cinturones de subsiguientes..........405 Seguridad............30 Comandos de voz del teléfono....409 Abrochado de las lengüetas de ajuste..31 Hacer llamadas..........406 Conjunto de extensión para cinturón de Mensajes de texto..........407...
Página 453
Índice alfabético Unidad de audio - Vehículos con: Uso de SYNC con el reproductor AM/FM............331 multimedia..........359 Unidad de audio - Vehículos con: Sony ¿Qué es esto?............360 AM/FM/CD..........340 Acceso al menú Tocar........364 Uso de cadenas para nieve......301 Características del menú Medios....362 Uso de la tracción en las cuatro ruedas Comandos de voz de medios.......360 ................172...
Página 454
Índice alfabético Véase: Número de identificación del vehículo.............318 Viseras...............90 Espejo de visera iluminado......90 Tapasol deslizante..........90 Volante de Dirección........73 F150 (TF6)