Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2016 F-150 Manual del Propietario
ford.mx
Septiembre 2015
Primera edición
Manual del Propietario
F-150
Litografi ado en EE.UU.
GL3J 19A321 CA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford F-150 2016

  • Página 1 2016 F-150 Manual del Propietario ford.mx Septiembre 2015 Primera edición Manual del Propietario F-150 Litografi ado en EE.UU. GL3J 19A321 CA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2015 Todos los derechos reservados. Número de parte: 20150810161517...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Sistema de detección del pasajero Introducción delantero............47 Acerca de este manual........7 Bolsas de aire laterales........49 Glosario de símbolos........7 Safety Canopy ..........50 Retención de datos..........9 Sensores de choque e indicador de Perclorato............11 bolsas de aire ..........52 Recomendación de partes de repuesto Disposición de una bolsa de aire....53 ................11 Notas especiales..........12...
  • Página 5 Índice Viseras..............107 Paneles de uso de energía Techo solar............107 Uso de los paneles de uso de energía............84 Tablero de instrumentos Volante de dirección Indicadores.............109 Ajuste del volante de dirección....86 Indicadores y luces de advertencia..112 Control de audio..........87 Advertencias e indicadores audibles............117 Control de voz..........88 Control de crucero.........88...
  • Página 6 Índice Freno de estacionamiento......219 Tomas de energía auxiliares Freno de estacionamiento Tomas auxiliares de corriente....178 electrónico..........219 Asistencia de arranque en Compartimientos para pendientes..........222 almacenaje Consola central..........180 Control de tracción Consola del toldo..........181 Funcionamiento...........224 Uso del control de tracción......224 Arranque y paro del motor Información general........182 Control de estabilidad Interruptor de encendido......182...
  • Página 7 Índice Revisión del compartimiento del motor Transporte de carga - 2.7L EcoBoost ........329 Accesorios de retención de carga..267 Revisión del compartimiento del motor Límite de carga..........268 - 3.5L EcoBoost ........330 Acceso a la plataforma......273 Revisión del compartimiento del motor Rampas de la plataforma......274 - 3.5L..............331 Revisión del compartimiento del motor Remolque...
  • Página 8 Índice Limpieza del panel de instrumentos y Unidad de audio - Vehículos con: AM/ cristal del tablero........356 FM/SYNC............425 Limpieza de asientos de piel....357 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC/Radio satelital....428 Reparación de daños menores en la pintura............358 Unidad de audio - Vehículos con: Sony AM/FM/CD..........431 Limpieza de las ruedas de aleación..358 Puerto USB............432...
  • Página 9 F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 10: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 11 Introducción Ácido de batería Advertencia del ventilador Abrochar cinturón de seguridad Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Faros antiniebla delanteros Filtro de aire de la cabina Restablecimiento de la bomba Revisar tapón de combustible de combustible Compartimiento de fusibles Cierre y apertura de las puertas...
  • Página 12: Retención De Datos

    Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, Fluido de dirección hidráulica Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo Ventanas eléctricas delanteras...
  • Página 13 Ford Motor Company y Ford detalla a continuación: of Canada no acceden a la información •...
  • Página 14: Perclorato

    Si no desea que Ford detalladas en este Manual del propietario. ni sus proveedores reciban esta Las refacciones Ford y Motorcraft información, no active el servicio.
  • Página 15: Notas Especiales

    únicas refacciones que diagnóstico. La instalación de dispositivos cuentan con la garantía de Ford. El daño conectados OBD de postventa sin la causado en su vehículo a causa de una aprobación de Ford, que usan el puerto falla relacionada con piezas que no son durante la conducción normal, por...
  • Página 16: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Su vehículo no está equipado con el correspondientes que puedan afectar el paquete de preparación de ambulancia uso de dispositivos electrónicos mientras Ford. maneja. EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención...
  • Página 17: Seguridad De Los Niños

    La exposición de requisitos mínimos de la ley. Ford personas o animales a estas altas recomienda que consulte con un técnico temperaturas incluso por un período breve,...
  • Página 18 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
  • Página 19: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras (18 •...
  • Página 20 Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones de seguridad combinados de cadera y hombro: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correspondiente a la posición de asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños. •...
  • Página 21 Seguridad de los niños 3. Mientras sujeta los dos cinturones, Nota: El modo de trabado automático está pase la lengüeta a través del asiento disponible en los asientos del pasajero para niños de acuerdo con las delantero y en los asientos traseros. Este instrucciones del fabricante.
  • Página 22 Si está bien instalado, no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 centímetros). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños en vehículos, certificado por la NHTSA, a fin de asegurarse de que el sistema de sujeción para niños esté...
  • Página 23 Seguridad de los niños E162708 E142531 2. Deslice la lengüeta hacia arriba por el 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la tejido del cinturón. hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un chasquido y sienta que enganchó.
  • Página 24 Ford recomienda verificar con un técnico Los asientos de seguridad para niños en seguridad de niños en vehículos, compatibles con LATCH tienen dos certificado por la NHTSA, a fin de conexiones de material rígido o tejido, que...
  • Página 25 Seguridad de los niños el asiento para niños si no se usan los Su vehículo está equipado con anclajes anclajes inferiores. En el caso de los inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños orientados hacia asientos para niños en las siguientes delante, la correa superior de amarre (si ubicaciones (LATCH no está...
  • Página 26 Seguridad de los niños Uso de correas de amarre Los anclajes inferiores del centro de la segunda fila de asientos traseros tienen Muchos asientos de seguridad del tipo una separación de 652 milímetros (25.7 orientado hacia delante incluyen una pulgadas). El espacio estándar para los correa de amarre que se extiende desde anclajes inferiores LATCH es de 280 la parte posterior del asiento de seguridad...
  • Página 27 Seguridad de los niños Regular Cab E166696 Crew Cab y Super Cab E166697 Nota: Para los vehículos con cabeceras Enganche la correa de sujeción solamente ajustables, pase la correa de sujeción debajo en el anclaje correspondiente, como se de la cabecera y entre las columnas de esta; muestra en la figura.
  • Página 28 No se pueden apretar muchas correas de uso, Ford también recomienda su uso. sujeción si la correa de sujeción está enganchada al anillo que se encuentra directamente detrás del asiento para niños.
  • Página 29: Asientos Elevados

    Si el dispositivo de sujeción para niños está provisto de una correa de sujeción y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. ASIENTOS ELEVADOS E162714 ALERTA Pase la correa de sujeción debajo de Nunca coloque la correa del hombro la cabecera y a través del anillo que se...
  • Página 30 Seguridad de los niños • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
  • Página 31: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños incómodamente cercana al cuello y una cómo ajustar correctamente la correa correa del hombro que pudiera deslizarse pélvica del cinturón, en un punto bajo y fuera del hombro. Además, se muestra bien ajustada sobre las caderas del niño. E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento...
  • Página 32 Seguridad de los niños AVISOS AVISOS de 12 años y menos deben ir correctamente Nunca deje que un pasajero lleve a asegurados en el asiento trasero. Si no le un niño en su regazo mientras el es posible sentar y asegurar correctamente vehículo esté...
  • Página 33: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 34 Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 35: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 36: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad Los dispositivos de sujeción de las consta de: posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las • Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo hombro.
  • Página 37 Cinturones de seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. Mientras sostiene el tejido debajo de lengüeta de ajuste (asiento la lengüeta, tome la punta (parte delantero central) metálica) de la lengüeta con la mano, de modo que quede paralela al tejido, Las lengüetas de ajuste se deslizan hacia y deslice la lengüeta hacia arriba.
  • Página 38 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de trabado de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos y tener pasajeros debe ser revisado por un...
  • Página 39 Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para trabarse cuando se hala demasiado rápido el tejido del cinturón.
  • Página 40 Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón, se escuchará un traseros constan de lo siguiente: chasquido. Dicho sonido indica que el • Una bolsa inflable situada en el tejido cinturón de seguridad está...
  • Página 41: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Ensamble de extensión para cinturones de seguridad AVISOS No utilice extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombro sobre el torso. No utilice extensiones en cinturones de seguridad inflables. Si el cinturón de seguridad es demasiado corto cuando se extiende completamente, E146365 puede obtener un ensamble de extensión...
  • Página 42: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Jale el botón y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se ilumina y se...
  • Página 43: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema utiliza información del sistema RECORDATORIO DEL de detección de pasajero delantero a fin CINTURÓN DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder advertido. Para evitar que se active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 2. Espere hasta que la luz de advertencia función Belt-Minder de cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). ALERTA Después del paso 2, espere unos 5 segundos más, antes de continuar con Si bien el sistema le permite el paso 3.
  • Página 45 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
  • Página 46: Personal Safety System

    Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
  • Página 47: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 48: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a niños que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentren en asientos de seguridad de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
  • Página 49 Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del Los niños y las bolsas de aire conductor y del pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a niños que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentren en asientos de seguridad estadounidense (NHTSA)
  • Página 50: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria protección de las bolsas de aire para los El sistema de detección de pasajero adultos. Un niño o bebé correctamente delantero utiliza un indicador de estado de sujeto en la posición central delantera del la bolsa de aire del pasajero que se asiento no debería presentar riesgos ni iluminará...
  • Página 51 Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección del • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale pasajero delantero desactive (no a la persona que mantenga la posición inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos. pasajero delantero, el indicador de Esto le permitirá...
  • Página 52: Bolsas De Aire Laterales

    Centro de Relación funciona adecuadamente. Ver con Clientes de Ford. Sensores de choque e indicador de bolsas de aire (página 52). BOLSAS DE AIRE LATERALES Si la luz de disponibilidad de la bolsa de AVISOS aire está...
  • Página 53: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria El sistema de consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye su cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo La bolsa de aire lateral puede dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo, ya que se infla desde el lado del respaldo.
  • Página 54 Sistema de seguridad complementaria asientos estén ocupados. El sistema AVISOS Safety Canopy está diseñado para inflarse No apoye su cabeza contra la puerta. entre el área de las ventanas laterales y Las bolsas de tipo cortina pueden los pasajeros con el fin de aumentar la lesionarlo al inflarse desde el cielo.
  • Página 55: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Los niños menores de 12 años siempre opcionales traseros, la bolsa de aire del deben estar sujetos correctamente en los conductor, la bolsa de aire del pasajero asientos traseros. El sistema Safety delantero, las bolsas de aire laterales Canopy no interferirá...
  • Página 56: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria El hecho de que no se activen los DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA pretensores de los cinturones de seguridad DE AIRE o las bolsas de aire delanteras de ambos ocupantes de los asientos delanteros al Comuníquese de inmediato con su ocurrir una colisión no significa que haya distribuidor autorizado.
  • Página 57: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos remoto cerca de algunos tipos de equipos INFORMACIÓN GENERAL electrónicos, como todos los dispositivos SOBRE LAS FRECUENCIAS DE USB, computadoras o teléfonos celulares, RADIO puede interferir con la operación remota. La operación de su control remoto cerca Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con las Normas de la FCC y con los estándares...
  • Página 58: Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisores integrados a la llave (Si está equipado) Utilice la hoja de la llave para arrancar el vehículo y para retirar o poner el seguro de la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
  • Página 59 Llaves y controles remotos E151795 Nota: Las llaves de repuesto de su vehículo vienen acompañadas de una etiqueta de seguridad que suministra información E191533 importante acerca del corte de la llave del Inserte un destornillador en la posición vehículo. Mantenga dicha etiqueta en un mostrada y presione suavemente el lugar seguro para referencia futura.
  • Página 60 Llaves y controles remotos Nota: Evite tocar con el destornillador los contactos de la batería y la tarjeta de circuito impreso. 4. Para extraer la batería, inserte un destornillador como se muestra. E153890 2. Inserte una moneda en la ranura y gírela para separar la carcasa.
  • Página 61 Llaves y controles remotos Presione el botón de liberación de los Nota: No utilice el encendido remoto si su seguros en un control remoto vinculado vehículo tiene poco combustible. para recuperar las posiciones de memoria. El botón de encendido remoto Si la función de entrada y salida fácil está...
  • Página 62 Llaves y controles remotos 2. Oprima dos veces el botón de encendido remoto. Las luces exteriores Estado destellan dos veces. Verde, continuo Encendido remoto El claxon suena si el sistema no arranca, a o extensión reali- menos que esté activada la función de zado correcta- arranque silencioso.
  • Página 63: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Espere al menos cinco segundos después de haber apagado el vehículo para realizar un encendido remoto. Apagado del vehículo después de haberlo encendido en forma remota Oprima una vez el botón. Se apagan las luces de estacionamiento.
  • Página 64: Mykey

    MyKey Ajustes no definibles FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar podrá cambiar los siguientes ajustes: llaves con modos de conducción • Sistema Belt-Minder o recordatorio del restringidos para promover buenos hábitos cinturón de seguridad.
  • Página 65: Creación De Mykey

    MyKey Ajustes definibles • Es posible establecer varios indicadores de velocidad del vehículo. Con una llave de administrador, puede Una vez que selecciona una velocidad, configurar ciertos ajustes de MyKey cuando esta aparecerá en la pantalla seguida crea por primera vez una MyKey antes de de una indicación sonora cuando se volver a hacer un ciclo de encendido con excede la velocidad del vehículo...
  • Página 66: Borrado De Toda La Información De Mykeys

    MyKey 5. Cuando en el menú aparezca Sost. OK Nota: Puede borrar o cambiar sus ajustes para crear MyKey, mantenga de MyKey en cualquier momento durante presionado el botón OK para el mismo ciclo de llave que cuando las creó programar una llave MyKey.
  • Página 67 MyKey Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú principal y desplácese a: Mensaje Designación Ajustes Oprima el botón OK. MyKey Oprima el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: Recorr.
  • Página 68: Uso De Mykey Con Un Sistema De Arranque Remoto

    MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
  • Página 69 MyKey Condición Causas posibles Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema pasivo antirrobo (página 79). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
  • Página 70: Seguros

    Seguros Desbloqueo del vehículo (desbloqueo ASEGURAR Y DESASEGURAR en dos pasos) Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Ver Compuerta electrónica (página 73). Seguros eléctricos de las puertas (Si está...
  • Página 71 Seguros Bloqueo del vehículo E190690 Mantenga presionada el área del sensor E187796 de bloqueo durante aproximadamente un Oprima el botón para bloquear todas las segundo para bloquear el vehículo. Para puertas. Los indicadores de dirección evitar desbloquear la puerta parpadean. accidentalmente, asegúrese de tocar solamente el sensor de bloqueo y no otras Presione nuevamente el botón antes de...
  • Página 72 Seguros Presione el botón de apertura exterior de Cuando asegura su vehículo con el control la compuerta trasera en el interior de la de seguros eléctricos de las puertas del manija de la compuerta trasera. La conductor o el pasajero (con la puerta compuerta trasera se desbloqueará...
  • Página 73: Entrada Sin Llave

    Seguros Nota: Las puertas no se desbloquean Ahorrador de batería del modo de automáticamente si están bloqueadas accesorios para llaves de acceso electrónicamente antes de que se abra la inteligente (si está equipado) puerta del conductor. Si deja el encendido activado luego de abandonar el vehículo, este se apagará...
  • Página 74 Seguros Usted puede operar el teclado con el Consejos: código de entrada de cinco dígitos • No programe códigos de cinco programado de fábrica. Dicho código se números iguales. indica en la tarjeta de billetera del • No programe códigos de cinco propietario y en la guantera del vehículo, números en orden secuencial.
  • Página 75 Seguros Función de antiexploración Si ingresa un código incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploración. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La función de antiexploración se apagará después de: •...
  • Página 76: Compuerta Trasera

    Compuerta trasera CERRADURA DE LA COMPUERTA MANUAL (Si está COMPUERTA TRASERA (Si está equipado) equipado) El seguro de la compuerta trasera está diseñado para ayudar a evitar el robo de esta. Bloqueo manual de la compuerta trasera E187692 Desbloquee la compuerta trasera. 2.
  • Página 77: Retiro De La Compuerta Trasera

    Compuerta trasera La liberación electrónica de la puerta Nota: La compuerta trasera electrónica no trasera no funcionará cuando: es neumática. El uso de una cubierta con sensor u otros accesorios de posventa, así • El voltaje de la batería del vehículo se como condiciones de congelamiento o encuentra por debajo del voltaje estacionarse en pendiente pueden evitar...
  • Página 78: Escalón De La Compuerta Trasera

    Compuerta trasera 2. Existe una tapa protectora en la ESCALÓN DE LA COMPUERTA guantera. Instálela en el conector en TRASERA (Si está equipado) línea que permanece debajo de la plataforma. Utilice el escalón para facilitar el acceso a 3. Baje parcialmente la compuerta la plataforma.
  • Página 79: Extensor De La Plataforma

    Compuerta trasera Cierre del escalón Presione el botón de la manija 1 para bajar la extensión telescópica de la manija y luego presione el botón 2 para liberar la manija. Gire la manija hacia abajo, desde vertical a horizontal. 2. Empuje la manija de vuelta a la compuerta trasera.
  • Página 80 Compuerta trasera Modo de compuerta trasera 3. Gire los paneles hacia la compuerta trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del vehículo. E163095 Jale el pasador de bloqueo hacia el E163098 centro del vehículo. 4. Conecte los dos paneles. Haga girar ambas perillas un cuarto de vuelta a la derecha para fijar los paneles.
  • Página 81 Compuerta trasera Modo de mercancía E163100 Realice los pasos del 1 al 4 de las instrucciones para el Modo de compuerta trasera al girar los paneles en dirección contraria a la compuerta trasera. Cierre la compuesta trasera. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 82: Seguridad

    Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de Desactivación automática postventa que no son de Ford. El uso de dichos sistemas podría provocar problemas Cuando se activa el encendido con una en el arranque del vehículo, y afectar llave codificada, se deshabilita el sistema negativamente la protección de seguridad.
  • Página 83 Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
  • Página 84 Seguridad Debe haber en el interior del vehículo dos Tipo dos llaves de acceso inteligente previamente programadas, y las nuevas llaves de acceso inteligente no programadas deben estar a la mano. Póngase en contacto con un concesionario autorizado para programar la llave de repuesto si usted no tiene disponibles dos llaves de acceso inteligente previamente programadas.
  • Página 85: Alarma Antirrobo

    Seguridad 5. Aguarde cinco segundos y luego Los indicadores direccionales destellan y presione el interruptor de encendido suena el claxon si el sistema se dispara del botón de presión nuevamente. estando habilitada la alarma. Lleve el encendido de la posición Lleve todos los controles remoto a un apagado a encendido.
  • Página 86 Seguridad Nota: Para que el sistema de detección de Nota: Presionar el botón de emergencia en movimiento en el interior funcione el control remoto detendrá el destello de correctamente, asegúrese de que todas las los indicadores direccionales y el sonido del ventanas estén cerradas antes de armar el claxon, pero no deshabilitará...
  • Página 87: Paneles De Uso De Energía

    Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
  • Página 88 Paneles de uso de energía (Si está equipado) • Cuando estén desactivados (OFF), los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta. • Cuando estén activados (AUTO), los estribos volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
  • Página 89: Volante De Dirección

    Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 162). E180534 3. Asegure la columna de la dirección. Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica (Si está...
  • Página 90: Control De Audio

    Volante de dirección Función de entrada y salida fácil La columna se mueve a la posición totalmente hacia adentro y hacia arriba cuando apaga el interruptor de encendido. Volverá a su posición anterior al llevar el encendido a la posición de encendido. Esa función se puede activar o desactivar en la pantalla de información.
  • Página 91: Control De Voz

    Volante de dirección Buscar, siguiente o anterior CONTROL DE CRUCERO (Si está Presione el botón buscar para: equipado) • Sintonizar la radio en la estación Tipo 1 preseleccionada siguiente o anterior. • Reproducir la pista siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón de búsqueda para: •...
  • Página 92: Control De La Pantalla De Información

    Volante de dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN E191336 Ver Pantallas de información (página 118). F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 93: Pedales

    Pedales Control horizontal AJUSTE DE LOS PEDALES (Si está equipado) Nota: Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, en especial si el vehículo está en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo se encuentra en la posición estacionamiento (P).
  • Página 94: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores Limpiadores dependientes de la LIMPIAPARABRISAS velocidad (si está equipado) Nota: Desempañe completamente el Cuando aumenta la velocidad del vehículo, parabrisa antes de activar el se reduce el lapso entre barridas de los limpiaparabrisa. limpiaparabrisas. Nota: Asegúrese de desactivar el limpiaparabrisa antes de ingresar a un LIMPIADORES AUTOMÁTICOS sistema de lavado automático de...
  • Página 95: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores E172817 E172818 Utilice el control giratorio para ajustar la • Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad del sensor de lluvia. En líquido lavaparabrisa. sensibilidad baja, los limpiaparabrisas se • Una presión breve y sostenida hará que ponen en operación cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de humedad...
  • Página 96: Iluminación

    Iluminación Destello manual de los faros CONTROL DE ILUMINACIÓN E163268 E142449 Jale la palanca levemente hacia usted y Desactivado. suéltela para hacer destellar los faros. Luces de estacionamiento, luces del panel de instrumentos, luces ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE del portaplacas y luces traseras. FAROS PRINCIPALES (Si está...
  • Página 97: Atenuador De Iluminación De Tablero De Instrumentos

    Iluminación Faros activados por el limpiaparabrisa Los faros activados por el limpiaparabrisa se encenderán después de 10 segundos cuando encienda los limpiaparabrisas y el control de luces esté en la posición de encendido automático de faros principales. Se apagarán aproximadamente 60 segundos después de que haya desactivado los limpiaparabrisas.
  • Página 98: Control Automático De Faros Principales

    Iluminación Nota: Si desconecta la batería o si esta se Nota: Si pareciera que el control de luces descarga, los componentes iluminados altas automáticas no funciona cambiarán al ajuste máximo. correctamente, inspeccione la parte del parabrisas ubicada frente a la cámara a fin de comprobar que no haya obstrucciones.
  • Página 99: Faros De Niebla Delanteros

    Iluminación Anulación manual del sistema Una vez que el sistema se haya activado, las luces altas se encenderán si: Cuando el control automático de luces • El nivel de luz exterior es lo altas haya activado las luces altas, suficientemente bajo. empujar o jalar la palanca permite anular •...
  • Página 100: Indicadores De Luces Direccionales

    Iluminación • Mueva la palanca hacia arriba o hacia INDICADORES DE LUCES abajo hasta la primera posición de tope DIRECCIONALES y suéltela. Los indicadores de dirección destellarán tres veces y se detendrán. • Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta la primera posición de tope y manténgala allí.
  • Página 101: Iluminación Interior

    Iluminación En el caso de espejos de plegado manual, ajuste la dirección de los focos plegando el espejo exterior hacia dentro o afuera de la ventana. En el caso de espejos plegables eléctricos, utilice el interruptor ubicado en la puerta del lado del conductor. Ver Espejos retrovisores exteriores (página 102).
  • Página 102 Iluminación Luces interiores delanteras Tipo 2 Nota: Los interruptores de las luces interiores delanteras se encuentran en la consola del toldo. La ubicación exacta de cada interruptor en la consola del toldo depende de cuáles son las funciones del techo, del quemacocos y de la cortinilla de la ventana que están equipadas en el vehículo.
  • Página 103: Luz Ambiental

    Iluminación E182517 E187342 Interruptor de encendido de Interruptor de luz de mapa del todas las luces. lado izquierdo. Interruptor de función de la Interruptor de luz de mapa del puerta. lado derecho. Luces interiores traseras (Si está equipado) E187345 Puede activar individualmente las luces presionando el botón.
  • Página 104: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS (Si está ventana eléctrica, la ventana podría quedar equipado) deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar daños al motor. Se restablecerá el AVISOS funcionamiento normal después de que se No deje a los niños solos en el...
  • Página 105: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante dos segundos después de que la ventana llegue a la posición de rebote. La ventana se desplazará hacia arriba sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que esta se cierre por completo.
  • Página 106 Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos (si están Nota: No detenga los espejos a medio equipadas) camino de su movimiento. Espere hasta que los espejos dejen de moverse y oprima el control nuevamente. Los espejos del lado izquierdo y del lado derecho se mueven a velocidades diferentes.
  • Página 107 Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos PowerScope Nota: Si mueve los espejos 10 o más veces eléctricos (si están equipados) en un minuto o los pliega y despliega repetidamente a la vez que acciona el Esta función permite ajustar control durante un recorrido completo, es simultáneamente la posición de ambos posible que el sistema no proteja los espejos.
  • Página 108 Ventanas y espejos retrovisores Luces de separación (Si está equipado) La porción inferior exterior de las carcasas de los espejos se enciende al encender los faros principales o las luces de estacionamiento. Faros (Si está equipado) Las luces de área se encuentran en la parte orientada hacia delante de la carcasa del espejo.
  • Página 109: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR VENTANAS DESLIZANTES INTERIOR está equipado) ALERTA Ventana trasera eléctrica deslizante (Si está equipado) No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. AVISOS Al utilizar la ventana trasera eléctrica Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios deslizante, debe asegurarse de que de ningún espejo con abrasivos, todos los ocupantes del asiento...
  • Página 110: Viseras

    Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el quemacocos, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo. Los controles del techo solar se encuentran en la consola de toldo y cuentan con una función de apertura y cierre de un solo toque.
  • Página 111 Ventanas y espejos retrovisores Parasol abierto. Presione y suelte para abrir el parasol. El parasol se abre automáticamente con el quemacocos. También puede abrir el parasol con el quemacocos cerrado. Nota: el parasol se detiene poco antes de su posición totalmente abierta para comodidad de los pasajeros del asiento trasero.
  • Página 112: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E176090 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador de combustible Indicador de la temperatura del fluido de la transmisión Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 118). Tacómetro F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 113 Tablero de instrumentos Tipo 3 E176091 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indicador de combustible Sensor de temperatura del líquido de transmisión o indicador del refuerzo turbo (solo motor Ecoboost) Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 118).
  • Página 114 Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Active el encendido. El indicador de del motor combustible muestra la cantidad aproximada de combustible que queda en Indica la presión del aceite del motor. La el tanque de combustible. La flecha aguja debe permanecer en el rango normal adyacente al símbolo de la bomba de de operación (entre L (baja) y H (alta)).
  • Página 115: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Tipo de conducción: (condi- Posición del indicador de Autonomía ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera 1/16 de 35 millas a 80 millas (de 56 km a 129 km) Conducción de servicio 1/16-1/4 de 10 millas a 35 millas (de pesado (arrastre de un 16 km a 56 km) remolque, marcha lenta)
  • Página 116 Tablero de instrumentos Batería Nota: algunos indicadores de advertencia se muestran en la pantalla de información Si se enciende mientras maneja y funcionan del mismo modo que las luces el vehículo, esto es señal de una de advertencia, pero no se muestran al falla.
  • Página 117 Tablero de instrumentos Revisar 4x4 Temperatura del líquido (Si está equipado) refrigerante del motor Se enciende con el mensaje Se enciende cuando la REVISAR 4x4 cuando hay una temperatura del líquido falla en la tracción en las cuatro refrigerante del motor es alta. ruedas.
  • Página 118 Tablero de instrumentos Descenso en pendientes (Si está equipado) E163173 Se enciende cuando está activa la función de descenso en E181778 pendientes. E163171 Se enciende por un instante cuando selecciona la tracción en dos ruedas. Bajo nivel del combustible Se enciende cuando el nivel de combustible está...
  • Página 119 Tablero de instrumentos Servicio al motor a la brevedad Por lo general el indicador de servicio al posible motor a la brevedad posible permanecerá encendido hasta que el motor gire y luego Si la luz indicadora de servicio se apagará por sí solo si no hay fallas del motor a la brevedad presentes.
  • Página 120: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Transmisión, remolque/arrastre Advertencia de llave en el encendido está equipado) Suena cuando se abre la puerta del Se enciende cuando se activa la conductor y la llave ha quedado en el función de remolque/arrastre. Si encendido. la luz indicadora destella E161509 continuamente, vaya de inmediato a su Alerta de advertencia de sistema...
  • Página 121: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y 2) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 122 Pantallas de información Nota: es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. Viaje 1 & 2 Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje.
  • Página 123 Pantallas de información Econ. combust. Dist. p/ vacío Economía de combustible instantánea Economía de combustible promedio Estado de arranque/paro automático • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. •...
  • Página 124 Pantallas de información Pres. neumá. Muestra la presión actual de los neumá- ticos del vehículo. E185360 Ajustes Ajustes Vehículo Cal. dist. vacío Seleccione su configuración Luces Ret. a. faros Seleccione su configuración Luz circ. diur. Cerraduras Cierre autom. Apert. autom. Volv.
  • Página 125 Pantallas de información Ajustes Veloc. máx. Alerta veloc. Límit. vol. Borr. MyKeys Borrar MyKeys: mantenga presionado OK para borrar las llaves MyKey Ajustes pant. Distancia Seleccione su configuración Temperatura Pres. neumá. Idioma • Fuera de carretera Menú principal (Tipo 2) •...
  • Página 126 Pantallas de información Modo pantalla Información del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves y recorrido MyKey • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
  • Página 127 Pantallas de información Viaje/Combust Brújula Seleccione su configuración Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. •...
  • Página 128 Pantallas de información Remolque Remolque predeterminado Cambiar ajustes remolque Renombrar Lista de remolques remolque con nombre, sin remolques guar- dados: presione OK para renombrar Reiniciar distancia Lista de remolques recorrida con nombre o predeterminados: presione OK para renombrar Cambiar el autoad- Nombre de hesivo de Pro Trailer remolque de Pro...
  • Página 129 Pantallas de información Remolque Cambiar ajuste Lista de remolques remolque con nombre o predeterminados: presione OK para seleccionar Agregar remolque Nuevo remolque: presione OK para selec- cionar Tipo de freno Seleccione su confi- remolque guración Fuerza frenado remolq. Camb. ajuste Seleccione su confi- remolque guración...
  • Página 130 Pantallas de información Ajustes Ajustes Punto ciego Alerta tráfico cruz. Asist. estacionam. trasero Cálculo dist. Seleccione su configuración p/ vacío Ent. / Sal. fácil Luces Tempo- Seleccione su configuración rizad. auto. faros Luz circ. diurna Cerraduras Cierre autom. Apert. autom. Ajustes de Volv.
  • Página 131 Pantallas de información Ajustes Alerta velo- cidad Límit. volumen Borrar Mantenga presionado OK para borrar las MyKeys llaves MyKey Ajuste de Unidades de Seleccione su configuración pantalla medida Temperatura Presión neum. Idioma • Presione los botones de flecha arriba Controles de la pantalla de y abajo para recorrer y resaltar las información (Tipo 3) opciones de los menús.
  • Página 132 Pantallas de información Ajustes Mi vista Utilice los botones de flecha E176098 para escoger entre las opciones E176094 Mi vista a continuación. MyView Configurar MyView Agregar/eliminar Pantallas Viaje 1 pantallas viaje/combustible Viaje 2 Econ. de combust. Historial comb. Navegación/Brújula Sistema de arranque/ paro automáticos Pantallas info de Selección de medidor...
  • Página 133 Pantallas de información Viaje/Combust Permite utilizar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje y E176095 combustible. Viaje/Combust Viaje 1 o 2 Econ. de combust. Historial comb. Navegación Brújula Seleccione su configuración Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 •...
  • Página 134 Pantallas de información Info. camión Vista indicador Presión neumático Velocímetro digital: presione OK para km/h Información del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves, MyKeys y recorrido MyKey • Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la transmisión.
  • Página 135 Pantallas de información Remolque Estado del % de inclinación, ángulo de dirección, pantalla de ganancia y salida remolque Informa- Nombre del remolque, millas acumuladas, estado de Pro Trailer Backup ción de Assist Status: presione OK para las opciones del remolque remolque Revisión Estado de las luces de marcha, freno, direccionales sin remolque detectado...
  • Página 136 Pantallas de información Remolque No hay remolque convencional alma- cenado: presione OK para seleccionar Modo freno Seleccione su confi- remolque guración Fuerza de frenado del remolque Borrar remolque Lista de remolques con nombre, sin remolques guar- dados: presione OK para seleccionar Cambiar ajustes del Convencional, remolque...
  • Página 137 Pantallas de información Fuera de carretera Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones a campo E176097 traviesa. Fuera carret. Inclinación, ángulo de dirección, rodadura, bloqueo electrónico y 4x4 Distribución de energía Nota: Algunos elementos son opcionales Ajustes y es posible que no aparezcan.
  • Página 138 Pantallas de información Ajustes Luces de circulación diurna Cerraduras Cierre automático Apertura automática Volver a abrir Seleccione su configuración Alarma Seleccione su configuración Consultar al salir Estribo eléctrico Seleccione su configuración Encendido Climatización Seleccione su remoto configuración Asientos y volante o asientos Ajustes avan- Duración...
  • Página 139: Mensajes De Información

    Pantallas de información Ajustes Temperatura Presión neumá- tico Idioma MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de instrumentos, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. La pantalla de información puede abreviar o acortar ciertos mensajes.
  • Página 140 Pantallas de información Piloto automático adaptable. Mensaje Acción por tomar Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el control de tico adaptable crucero adaptable. Ver Uso del control de crucero adaptivo (página 244). Piloto automático adap- Existe una condición que no permite el funcionamiento table no disponible correcto del control de crucero adaptable.
  • Página 141 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar AdvanceTrac Modo Estado del modo deportivo AdvanceTrac después de activarlo. deportivo Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de apagado desactivarlo. Ver Uso del control de tracción (página 224). Control tracción encen- Estado del sistema de control de tracción después de acti- dido...
  • Página 142 Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un concesionario autorizado lo más pronto posible.
  • Página 143 Pantallas de información Sistema de advertencia de colisiones Mensaje Acción por tomar Alerta colisión averiada Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- diato con un concesionario autorizado. Alerta colisión no dispo- Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo nible Sensor bloqueado o agua delante del sensor del radar.
  • Página 144 Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción por tomar Bloqueador diferencial El diferencial de bloqueo electrónico (ELD) está activado o activado/desactivado desactivado. Para activar bloqueador El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento diferencial reducir a xx particular de velocidad para activarse. km/h Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita que se libere el...
  • Página 145 Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR Llave no detectada El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque sin llave (página 182). Reencienda ahora o se Oprimió...
  • Página 146 Pantallas de información Sistema de mantenimiento en el carril Mensaje Acción por tomar Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato carril, averiado Requiere con un concesionario autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
  • Página 147 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en frenos un lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica fábrica.
  • Página 148 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción. ción encendido MyKey Asist. estaciona- Con una MyKey en uso, la asistencia de estacionamiento miento no puede desac- siempre está...
  • Página 149 Pantallas de información Asistencia para estacionar Mensaje Acción por tomar Revisar asist. para esta- El sistema detectó una condición que requiere servicio. cionar frontal Comuníquese con un concesionario autorizado. Ver Asis- tencia de estacionamiento (página 230). Revisar asist. estacionar El sistema detectó una condición que requiere servicio. trasera Comuníquese con un concesionario autorizado.
  • Página 150 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Freno de mano en modo El sistema de frenos de estacionamiento eléctrico se puso en mantenimiento un modo especial que se usa para permitir dar servicio a las pastilla del freno trasero. Comuníquese con un concesionario autorizado.
  • Página 151 Pantallas de información Pro Trailer Backup Assist Mensaje Acción por tomar Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist puede ser activado sola- activo Detener vehículo para mente cuando su vehículo está detenido. activar Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara está localizando el autoadhesivo. Localizando etiqueta Por favor, Espere hasta que el autoadhesivo sea encontrado espere…...
  • Página 152 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara no puede localizar el autoadhe- Etiqueta no encontrada Consul. sivo. Ver Pro Trailer Backup Assist (página 278). Manual propiet. Presione perilla para salir Pro Trailer Backup Assist Conduzca entre 6–39 km/h derecho hacia delante Avance para calibrar Presione para calibrar Pro Trailer Backup Assist.
  • Página 153 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar dido arrancar el vehículo. Arranque motor El motor de arranque está...
  • Página 154 Pantallas de información Remolque Mensaje Acción por tomar Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} del remolque. Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado.
  • Página 155 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema 4x4 . Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4x4 está haciendo un cambio. Para 4x4 BAJO Cambiar a N Cuando su vehículo está completamente detenido y necesita cambiar a la posición Neutra antes de selec- cionar 4x4 en el rango bajo.
  • Página 156: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E217932 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Asientos calentados: presione el interruptor para activar y desactivar los asientos calentados. Ver Asientos calentados (página 170). Botón de encender/apagar: presione para encender y apagar el sistema.
  • Página 157 Control de clima Control de temperatura: permite controlar la temperatura del aire que fluye en el vehículo. Desempañador MAX: ajuste para activar el desempañador. El aire externo fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionado se activa automáticamente.
  • Página 158: Control Automático De Clima

    Control de clima CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA E217905 AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan automáticamente para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
  • Página 159 Control de clima Control de distribución del aire: presione para encender o apagar el flujo de aire del parabrisas, el panel de instrumentos o las salidas de aire del espacio para los pies. Puede distribuir aire mediante cualquier tipo de combinación de estas ventilas.
  • Página 160: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Control de clima manual CONSEJOS PARA EL CONTROL DEL CLIMA INTERIOR Nota: Para reducir el empañamiento del parabrisas en climas húmedos, ajuste el Consejos generales control de distribución de aire a la posición de ventilas del parabrisas. ALERTA Control de clima automático El uso prolongado del aire...
  • Página 161 Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a un Oprima el botón AUTO. nivel alto. Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de la temperatura a la posición de máximo calor.
  • Página 162: Ventanas Y Espejos Retrovisores Calentados

    Control de clima Configuración recomendada para el enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Oprima el botón AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
  • Página 163: Filtro De Aire Para La Cabina

    Control de clima Espejos exteriores calentados ARRANQUE A CONTROL está equipado) REMOTO (Si está equipado) Cuando enciende el medallón calentado, La función de arranque a control remoto los espejos exteriores calentados se le permite acondicionar previamente el encienden automáticamente. interior de su vehículo. El sistema de Nota: no quite el hielo de los espejos con control de clima sirve para brindarle un raspador ni ajuste el vidrio del espejo...
  • Página 164 Control de clima En climas fríos, el sistema se ajusta en 22°C. Los asientos calentados se ajustan al nivel alto (si están disponibles y si está seleccionado el modo AUTO en la pantalla de información). El desempañador trasero y los espejos calentados se activan automáticamente.
  • Página 165: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 166 Asientos Cabecera del asiento trasero central AVISOS Instale la cabecera correctamente para ayudar a minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en caso de una colisión. Nota: ajuste el respaldo en posición de conducción vertical antes de ajustar la cabecera.
  • Página 167: Asientos Manuales

    Asientos Nota: Para los asientos traseros laterales, Ajuste el respaldo en posición de puede plegar la cabecera hacia adelante conducción vertical o de ocupación. para facilitar la remoción. 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición Instalación de la cabecera deseada.
  • Página 168: Asientos Eléctricos

    Asientos Ajuste de la reclinación El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento.
  • Página 169: Asientos Delanteros De Contorno Múltiple Con Active Motion

    Asientos E176038 Asientos delanteros de contorno Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) múltiple con Active Motion (Si está equipado) Nota: el sistema de masajes se apagará después de 20 minutos. Nota: para activar los asientos, el motor debe estar en funcionamiento o el vehículo debe estar en modo de accesorios.
  • Página 170 Asientos E156301 Modo masajes Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar...
  • Página 171: Función De Memoria

    Asientos Almacenamiento de posiciones en Presione el ícono Configuración del memoria menú > Vehículo > Asiento de contorno múltiple. Active el encendido. 2. Elija el asiento que desea ajustar. 2. Ajuste el asiento, los espejos 3. Presione Off, Lo o Hi. retrovisores exteriores, los pedales ajustables eléctricos y la columna de la dirección hidráulica en la posición...
  • Página 172: Asientos Traseros

    Asientos Función de entrada y salida fácil También puede recuperar una posición de memoria preprogramada al: Si activa la función de entrada y salida • Presionar el botón de desbloqueo del fácil, la posición del asiento del conductor control remoto de acceso inteligente se moverá...
  • Página 173: Asientos Calentados

    Asientos Despliegue del asiento hasta su ASIENTOS CALENTADOS (Si está posición normal equipado) ALERTA ALERTA Asegúrese de que no se encuentre ninguna carga ni ningún objeto Las personas con sensibilidad de piel debajo del cojín del asiento antes de reducida debido a edad avanzada, volverlo a su posición original, y asegúrese enfermedades crónicas, diabetes, también de que el cojín del asiento...
  • Página 174: Asientos Con Control De Aire

    Asientos Evite hacer lo siguiente: • Colocar objetos pesados sobre el asiento. • Activar el asiento calentado si se derramó agua u otro líquido sobre el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. • Activar los asientos calentados cuando E146322 el motor no esté...
  • Página 175 Asientos Toque el símbolo del asiento calentado ALERTA para recorrer las diversas configuraciones Las personas que no tengan mucha de calor y apagado. Más luces indicadoras sensibilidad en la piel debido a edad significa una configuración más tibia. avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la columna, Asientos enfriados medicamentos, consumo de alcohol,...
  • Página 176: Descansabrazos Del Asiento Delantero

    Asientos DESCANSABRAZOS DEL DESCANSABRAZOS DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO (Si está (Si está equipado) equipado) E181222 Tire de la correa que está en el respaldo E175382 del asiento central para tener acceso al Presione el control de liberación para descansabrazos y al portavasos. mover el descansabrazos del asiento Los portavasos están dentro del delantero hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 177: Abridor Universal De Cochera

    Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después AVISOS de realizar la programación, primero debe borrar los ajustes actuales. Consulte Asegúrese de que la puerta del Borrado de los códigos de los botones de garaje y el dispositivo de seguridad...
  • Página 178 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de anteriormente.
  • Página 179 Abridor universal de cochera (Si está equipado) para que HomeLink detecte la señal durante la programación. De manera similar a esta ley canadiense, algunos operadores de puerta estadounidenses están diseñados para “interrumpirse” de la misma manera. Nota: Si programa un sistema para abrir puertas de garajes o un operador de puerta, E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo...
  • Página 180 Abridor universal de cochera (Si está equipado) 2. Suelte los botones cuando la luz Este equipo cumple con los límites de indicadora parpadee. Eliminó los exposición a la radiación de la FCC códigos de todos los botones. establecidos para un entorno sin control. Los usuarios finales deben seguir las Reprogramación de un botón único instrucciones de operación específicas...
  • Página 181: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares • No utilice el tomacorriente más de lo TOMAS AUXILIARES DE necesario cuando el motor no está CORRIENTE encendido. • No deje dispositivos conectados Tomacorriente de 12 voltios de CC durante la noche o cuando el vehículo esté...
  • Página 182 Tomas de energía auxiliares • Videojuegos. • Computadoras portátiles. • Pantallas de televisión. No use el tomacorriente de 400 vatios para los siguientes tipos de dispositivos eléctricos: • Televisores del tipo de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como por ejemplo, aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas, o E191617...
  • Página 183: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje En los vehículos con la palanca de cambios CONSOLA CENTRAL (Si está montada en la consola, los portavasos se equipado) encuentran dentro de la consola. Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse.
  • Página 184: Consola Del Toldo

    Compartimientos para almacenaje E. Tomacorriente de 110 voltios de CA. F. Tomacorriente de 12 voltios de CC. CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) E75193 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 185: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
  • Página 186: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor Modos del encendido ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Cuando arranca el motor, la velocidad en marcha lenta aumenta. Esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad lenta del motor no disminuye automáticamente, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que lo revisen.
  • Página 187 Arranque y paro del motor Pise a fondo el pedal del freno. Si el Tipo uno vehículo está provisto de transmisión manual también pise a fondo el pedal del embrague. 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el motor. Suelte la llave cuando el motor haya arrancado.
  • Página 188 Arranque y paro del motor Rearranque rápido contar en orden descendente a partir de 30 segundos. Si usted no interviene dentro La función de rearranque rápido le permite de dicho lapso de 30 segundos, el motor volver a arrancar el motor antes de que se apagará.
  • Página 189 Arranque y paro del motor Apagar el motor cuando el Vehículos con llave de encendido vehículo está inmóvil Mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición N y use los Vehículos con llave de encendido frenos para detener el vehículo por Mueva la palanca selectora de la completo.
  • Página 190 Arranque y paro del motor • Abra las ventanas al menos 2,5 cm. • Fije el sistema de control de temperatura en aire externo. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 191: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo • No presiona el botón de Auto StartStop AUTO-START-STOP (Si está (no está iluminado). equipado) • El vehículo supera una velocidad inicial de 3 mph (4 km/h) luego de haber El sistema contribuye a reducir el consumo arrancado inicialmente el vehículo.
  • Página 192 Características únicas de manejo Cuando se produce el paro • Cuando se presiona el botón de Auto automático del motor, se StartStop con el motor parado enciende la luz indicadora de automáticamente. color verde del sistema Auto StartStop en • El desempañador delantero se cambia el tablero de instrumentos.
  • Página 193 Características únicas de manejo Nota: El rearranque automático no estará disponible si se muestra el mensaje "Cambiar a estacionar y reencender el motor" y la luz indicadora de color ámbar del sistema Auto StartStop está parpadeando. Debe volver a arrancar el vehículo manualmente.
  • Página 194: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado • Apague cualquier artículo de PRECAUCIONES DE tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS • Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
  • Página 195: Calidad Del Combustible

    Combustible y llenado Recomendaciones de octanaje • Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la Se recomienda gasolina sin plomo Magna piel. Si se salpica de combustible la piel con un octanaje de 87 (R+M)/2. No se o la ropa, o bien ambos, quítese de recomienda el uso de combustibles con inmediato la ropa contaminada y...
  • Página 196: Llenado

    Combustible y llenado Carga de combustible con un contenedor portátil AVISOS No inserte ni la boquilla de un recipiente de combustible ni embudos de posventa en el cuello de llenado de combustible. Esto puede dañar el cuello de llenado del sistema de combustible o su sello y provocar que fluya combustible al suelo.
  • Página 197 Combustible y llenado Sistema de combustible sin tapón AVISOS de Easy Fuel Permanezca fuera del vehículo y no deje la bomba de combustible sin ALERTA supervisión cuando abastezca el vehículo de combustible. En algunos El sistema de combustible puede lugares, esto es ilegal. estar bajo presión.
  • Página 198: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado 4. Inserte la boquilla de llenado de combustible o el embudo de llenado de combustible que viene con el vehículo varias veces para permitir que la entrada se cierre correctamente. Ello desalojará la suciedad que impide que la entrada selle.
  • Página 199 Combustible y llenado Llenado del tanque Para calcular el consumo de combustible L/100 km (litros por 100 kilómetros), Para obtener resultados concretos al multiplique los litros utilizados por 100 y recargar combustible: luego divídalos por los kilómetros recorridos. Para calcular el consumo de •...
  • Página 200: Sistema De Control De Emisiones

    AVISOS control de emisión de gases, dichas piezas que no son Ford deben ser equivalentes a No estacione, deje en neutro o las piezas de Ford Motor Company maneje su vehículo sobre pasto seco originales en cuanto a rendimiento y u otras superficies secas.
  • Página 201 Combustible y llenado Diagnóstico a bordo (OBD-II) brevedad debe permanecer apagado la próxima vez que arranque el motor. Un Su vehículo tiene una computadora ciclo de manejo consta de un arranque del conocida como sistema de diagnóstico a motor en frío seguido de un manejo bordo (OBD-II) que monitorea el sistema combinado en carretera y ciudad.
  • Página 202 Combustible y llenado Si el motor o la transmisión del vehículo acaban de ser revisados o si la batería se ha descargado o se ha reemplazado recientemente, es posible que el sistema OBD-II indique que el vehículo no esté listo para la prueba de I/M.
  • Página 203: Transmisión

    Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AVISOS Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegure la palanca de cambios en la posición de estacionamiento (P). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. No use el sistema de remolque/arrastre cuando maneje E184456...
  • Página 204 Transmisión Directa (D) • Permite hacer cambios ascendentes moviendo la palanca de cambio de Directa (D) es la posición normal de velocidades. conducción para lograr el máximo • No cambiará a primera (1) velocidad a rendimiento del combustible. La función altas velocidades;...
  • Página 205 Transmisión Para desactivar el sistema de Para desactivar el modo deportivo y volver remolque/arrastre y volver al modo de al modo de manejo normal, presione una manejo normal, presione dos veces el vez el botón del extremo de la palanca de botón del extremo de la palanca de cambio de velocidades.
  • Página 206 Transmisión SelectShift realizará ciertos cambios Únicamente se mostrarán las velocidades descendentes, usted de todos modos disponibles y la transmisión cambiará tendrá la posibilidad de efectuar cambios automáticamente entre las velocidades descendentes en cualquier momento, disponibles. Presione el botón + para siempre que SelectShift determine que el desbloquear las velocidades a fin de que motor no se dañará...
  • Página 207 Transmisión Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1 – 2 24 km/h 2 – 3 25 mph (40 km/h) 3 – 4 40 mph (64 km/h) 4 – 5 45 mph (72 km/h) 5 –...
  • Página 208 Transmisión mitad superior de la cubierta hacia Realice los pasos del 4 al 8 en orden arriba en el punto de pivote para crear inverso, y asegúrese de acoplar los pivotes espacio libre alrededor del botón de la de la bisagra entre las mitades superior e luz de emergencia, y luego jale hacia inferior de la cubierta.
  • Página 209 Transmisión E183128 4. Aplique el pedal del freno. Con la ayuda de un ligero movimiento de presión con un dedo, mueva la palanca blanca hacia adelante mientras tira la palanca de cambios fuera de la posición de estacionamiento (P) hacia la posición neutral (N).
  • Página 210: Doble Tracción

    Doble tracción (Si está equipado) 4x4 automático USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Se ilumina continuamente cuando se selecciona 4A (solo en vehículos 4WD automáticos E181781 ALERTA de 2 velocidades). Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro 4X4 en el rango alto de este tipo de vehículo, vea la Información general en el capítulo Ruedas...
  • Página 211 Doble tracción (Si está equipado) 4H (4X4 en el rango alto) Cambio hacia o desde 4L (4x4 en el rango bajo) Se usa para tracción adicional, por ejemplo, en caminos con nieve o Nota: Puede que escuche algunos ruidos congelados, o fuera de la carretera mientras el sistema realiza cambios o (caminos no pavimentados).
  • Página 212 Doble tracción (Si está equipado) Nota: El sistema AdvanceTrac tiene la 4L (4X4 en el rango bajo) capacidad de tomar el control del embrague Usa engranajes adicionales para de la caja de transferencia y se desactiva suministrar máxima potencia a las cuatro durante las maniobras de conducción ruedas a velocidades reducidas.
  • Página 213 Doble tracción (Si está equipado) 3. Mueva el control de la 4WD a la Los camiones, las camionetas y los posición deseada. vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su La pantalla de información mostrará un vehículo sea más alto para poder viajar en mensaje que indica que está...
  • Página 214 Doble tracción (Si está equipado) Nota: Es posible que su vehículo esté El sistema de tracción en las cuatro ruedas equipado con deflector de aire (o faldón) (cuando usted selecciona un modo 4WD), delantero y este puede dañarse (debido a usa las cuatro ruedas para impulsar su la poca distancia entre la tierra y el vehículo) vehículo.
  • Página 215 Doble tracción (Si está equipado) A menudo, puede ser menos riesgoso Arena golpear pequeños objetos, como Al manejar sobre arena, intente mantener reflectores de carreteras, que ocasionarían las cuatro ruedas en la zona más sólida de daños menores a su vehículo, que intentar la vía.
  • Página 216 Doble tracción (Si está equipado) Agua Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en un engrane más bajo en lugar Si debe manejar a través de superficies de efectuar un cambio descendente desde cubiertas de agua, hágalo lentamente. La un engrane más alto luego de iniciado el tracción y la capacidad de frenado podrían ascenso.
  • Página 217 Doble tracción (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Asegúrese de conservar entre usted y los demás vehículos una distancia suficiente ALERTA para detenerse. Maneje más lento de lo normal y considere el uso de uno de los Si conduce en condiciones engranes inferiores.
  • Página 218 Doble tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo AVISOS adecuadamente, se podría anular la Aplique siempre el freno de garantía, aumentar el costo de reparación, estacionamiento a fondo y disminuir el rendimiento y las capacidades compruebe que el cambio de operativas del vehículo, y afectar en forma velocidades esté...
  • Página 219: Eje Trasero

    Eje trasero • En modos de 4x2, 4x4 automático y DIFERENCIAL DE BLOQUEO 4x4 en el rango alto, el diferencial de ELECTRÓNICO (Si está equipado) bloqueo electrónico se desacoplará automáticamente a velocidades Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a para usar en pavimento seco.
  • Página 220 • El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, vea a su concesionario Ford autorizado. E191852 Hale la perilla del control de 4WD hacia usted. Para vehículos 2WD E183740 Gire el control a la posición ON.
  • Página 221: Frenos

    Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
  • Página 222: Freno De Estacionamiento

    Frenos El sistema de frenos antibloqueo no freno de estacionamiento. Ponga cuñas a eliminará los riesgos cuando: las ruedas si es necesario. Si el freno de estacionamiento no puede contener el • Conduzca demasiado cerca del peso del vehículo podría ser necesario vehículo delante de usted.
  • Página 223 Frenos Activación del freno de Nota: El freno de estacionamiento eléctrico estacionamiento eléctrico no se activará automáticamente. Debe activar el freno de estacionamiento eléctrico ALERTA mediante el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico. La luz de advertencia del sistema de frenos destellará...
  • Página 224 Frenos Liberación del freno de Conducción con remolques estacionamiento eléctrico El vehículo y el remolque podrían desplazarse levemente hacia atrás cuando se comienza a subir una pendiente, dependiendo de la inclinación de la pendiente y del peso del remolque. Para evitar que esto suceda, realice lo siguiente: Hale el interruptor hacia arriba y manténgalo elevado.
  • Página 225: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos Batería sin carga Cuando el sistema esté activo, el vehículo permanecerá inmóvil en la pendiente ALERTA durante dos a tres segundos después de soltar el pedal del freno. Esto le permite No podrá presionar ni soltar el freno tener tiempo de mover el pie del freno al de estacionamiento eléctrico si la pedal del acelerador.
  • Página 226 Frenos 4. Ponga el vehículo en movimiento de la manera normal. El sistema liberará los frenos automáticamente. Nota: Cuando retire el pie del pedal del freno y presione el pedal de nuevo cuando el sistema esté activo, experimentará un viaje del pedal del freno significativamente menor.
  • Página 227: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si el vehículo comienza a deslizarse, el sistema aplica los frenos a ruedas individuales y, cuando se necesita, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
  • Página 228: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 229: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad antivuelco USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar AdvanceTrac con Roll Stability el movimiento de balanceo del vehículo y la tasa a la cual cambia mediante la Control (RSC aplicación de los frenos a una o más...
  • Página 230 Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Funciones del Indicador Control de la Control electró- Sistema de botón apagado del estabilidad nico de la esta- control de control de la antivolca- bilidad tracción estabilidad duras Predeterminado Encendido Activado Activado Activado al arranque durante la revi- sión del bulbo...
  • Página 231: Respuesta Del Terreno

    Respuesta del terreno (Si está equipado) el centro de mensajes y sonará una FUNCIONAMIENTO campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
  • Página 232: Uso Del Control De Descenso

    Respuesta del terreno (Si está equipado) • A velocidades entre 32 km/h y Oprima y libere el botón de descenso 64 km/h: cuando se oprime el en pendientes ubicado en la consola interruptor del control de descenso en central. Cambiar en esta función una pendiente y se activa el sistema encenderá...
  • Página 233: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Nota: Mantenga los sensores, ubicados en ASISTENCIA DE la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (Si está nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la equipado) precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
  • Página 234 Ayudas de estacionamiento Si el sistema presenta una falla, aparece El sistema detecta ciertos objetos mientras un mensaje de advertencia en la pantalla la transmisión está en reversa (R): de información, lo que no le permitirá • y se mueve hacia un objeto estático a activar el sistema que presenta fallas.
  • Página 235: Asistencia Activa Para Estacionarse

    Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en ASISTENCIA ACTIVA PARA la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONARSE (Si está equipado) nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la AVISOS precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
  • Página 236 Ayudas de estacionamiento Nota: también puede activar el sistema de asistencia activa de estacionamiento después de sobrepasar parcial o completamente por un espacio de estacionamiento. Para hacerlo, presione el botón de asistencia de estacionamiento y el sistema le informará si recientemente pasó...
  • Página 237 Ayudas de estacionamiento Cuando cambia la transmisión a reversa espacio libre. Las instrucciones para mover (R) con las manos fuera del volante (y el vehículo hacia atrás y hacia adelante en nada que obstruya su movimiento), el el espacio aparecen en la pantalla y se vehículo se dirige por sí...
  • Página 238 Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento. Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado. La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento.
  • Página 239: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero. Es posible que las llantas no estén instaladas ni mantenidas correctamente (sin la presión de aire suficiente, no tienen el tamaño adecuado o son de diferentes tamaños). Una reparación o modificación afectó...
  • Página 240 Ayudas de estacionamiento Nota: Cuando arrastra algo, la cámara solo ve lo que está remolcando detrás del vehículo. En esas condiciones, la cobertura no es tan adecuada como en la operación normal y quizá no pueda ver algunos objetos. En algunos vehículos, las guías pueden desaparecer una vez que engancha el conector del arrastre del remolque.
  • Página 241 Ayudas de estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de dirección está en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
  • Página 242: Cámara De 360 Grados

    Ayudas de estacionamiento Ajustes del sistema de cámara Para obtener información adicional acerca de la zona de cobertura y del sistema de Para obtener acceso a alguno de los detección trasera. Ver Asistencia de ajustes del sistema de la cámara estacionamiento (página 230).
  • Página 243 Ayudas de estacionamiento Vistas de cámara El sistema de cámara de 360 grados se compone de cámaras frontales, laterales El pequeño icono del vehículo que se y traseras. El sistema: muestra en la esquina superior izquierda • Le permite ver lo que está de la imagen, ilustra la visualización de la directamente en frente o detrás de su cámara cuando se muestra.
  • Página 244 Ayudas de estacionamiento • Vista trasera normal: proporciona una imagen de lo que está directamente detrás de su vehículo. Acceda a esta vista presionando el botón de la cámara desde la pantalla de la vista trasera 360 + normal. • Vista dividida trasera: proporciona una visión extendida de lo que está...
  • Página 245 Ayudas de estacionamiento La cámara de vista lateral, ubicada en el espejo exterior, proporciona una imagen en video del área a los lados de su vehículo como parte de las vistas frontal 360 + normal y trasera 360 + normal. Le ayuda mientras estaciona su vehículo, ya sea hacia delante o hacia atrás.
  • Página 246: Control De Crucero

    Control de crucero (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los 30 km/h. USO DEL CONTROL DE CRUCERO AVISOS...
  • Página 247: Uso Del Control De Crucero Adaptivo

    Control de crucero (Si está equipado) Modificación de la velocidad USO DEL CONTROL DE establecida CRUCERO ADAPTIVO (Si está Nota: si acelera mediante el pedal del equipado) acelerador, no cambiará la velocidad establecida. Después de liberar el pedal del AVISOS acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad que se estableció...
  • Página 248 Control de crucero (Si está equipado) El sistema ajusta la velocidad del vehículo 2. Oprima y suelte el botón SET+. La a fin de mantener una distancia adecuada velocidad del vehículo se almacena en entre el vehículo y el vehículo frente a la memoria.
  • Página 249 Control de crucero (Si está equipado) Si el sistema predice que la magnitud AVISOS máxima del frenado máximo es El control de crucero adaptable solo insuficiente, suena una advertencia sonora advierte de los vehículos detectados mientras el sistema continúa frenando. por el sensor de radar.
  • Página 250 Control de crucero (Si está equipado) Las barras del gráfico muestran el ajuste de distancia seleccionado. Puede seleccionar entre los cuatro ajustes de separación. E183738 Control de crucero adaptable, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Gráfico, Separación de Ajuste de Comporta- blecida...
  • Página 251 Control de crucero (Si está equipado) Cancelación automática de El sistema reanuda su operación cuando velocidad baja usted libera el pedal del acelerador. La velocidad del vehículo disminuye hasta El sistema no funciona si la velocidad del alcanzar la velocidad establecida, o una vehículo es menor que 20 km/h.
  • Página 252 Control de crucero (Si está equipado) Problemas de detección Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: ALERTA Si el vehículo frente a usted no Rara vez podrían ocurrir problemas se encuentra en la misma línea de detección debido a de conducción que su vehículo.
  • Página 253 Control de crucero (Si está equipado) Sensor bloqueado AVISOS No utilice el sistema cuando arrastre remolques provistos de controles de freno del remolque de posventa. Los frenos del remolque de posventa no funcionarán correctamente cuando active el sistema, ya que los frenos se controlan electrónicamente.
  • Página 254 Control de crucero (Si está equipado) Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, es posible que se emita una alerta de bloqueo y no haya ninguno. Lo anterior puede suceder, por ejemplo, al conducir en entornos rurales desolados o en entornos desérticos.
  • Página 255: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Uso de la alarma del conductor ALERTA AL CONDUCTOR (Si está Encendido y apagado del sistema equipado) Puede activar o desactivar el sistema a ALERTA través de la pantalla de información al seleccionar en el menú Configuración, El sistema de alerta al conductor luego Asistencia para el conductor y luego está...
  • Página 256: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción Activación y desactivación del SISTEMA DE MANTENIMIENTO sistema DEL CARRIL (Si está equipado) Nota: el ajuste de activación y desactivación del sistema permanece ALERTA almacenado hasta que se cambie El sistema está diseñado para ayudar manualmente, a menos que se detecte una al conductor.
  • Página 257 Ayudas de conducción Solo alerta– el sistema hace vibrar el Intensidad: este ajuste afecta la volante de dirección cuando detecta una intensidad de la vibración del volante de salida no intencional del carril. dirección que se utiliza en los modos de alerta y de alerta + asistencia.
  • Página 258 Ayudas de conducción • El camino tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. •...
  • Página 259 Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Hay una transición entre la ausencia de marcas del carril a presencia de marcas del carril, y viceversa.
  • Página 260: Sistema De Información Del Punto Ciego

    Ayudas de conducción Nota: El sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles). Solo está diseñado para alertarlo Para evitar lesiones, NUNCA utilice de vehículos presentes en las zonas de el sistema de información de puntos...
  • Página 261 Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema E142442 El sistema de información de puntos ciegos enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo externo del lado del vehículo por donde viene el vehículo que se aproxima. Cuando el sistema de información de puntos ciegos alerta sobre un vehículo y la señal direccional correspondiente está...
  • Página 262: Alerta Tráfico Cruzado

    Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparecerá un mensaje de Es posible desactivar temporalmente el advertencia de un sensor bloqueado en la sistema de información de puntos ciegos pantalla de información. Además, los en la pantalla de información.
  • Página 263 Ayudas de conducción Uso del sistema La alerta de tráfico cruzado está diseñada para detectar vehículos que se acercan a La alerta de tráfico cruzado se activa una velocidad de hasta 60 km/h. La cuando arranca el motor y lo cambia a cobertura disminuye cuando los sensores reversa (R).
  • Página 264 Ayudas de conducción E142441 en la pantalla de información que indica La cobertura también disminuye al que se aproxima un vehículo por el lado estacionar en ángulos muy cerrados. En derecho o izquierdo. La alerta de tráfico este ejemplo, el sensor izquierdo está casi cruzado funciona con el sistema de totalmente obstruido;...
  • Página 265 Ayudas de conducción Las siguientes son otras situaciones que podrían limitar el desempeño de la alerta de tráfico cruzado: • Otros vehículos estacionados u objetos colocados al lado del vehículo, que obstruyen los sensores. • Vehículos que se aproximan y que pasan a velocidades superiores a 60 km/h.
  • Página 266: Dirección

    Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema AVISOS Si el sistema detecta un error, es Puede desactivar temporalmente la alerta posible que no sienta ninguna de tráfico cruzado en la pantalla de diferencia en la dirección, sin información. Ver Información general embargo, puede existir una situación grave.
  • Página 267: Sistema De Advertencia De Colisión

    Ayudas de conducción Aprendizaje adaptable Nota: El sistema de advertencia de colisiones se activa a velocidades superiores El aprendizaje adaptable del sistema de a 8 km/h aproximadamente. dirección hidráulica eléctrica ayuda a Nota: El sistema de advertencia de corregir las irregularidades del camino y a colisiones no estará...
  • Página 268 Ayudas de conducción Utilización del sistema de advertencia Nota: Cuando sea posible, el fabricante de colisiones recomienda usar la configuración de sensibilidad más alta. Si las advertencias ALERTA son demasiado frecuentes, puede reducir la sensibilidad del sistema. Una sensibilidad La asistencia del frenado del sistema reducida provoca menos advertencias del de advertencia de colisiones reduce sistema y más tardías.
  • Página 269 Ayudas de conducción Causa Acción La cubierta del sensor del radar en la rejilla Limpie la cubierta del sensor del radar o está sucia u obstruida. elimine la obstrucción. La superficie de la cubierta del sensor del Espere un lapso breve. El radar puede radar está...
  • Página 270: Transporte De Carga

    Transporte de carga B. Fuerza máxima de 2.669 N entre los ACCESORIOS DE RETENCIÓN tachones diagonalmente opuestos. DE CARGA (Si está equipado) Asegure la carga con hasta 1.223 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Tachones BoxLink opuestos, o hasta 2.669 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Estos tachones se fijan a las paredes diagonales.
  • Página 271: Límite De Carga

    Transporte de carga Coloque la llave en el bloqueo y gire aprovechar al máximo el diseño de su hacia la derecha para desbloquear. vehículo. Antes de cargar su vehículo, familiarícese con los siguientes términos 2. Inserte el tachón en la ranura de para determinar los pesos máximos del montaje y presione hacia arriba.
  • Página 272 Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Página 273 Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
  • Página 274 Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
  • Página 275 Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
  • Página 276: Acceso A La Plataforma

    Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. Nota: El mecanismo del escalón puede La etiqueta debe estar adherida al pilar de atrapar suciedad, como lodo, barro, nieve, bisagra de la puerta, al poste de seguro de hielo y sal. Esto puede evitar que el escalón la puerta o al borde de la puerta junto al se despliegue automáticamente cuando poste de seguro de la puerta, junto a la...
  • Página 277: Rampas De La Plataforma

    Transporte de carga RAMPAS DE LA PLATAFORMA (Si está equipado) AVISOS La acción de deslizamiento de la rampa es un punto de apriete. No coloque los dedos ni las manos en el punto de apriete. Extienda y retraiga la rampa solo cuando esté...
  • Página 278 Transporte de carga 5. Deslice la garra de la rampa sobre la 3. Deslice la garra de la rampa fuera de placa de la compuerta trasera. la placa de la compuerta trasera. 4. Gire los topes del lado inferior de la rampa hasta la posición cerrada.
  • Página 279 Transporte de carga E194388 2. Deslice las clavijas del soporte de rampa hacia arriba hasta la posición de instalación. 3. Apriete la tuerca del soporte de rampa Nota: La tuerca debe estar sobre la clavija superior. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 280: Remolque

    Remolque El arrastre de remolques significa cargas CONDUCCIÓN CON adicionales para el motor, la transmisión, REMOLQUE los ejes, los frenos, las llantas y la suspensión del vehículo. Inspeccione AVISOS periódicamente dichos componentes durante y después de toda operación de No exceda el GVWR o el GAWR remolque.
  • Página 281: Pro Trailer Backup Assist

    Guía de arrastre de remolque y RV, o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota: El sistema depende de las mediciones del usuario para determinar la PRO TRAILER BACKUP colocación de etiquetas autoadhesivas y ASSIST límites del sistema.
  • Página 282 Remolque Paso 1: posicione el vehículo y el remolque Enganche el remolque convencional al vehículo. Ver Comprobaciones esenciales de remolque (página 296). Estacione el vehículo y enganche el remolque sobre una superficie horizontal. E209759 Asegúrese de que el vehículo y el remolque estén alineados entre sí.
  • Página 283 Remolque Nota: La opción predeterminada es baja. Nota: Asegúrese de que nada obstruya la Esta se recomienda para la mayoría de los visión del autoadhesivo desde la cámara remolques. Si los frenos del remolque retrovisora. Por ejemplo, elementos como requieren más voltaje inicial, o si prefiere un una manija de gato o cableado.
  • Página 284 Remolque Distancia D Nota: Redondee hacia arriba si la longitud medida es un cuarto de pulgada o mayor. La distancia desde la compuerta trasera Redondee hacia abajo si la longitud medida al centro del eje del remolque (remolques es inferior a un cuarto de pulgada. Por de eje único) o al centro de los ejes ejemplo, 31,11 cm se redondearía a 31,75 cm.
  • Página 285 Remolque Nota: Si mueve el volante de dirección Siga las indicaciones en pantalla para durante este procedimiento, la calibración dirigir el vehículo y el remolque. se pausa. Nota: Es posible que deba conducir hacia Nota: Recomendamos que no haga esto delante en línea recta para enderezar el de noche.
  • Página 286 Remolque Las mediciones precisas son fundamentales para un correcto funcionamiento del sistema. Si necesita revisar mediciones ingresadas o cambiarlas, puede acceder a ellas a través de los menús del remolque en el tablero de instrumentos. Elija la opción para cambiar el autoadhesivo en el menú de cambio de ajustes del remolque.
  • Página 287 Remolque La medición B alcanzó un valor máximo o cámara lo reconozca correctamente. mínimo: A fin de que el sistema funcione correctamente, la altura del • Asegúrese de que se haya seguido la autoadhesivo debe bajarse si recibe la instrucción de colocación del advertencia mínima o bien subirse si autoadhesivo en el paso 3 de la recibe la advertencia máxima.
  • Página 288 Remolque El sistema está circulando algo junto al Funcionamiento del sistema autoadhesivo o bien no puede encontrar Es posible que se presenten las siguientes este: advertencias o dificultades durante la • Asegúrese de que la cámara retrovisora operación de esta función. A continuación, esté...
  • Página 289 Remolque quede bloqueado de la visión de la El sistema no retrocede derecho: cámara cuando gira en la bola de • Factores como la conexión de la barra agarre pero no estar bloqueado de arrastre al receptor de enganche, la durante la configuración.
  • Página 290 Remolque las mediciones se hayan hecho El sistema muestra constantemente la correctamente según el Paso 4. advertencia Deténgase ahora, tome También se puede revisar la guía de control de la dirección: solución de problemas para las • El sistema muestra esta advertencia mediciones con el fin de obtener ayuda cuando ya no puede direccionar el en la toma de mediciones.
  • Página 291: Control De Bamboleo Del Remolque

    2.313 kg si el vehículo no está equipado sufrir lesiones graves o incluso la muerte. con un Paquete de arrastre de remolque de Ford no recomienda desactivar esta servicio pesado. función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser Nota: Asegúrese de tener en cuenta el área...
  • Página 292 Remolque Su vehículo puede arrastrar un remolque remolque indicado para el ajuste de su siempre que el peso máximo del remolque vehículo en las siguientes tablas. sea inferior o igual al peso máximo del Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3...
  • Página 293 Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 3,73 13,100 lb (5,942 kg) 3,73 13,300 lb (6,032 kg) 12,000 lb (5,443 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 5.0L TiVCT 13,500 lb (6,123 kg) 3,55...
  • Página 294 Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 12,000 lb (5,443 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 5.0L TiVCT 13,500 lb (6,123 kg) 3,55 15,200 lb (6,895 kg) 3,15 15,800 lb (7,167 kg) 3.5L GTDI...
  • Página 295 Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 3,55 17,100 lb (7,756 kg) 3,73 17,100 lb (7,756 kg) No exceda el peso del remolque de 5,100 libras (2,313 kilogramos) a menos que el vehículo esté...
  • Página 296 Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 3,55 12,500 lb (5,670 kg) 3,73 13,300 lb (6,032 kg) 2.7L GTDI 3,73 13,300 lb (6,032 kg) 3,31. 3,55 14,100 lb (6,396 kg) 3,73 16,200 lb (7,348 kg)
  • Página 297 Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 3,55 17,100 lb (7,756 kg) 3,31 14,300 lb (6,486 kg) 3,55 14,500 lb (6,577 kg) 5.0L TiVCT 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,31...
  • Página 298 Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje 2, 3 GCWR máximo ejes de la cabina (pulgadas) 13,500 lb (6,123 kg) 3,31 14,300 lb (6,486 kg) 14,000 lb (6,350 5.0L TiVCT 3,55 14,500 lb (6,577 kg) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) Crew cab –...
  • Página 299: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Cálculo del peso máximo de COMPROBACIONES remolque cargado que su vehículo ESENCIALES DE REMOLQUE puede arrastrar Siga estas pautas para asegurar un Comience con el peso bruto arrastre de remolque seguro: combinado nominal correspondiente a su modelo de vehículo y a su relación •...
  • Página 300 Remolque Conector de arrastre de remolque Color Función Naranja Batería (+) Marrón Luces traseras Gris Luces de reversa Enganches de remolque No use ningún enganche de arrastre que vaya sujeto a la defensa o al eje. Debe distribuir la carga del remolque para que solo de un 10 % a un 15 % del peso total del remolque esté...
  • Página 301 Remolque Frenos del remolque 4. Vuelva a medir en la salpicadera la altura del borde superior de la apertura ALERTA de la rueda delantera del vehículo. Esa es la dimensión H2. No conecte el sistema de frenos 5. Instale y ajuste la tensión en las barras hidráulicos del remolque de distribución del peso de manera que directamente al sistema de frenos...
  • Página 302 A: Botones + y - de ajuste de la eléctrico sobre hidráulico. El controlador sensibilidad: al presionar estos botones se de Ford no activa frenos hidráulicos de ajusta la salida de electricidad a los frenos remolque de tipo supresor. Es del remolque, en incrementos de 0.5.
  • Página 303 Remolque En la pantalla de información se muestra de control manual sin un remolque el ajuste de la sensibilidad, la salida (en conectado. Después de desconectar forma de un gráfico de barras) y el estado el conector del remolque, presione el de la conectividad del remolque.
  • Página 304 Sin embargo, si la falla está en el remolque, dicha revisión no está cubierta por la garantía de Ford. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 305 Remolque Es posible que aparezca un mensaje • Recuerde establecer el ajuste de la indicando la falla del módulo de freno del sensibilidad antes de usar el remolque como respuesta a fallas controlador por primera vez. detectadas por el controlador del freno del •...
  • Página 306 El controlador del freno del remolque es una opción instalada en fábrica o Practique los virajes, el frenado y el instalada en el concesionario. Ford no retroceso para acostumbrarse a la se hace responsable de la garantía ni combinación del vehículo y el remolque del rendimiento del controlador de los antes de comenzar un viaje.
  • Página 307 Remolque • Desactive el control de velocidad Gire el volante de dirección de manera cuando transporte cargas pesadas y que las llantas del vehículo apunten en en terrenos montañosos. El control de dirección contraria al flujo de tráfico. velocidad se puede desactivar 2.
  • Página 308: Puntos De Remolque

    Remolque Al exceder esos límites, existe una mayor Su vehículo viene equipado con ganchos probabilidad de que entre agua en los de recuperación delanteros incorporados componentes del vehículo, lo que podría: al bastidor. Jamás aplique sobre estos ganchos una carga mayor que los límites •...
  • Página 309: Transporte Del Vehículo

    Remolque Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Página 310 Remolque Remolque de emergencia Vehículos con tracción en las cuatro ruedas Si el vehículo no se puede operar (y no se Solo puede remolcar un vehículo con tienen acceso a plataformas rodantes, tracción en las cuatro ruedas con todas remolques de transporte de automóviles las ruedas en contacto con el suelo con la ni a vehículos con plataforma de caja de transferencia en su posición neutra...
  • Página 311 Remolque Nota: Debe oír un sonido a medida que la Nota: Puede controlar el estado de caja de transferencia cambia a su posición remolque con las cuatro ruedas en el suelo neutra. Esto es normal. en cualquier momento abriendo la puerta del conductor o girando el encendido a la 6.
  • Página 312 Remolque 5. Aplique el freno de estacionamiento y desconecte el vehículo del vehículo de remolque. 6. Suelte el freno de estacionamiento, arranque el motor y cambie la transmisión a la posición D para asegurarse de que la caja de transferencia ya no esté en la posición Si no logra cambiarse la caja de transferencia para que salga de la posición N, coloque el freno de...
  • Página 313: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
  • Página 314: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
  • Página 315 Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
  • Página 316: Emergencias En El Camino

    Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible Nota: En caso de que el vehículo no vuelva sea revisado por un distribuidor autorizado a arrancar después del tercer intento,...
  • Página 317: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del ARRANQUE CON PUENTE DEL cofre del vehículo descompuesto y VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. AVISOS Conexión de los cables puente Normalmente, las baterías producen gases explosivos, los cuales pueden AVISOS producir lesiones personales.
  • Página 318 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
  • Página 319: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. 2. Retire el cable puente de la terminal negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente de la terminal positiva (+) de la batería del vehículo auxiliar.
  • Página 320: Fusibles

    Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen a los sistemas Caja de distribución eléctrica eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas. AVISOS Tendrá...
  • Página 321 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. — No se usa. — Espejo lateral telescópico. 40A* Desempañador de la ventana trasera. — No se usa. — No se usa. —...
  • Página 322 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. 30A* Motores del asiento del conductor. 30A* Asiento eléctrico del pasajero. 30A* Asiento con control de clima. — No se usa. — Relevador del embrague del aire acondicio- nado.
  • Página 323 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador 30A* Módulo de control del freno de remolque. 30A* Estribos eléctricos. — Relevador de la bomba de combustible. — No se usa. — No se usa. 30A* Módulo de calidad de voltaje. Alimentador del módulo de calidad de voltaje del módulo de control de la carro- cería.
  • Página 324 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. 25A* 4x4. — No se usa. 30A* Motor PDRG. — Relevador del claxon. — No se usa. — Relevador del bloqueo de la columna de la dirección.
  • Página 325 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. 25A** Alimentación 2 del vehículo. — No se usa. 10A** Alimentación 3 del vehículo. — No se usa. 20A** Alimentación 4 del vehículo (PFI). 15A** Alimentación 4 del vehículo (GTDI).
  • Página 326 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. *Fusibles de cartucho **Minifusibles Para quitar la cubierta del panel de Panel de fusibles del fusibles, presione las lengüetas en ambos compartimiento de pasajeros lados de la cubierta y luego tire de esta.
  • Página 327 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador de los asientos eléctricos. Guantera. Luces de cortesía. Consola del toldo. Techo. Cortesía. Luces de mapa. 7,5A Lógica del módulo de memoria. Interruptores de los asientos de memoria. Motor del apoyo lumbar.
  • Página 328 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador 7,5A Cancelación de remolque/arrastre (O/D) para cambiador de columna o piso. 7,5A No se usa. HUD. Sensor de temperatura interior y humedad. EPB. Asiento eléctrico. Interruptor PDRG. Inversor. Ventana lateral del lado del conductor. Quemacocos.
  • Página 329: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo de volante de dirección calentado. Espejo retrovisor. Asientos calentados traseros. Fusibles de marcha/arranque de caja de distribución eléctrica. Cortacircuitos de Interruptores y motores de la ventana 30A. trasera. CAMBIO DE FUSIBLES Fusible(s) ALERTA...
  • Página 330: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 331 Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese cerca del centro del vehículo.
  • Página 332: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.7L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST 2.7L EcoBoost E176046 Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 317). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 341). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 333).
  • Página 333: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L Ecoboost

    Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 335). Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 340). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E166496 Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 340).
  • Página 334: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 3.5L

    Mantenimiento Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 340). Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 335). Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 352).
  • Página 335: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 5.0L

    Mantenimiento Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 333). Depósito del liquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 340). Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 352).
  • Página 336: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 340). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 341). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 333). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 333).
  • Página 337 Un aceite de motor que cumpla con las concesionario autorizado debe especificaciones de Ford. Ver extraer una porción del aceite del Capacidades y especificaciones motor. (página 395).
  • Página 338: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Nota: Si el nivel está en la marca MIN, por COMPROBACIÓN DEL debajo de la marca MIN o el depósito de REFRIGERANTE DE MOTOR refrigerante está vacío, agregue refrigerante inmediatamente. AVISOS Mantenga la concentración del refrigerante No agregue refrigerante de motor entre el 48 % y el 50 %, que equivale a un cuando el motor esté...
  • Página 339 Mantenimiento No mezcle diferentes colores o tipos de No agregue inhibidores o aditivos refrigerante en el vehículo. La mezcla de adicionales al refrigerante. Estos pueden refrigerantes de motor podría dañar el ser dañinos y pueden comprometer la sistema de enfriamiento del motor. Utilice protección anticorrosiva del refrigerante un refrigerante de motor prediluido que de motor.
  • Página 340 Mantenimiento Climas extremos Lo que debe saber acerca del enfriamiento de seguridad a Si conduce en climas extremadamente prueba de fallas fríos: Si se agota el suministro de refrigerante de • Puede ser necesario solicitar que un motor, el enfriamiento de seguridad a distribuidor autorizado aumente la prueba de fallas le permite manejar concentración del anticongelante por...
  • Página 341 Mantenimiento Cuando la temperatura del motor se enfríe, 4. Revise el nivel de refrigerante y rellene podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo si está bajo. a un distribuidor autorizado lo antes 5. Vuelva a arrancar el motor y conduzca posible para minimizar el daño del motor.
  • Página 342: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento velocidad depende de muchos factores VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE como la carga del vehículo, el remolque, LA TRANSMISIÓN la pendiente y la temperatura ambiente. AUTOMÁTICA Si ocurre lo anterior, no necesita salirse del camino. Puede seguir conduciendo el vehículo mientras este mensaje está Si es necesario, haga que un distribuidor activo.
  • Página 343: Revisión Del Líquido De La Caja De Transferencia

    Agregue líquido en el depósito si el nivel Utilice solo un líquido que cumpla con las está bajo. Use sólo un líquido especificaciones de Ford. Ver lavaparabrisas que cumpla con las Capacidades y especificaciones (página especificaciones de Ford. Ver 395).
  • Página 344: Filtro De Combustible

    Mantenimiento Es probable que las normas estatales o AVISOS locales de compuestos orgánicos volátiles Mantenga las baterías fuera del restrinjan el uso de metanol, un aditivo alcance de los niños. Las baterías anticongelante común para contienen ácido sulfúrico. Evite el lavaparabrisas.
  • Página 345 Mantenimiento Nota: Agregar accesorios o componentes 5. Haga funcionar el motor hasta que al vehículo puede perjudicar el rendimiento alcance la temperatura de operación y la durabilidad de la batería de bajo voltaje. normal. Mientras el motor está Además, también podría afectar calentándose, realice lo siguiente: negativamente el desempeño de otros restablezca el reloj.
  • Página 346: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento Sistema de control de la batería Instalación de accesorios eléctricos está equipado) Para asegurarse de que el sistema de administración funciona de manera El sistema de control de la batería correcta, no enchufe la conexión a tierra monitorea el estado de la batería y toma de ningún dispositivo eléctrico medidas para extender su vida útil.
  • Página 347: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Nota: Asegúrese de que el brazo del limpiador no golpee de vuelta contra el vidrio cuando la hoja del limpiador no esté fija. 5. Instale siguiendo el procedimiento de desmontaje en orden inverso. Nota: Asegúrese de que la hoja del limpiador quede fija en su lugar.
  • Página 348: Cambio De Focos

    Mantenimiento Ajuste de la alineación vertical Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre una superficie nivelada, a unos 25 pies (7,6 metros) de distancia. 2. Mida la altura desde el centro del faro (indicado con un círculo de 3.0 milímetros en la lente) hasta la tierra y marque una línea de referencia horizontal de 8 pies (2.4 metros) en la...
  • Página 349 Mantenimiento Condensación en los conjuntos de Acceso a los faros de halógeno de luces luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de dirección Las luces exteriores están provistas de respiraderos a fin de compensar los Gire el volante de dirección a la cambios normales de la presión.
  • Página 350 Mantenimiento Reemplazo de los faros de halógeno de luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de dirección E183763 Asegúrese de que los faros estén apagados. 2. Para los bulbos de luz baja y luz alta, E183500 retire la tapa de goma para acceder a Foco del faro de luz baja.
  • Página 351 Mantenimiento Reemplazo del bulbo de luz 3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo marcadora lateral del faro para niebla. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplazo de los focos de los faros LED (Si está equipado) Estos faros cuentan con bulbos LED.
  • Página 352 Mantenimiento 4. Desconecte el conector eléctrico del bulbo. E187290 3. Quite el portafocos girándolo hacia la E187289 izquierda y deslizándolo fuera del ensamble de luz. Bulbo de freno, trasero y 4. Extraiga del portafocos el bulbo en direccional. línea recta. Bulbo de la luz de reversa.
  • Página 353: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento Busque detrás de la defensa trasera TABLA DE ESPECIFICACIONES para localizar el bulbo. DE LOS FOCOS 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y jálelo cuidadosamente para Los bulbos de reemplazo se especifican desmontarlo del conjunto de la luz. en la tabla a continuación.
  • Página 354 Mantenimiento Alimentación Especificación (vatio) Luces de reversa. 3156K Luz del portaplacas. Puede tener luces LED opcionales. Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un concesionario autorizado en caso de fallas. Luces interiores Alimentación Especificación (vatio) Luz de la guantera. Luz de lectura.
  • Página 355: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Nota: No usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor.
  • Página 356: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Para obtener mejores resultados, use los dispone de muchos productos de calidad siguientes productos o alguno de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus equivalente: acabados.
  • Página 357: Encerado

    Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: Mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
  • Página 358: Limpieza Del Motor

    Cuidado del vehículo • No aplique cera en las áreas de vidrio. LIMPIEZA DE LAS VENTANAS • Después de encerar, la pintura del auto Y LAS HOJAS DE LOS debe sentirse suave y libre de rayas y LIMPIADORES manchas. Los productos químicos de los lavaderos LIMPIEZA DEL MOTOR de autos y el polvo residual del medioambiente pueden generar...
  • Página 359: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR LIMPIEZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Y CRISTAL AVISOS DEL TABLERO No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los ALERTA cinturones de seguridad del vehículo, No use solventes químicos ni ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. detergentes fuertes al limpiar el En vehículos equipados con bolsas volante de la dirección o el tablero...
  • Página 360: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo Recoja el líquido derramado con un Nota: Pruebe cualquier limpiador o paño de algodón blanco y limpio. eliminador de manchas en un área que no sea visible. 2. Limpie la superficie con un paño de algodón limpio y húmedo. Para una Debe: limpieza más profunda, utilice una •...
  • Página 361: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Cuidado del vehículo • Limpie los derrames lo más rápido • Limpie las superficies siguiendo los posible. pasos que se describen en la sección Limpieza. • Pruebe cualquier limpiador o quitamanchas en una parte que no sea • Asegúrese de que el cuero esté seco y visible del cuero ya que los limpiadores aplique una cantidad del tamaño de pueden oscurecer el cuero.
  • Página 362: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Nota: Algunos lavados automáticos de Diseñamos y probamos todos los autos pueden producir daño al acabado de automóviles motorizados y sus las ruedas y los tapones de las ruedas. componentes para una conducción confiable y regular. Bajo diferentes Nota: Los limpiadores para uso industrial condiciones, el almacenado a largo plazo (servicio pesado) junto con la agitación del...
  • Página 363 Cuidado del vehículo Motor Batería • Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las del motor usado contiene conexiones. contaminantes que podrían dañar el •...
  • Página 364 Cuidado del vehículo • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran haberse acumulado durante el almacenado, como nidos de ratones o ardillas. • Verifique el escape en busca de cualquier material extraño que pudiera haberse acumulado durante el almacenado.
  • Página 365: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios, camiones y camionetas AVISOS Los vehículos utilitarios tienen un índice significativamente mayor de volcaduras que otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte a causa de un E145298 volcamiento u otro tipo de choque, evite Los vehículos utilitarios, camiones y...
  • Página 366 Ruedas y llantas En algunos modelos de tracción en las • Más alto: para permitir una capacidad cuatro ruedas, el cambio inicial de la de transporte de carga superior y para tracción de dos ruedas a la de cuatro permitir que viaje sobre terrenos ruedas mientras el vehículo está...
  • Página 367: Cuidado De Las Llantas

    Departamento de Transporte de los EE. uniformidad de la calidad de las UU.: el Departamento de Transporte de llantas los Estados Unidos exige que Ford Motor Company le suministre a usted la siguiente información acerca de los grados de calidad de las llantas, exactamente como el gobierno estadounidense la redactó...
  • Página 368 Ruedas y llantas depende, sin embargo, de las condiciones Las clases de temperatura son A (la más reales de uso y puede apartarse alta), B y C, que representan la resistencia significativamente de la norma debido a de la llanta a la generación de calor y su variaciones en los estilos de conducción, capacidad de disiparlo cuando se prueban las prácticas de servicio y las diferencias...
  • Página 369 Ruedas y llantas Información indicada en el flanco *Carga extra: una clase de llantas, de los de la llanta tipos P-metric y Metric, diseñada para soportar cargas máximas mayores cuando Las normas federales de Estados Unidos están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la y Canadá...
  • Página 370 Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire las condiciones estándar. Puede que haya and Rim Association, que se puede usar que hacer ajustes al régimen de velocidad para servicio en vehículos utilitarios de la llanta debido a las diferencias en las deportivos, minivanes y camionetas.
  • Página 371 Ruedas y llantas el código del tamaño de la llanta y los *Índice de desgaste: el índice de últimos cuatro números representan la desgaste es una clasificación comparativa semana y año en los que se fabricó la basada en la tasa de desgaste de la llanta llanta.
  • Página 372 Ruedas y llantas asiento del conductor), o en la etiqueta de B. Límites de carga e inflado para carga: las llantas que se encuentra en el pilar B o indica las capacidades de transporte de el borde de la puerta del conductor. La carga de las llantas y sus límites de inflado.
  • Página 373 Infle utilitarios deportivos, minivanes y todas las llantas en conformidad con la camionetas. presión de inflado recomendada por Ford B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, Motor Company. en milímetros, de borde a borde del Es muy importante que adquiera un costado.
  • Página 374 Ford, incluso si esta es menor a la por el fabricante del vehículo, que se puede información de presión máxima de inflado encontrar en la etiqueta de certificación...
  • Página 375 Ruedas y llantas Cuando se producen cambios de la Nota: Si infla la llanta en exceso, haga temperatura en el ambiente, las presiones presión sobre el vástago metálico en el de inflado de las llantas también cambian. centro de la válvula para liberar aire. Luego Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) vuelva a medir la presión con el manómetro puede causar una disminución...
  • Página 376 Ruedas y llantas de ser necesario, repare o reemplace la profundidad sea de un dieciseisavo de llanta o reemplace el vástago de válvula. pulgada (2 mm), se harán visibles en la Inspeccione los flancos de las llantas en llanta los indicadores de desgaste de la busca de grietas, cortes, magulladuras y banda de rodadura, que son tiras estrechas otras señales de daños y de desgaste...
  • Página 377 LT-metric, o toda estación en vez de todo utilizado. terreno) de las proporcionadas originalmente por Ford. El tamaño recomendado de las llantas y ruedas se Número de identificación de la llanta encuentra en la etiqueta de certificación del DOT de los EE.
  • Página 378 1,38 bar por arriba de la presión que puede desgarrar las llantas y causar máxima indicada, la instalación debe una explosión. Las llantas pueden explotar realizarla un concesionario Ford u otro en un lapso de apenas tres a cinco servicio de llantas profesional. segundos.
  • Página 379 Ruedas y llantas Los hábitos de conducción tienen Alineación de ruedas y llantas mucho que ver con la duración y la Los impactos fuertes al golpear el borde seguridad de las llantas. de una acera, o al golpear o caer en baches *Respete los límites legales de velocidad.
  • Página 380: Uso De Cadenas Para Nieve

    (como se indica en el velocidad que aquellas proporcionadas capítulo de mantenimiento programado) originalmente por Ford. El uso de cualquier permitirá que las llantas se desgasten de llanta o rueda no recomendada por Ford forma más equilibrada, y proporcionará un puede afectar la seguridad y el rendimiento mejor desempeño y una vida útil más...
  • Página 381: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Debe revisar periódicamente la presión de nieve tienen la aprobación de las llantas (al menos una vez al mes) Ford/Lincoln como de uso seguro en usando un manómetro de presión. Si no su vehículo con los siguientes se mantiene correctamente la presión de neumáticos: 245/70R17, LT245/70R17,...
  • Página 382 Ruedas y llantas inflado de llantas. (Si su vehículo tiene Cuando el indicador de falla esté llantas de un tamaño distinto al que se encendido, el sistema no podrá detectar indica en la etiqueta del vehículo o en la o señalar una presión de llanta baja, como etiqueta de presión de inflado de llantas, es su objetivo.
  • Página 383 Ruedas y llantas Cambio de llantas con un sistema llanta es significativamente baja. Una vez de monitoreo de presión de las que se enciende la luz, las llantas no están llantas suficientemente infladas y es necesario inflarlas según la presión recomendada por el fabricante.
  • Página 384 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
  • Página 385 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
  • Página 386 B o el borde de la puerta del restablecimiento del sistema al menos conductor. a un metro (tres pies) de distancia de otro vehículo de Ford Motor Company Nota: Debe ejecutarse el procedimiento de que esté siendo sometido al mismo restablecimiento del sistema de monitoreo procedimiento al mismo tiempo.
  • Página 387 Ruedas y llantas 4. Encienda y apague las luces de 8. Quite la tapa de válvula del vástago de emergencia tres veces. Debe realizar válvula en la llanta trasera derecha. esto dentro de 10 segundos. Si ha Reduzca la presión de aire hasta que ingresado el modo de restablecimiento suene el claxon.
  • Página 388: Cambio De Una Rueda

    Si lesiones o la muerte. necesita usar un sellador, use el Equipo mov temp de Ford. El sensor del sistema de monitoreo de presión de las llantas y el Si tiene una llanta o rueda de repuesto vástago de la válvula en el volante deben...
  • Página 389 Ruedas y llantas • arrastre un remolque, El uso de un conjunto de rueda y llanta de refacción distinta de tamaño completo • use cadenas para nieve en el lado del puede ocasionar un empeoramiento en: vehículo que tiene la llanta de refacción distinta, •...
  • Página 390 Ruedas y llantas Tipo de carrocería Ubicación Regular Cab Unidos al piso detrás o debajo del asiento del pasajero (para un acceso más fácil, mueva el asiento del pasajero hacia delante) Super Cab y Crew Cab Fijo debajo del asiento trasero en el lado del pasajero AVISOS Procedimiento de cambio de...
  • Página 391 Ruedas y llantas Nota: Los pasajeros no deben permanecer AVISOS en el vehículo al levantarlo con el gato. funcionan a más de 200 RPM, ya que pueden causar fallas y evitar una Estacione en una superficie que está al adaptación segura. Sobrescriba el mismo nivel, active las luces de malacate al menos tres veces (oirá...
  • Página 392 Ruedas y llantas Desmontaje de la llanta de refacción E175447 5. Bloquee la rueda frontal y trasera E188735 diagonalmente opuesta a la llanta Use la llave para retirar el cilindro de desinflada con la cuña de rueda. Por seguro del orificio de acceso de la ejemplo, si la rueda frontal izquierda defensa para permitir el acceso al tubo está...
  • Página 393 Ruedas y llantas Elevación del vehículo con el gato Puntos de apoyo para el gato traseros Puntos de apoyo para el gato delanteros E183403 Nota: Apoye el gato en los puntos indicados para evitar daños al vehículo. E183709 Ponga el gato en el punto de apoyo Nota: Use el larguero del bastidor como para el gato cerca de la llanta que está...
  • Página 394 Ruedas y llantas 4. Baje la rueda girando la manija del gato 3. Gire la manija del gato hacia la derecha hacia la izquierda. hasta que la llanta suba hasta su posición de almacenamiento debajo 5. Quite el gato y apriete completamente del vehículo.
  • Página 395 Ruedas y llantas Almacenamiento del gato y las 3. Coloque el gato en el vehículo, de herramientas. manera que el ajuste del tornillo principal enfrente el lado del conductor Coloque las herramientas del gato en del vehículo. la bolsa para herramientas y asegure 4.
  • Página 396 Ruedas y llantas E184022 Asegure con una correa grande. 9. Deslice el ensamble de gato y herramientas con una ligera presión Enganche el embudo de combustible hacia el lado del pasajero del vehículo en su lugar. hasta que se detenga. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 397: Especificaciones Técnicas

    204 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
  • Página 398: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor 2.7L EcoBoost 3.5L V6 Ecoboost 3.5L V6 TiVCT 5.0L V8 Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos, 87 octanos, 87 octanos 87 octanos requerido mínimo mínimo mínimo o E85 mínimo o E85 Orden de 1-4-2-5-3-6 1-4-2-5-3-6 1-4-2-5-3-6 1-3-7-2-6-5-4-8...
  • Página 399: Repuestos De Motorcraft

    Motorcraft disponibles en su su durabilidad. La garantía puede anularse distribuidor de Ford o en fordparts.com. si hay cualquier tipo de daño relacionado Estas piezas cumplen o superan las con el uso de otras piezas.
  • Página 400: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36. Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.
  • Página 401: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 402: Capacidades Y Especificaciones - 2.7L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
  • Página 403 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic...
  • Página 404 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Líquido del eje trasero: WSS-M2C942-A Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear XY-75W85-QL Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV...
  • Página 405 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B...
  • Página 406: Capacidades Y Especificaciones - 3.5L Ecoboost

    API SN y muestren la marca de Nota: Ford recomienda utilizar líquido de certificación API para motores de gasolina. frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto No utilice aceite etiquetado con categoría...
  • Página 407 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor 5,7 L Refrigerante de motor 14,75 L Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L) las cuatro ruedas) Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L) Líquido para transmisión automática*...
  • Página 408 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic...
  • Página 409 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Líquido del eje trasero: WSS-M2C942-A Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear XY-75W85-QL Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV...
  • Página 410 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B...
  • Página 411: Capacidades Y Especificaciones - 3.5L

    API SN y muestren la marca de Nota: Ford recomienda utilizar líquido de certificación API para motores de gasolina. frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto No utilice aceite etiquetado con categoría...
  • Página 412 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor Refrigerante de motor 14,25 L Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L) las cuatro ruedas) Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L) Líquido para transmisión automática* 12,4 L...
  • Página 413 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt- hetic Blend XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Aceite de motor Premium súper SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic...
  • Página 414 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Líquido del eje trasero: WSS-M2C942-A Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear XY-75W85-QL Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV...
  • Página 415 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B...
  • Página 416: Capacidades Y Especificaciones - 5.0L

    API SN y muestren la marca de Nota: Ford recomienda utilizar líquido de certificación API para motores de gasolina. frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto No utilice aceite etiquetado con categoría...
  • Página 417 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor 7,3 L Refrigerante de motor 15 L Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L) las cuatro ruedas) Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L) Líquido para transmisión automática*...
  • Página 418 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt- hetic Blend XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic MXO-5W20-QSP...
  • Página 419 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Líquido del eje trasero: WSS-M2C942-A Lubricante Motorcraft SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear XY-75W85-QL Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV...
  • Página 420 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B...
  • Página 421 Capacidades y especificaciones Recomendamos aceite de motor Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Motorcraft para su vehículo. Si no hay frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto aceite Motorcraft disponible, use aceites rendimiento o uno equivalente que cumpla de motor que tengan el grado de con las normas WSS-M6C65-A2.
  • Página 422: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 423: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm

    Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y se reproducirán solo los archivos con estructura de carpetas extensión MP3 y WMA; el sistema ignora otros archivos. Esto le permite usar el Los sistemas de audio capaces de mismo disco MP3 y WMA para diversas reconocer y reproducir canciones tareas en la computadora de su trabajo, individuales MP3 y WMA y estructura de...
  • Página 424 Sistema de audio E176101 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: almacene sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga oprimido el botón de prestablecimiento hasta que vuelva el sonido. Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (como el modo de radio).
  • Página 425 Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El sistema se detendrá en la primera estación que encuentre al descender o ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
  • Página 426: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm/Cd

    Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 427 Sistema de audio En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese. En el modo de CD, oprima un botón para seleccionar una pista. En el modo de teléfono, oprima los botones para ingresar números telefónicos.
  • Página 428: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Sync

    Sistema de audio También se puede configurar el reloj al oprimir el botón MENU y desplazarse a Configuración del reloj. CD: oprima este botón para escuchar un CD. Oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetición o Reproducción aleatoria.
  • Página 429 Sistema de audio E176102 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese.
  • Página 430 Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El radio se detendrá en la primera estación que encuentre al ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
  • Página 431: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync/Radio Satelital

    Sistema de audio Nota: Es posible que algunas funciones, UNIDAD DE AUDIO - como la radio satelital Sirius, no estén VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ disponibles en su región. Consulte a un SYNC/RADIO SATELITAL concesionario autorizado. ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales.
  • Página 432 Sistema de audio E176103 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese.
  • Página 433 Sistema de audio TUNE: utilice este control para sintonizar las frecuencias de radio en la banda de frecuencias seleccionada actualmente, en incrementos unitarios. Buscar: En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione estos botones. El radio se detendrá en la primera estación que encuentre al ascender por la banda de frecuencias.
  • Página 434: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sony Am/Fm/Cd

    Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: SONY AM/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la FM/CD pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 435: Puerto Usb

    Sistema de audio Volumen y Encendido: presione este botón para apagar y encender el sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen. Búsqueda, retroceso y avance rápido: En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione uno de estos botones.
  • Página 436 Sistema de audio E207805 Consulte la información de SYNC. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 437: Sync

    SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
  • Página 438 SYNC Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este (EST).
  • Página 439: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
  • Página 440 SYNC Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú principal | (empezar | comenzar) de Este comando restablece la sesión de voz nuevo) desde el punto de partida inicial.
  • Página 441 SYNC Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
  • Página 442: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá que confirme todo comando de llamada iniciado por voz antes de que se realice la llamada.
  • Página 443 SYNC • Aviso de llamada en espera. 3. Cuando en la pantalla del sistema de audio aparezca un mensaje para • Identificación de quien llama. empezar a sincronizar, busque SYNC Otras funciones, como la mensajería de en el teléfono para comenzar el texto mediante Bluetooth y la descarga proceso de sincronización.
  • Página 444 SYNC 3. Seleccione la opción para dispositivos Presione el botón de voz y cuando se le Bluetooth. indique, diga: 4. Presione el botón OK. Comando de voz Acción y descrip- 5. Seleccione la opción para agregar. Se ción iniciará el proceso de sincronización. 6.
  • Página 445 SYNC Comando de voz Comando de voz llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio (mensaje | mensajes) [de texto] particular) ayuda llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)] oficina) ___ es una lista dinámica que debe ser el nombre de un contacto en la agenda llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil telefónica.
  • Página 446 SYNC Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto] Luego, diga cualquiera de las siguientes opciones: (escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [de texto] (reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje [de texto] (responder | contestar) [(el | un)] mensaje [de texto]...
  • Página 447 SYNC Para finalizar la llamada, oprima el botón de finalización de llamadas en el volante Comando de voz de dirección o seleccione la opción de (dispositivo Puede decir el nombre del finalización de llamadas en la pantalla de | conectar) dispositivo que desea, audio.
  • Página 448 SYNC Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
  • Página 449 SYNC Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
  • Página 450 SYNC Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
  • Página 451 SYNC Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
  • Página 452 SYNC Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
  • Página 453 SYNC Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
  • Página 454 SYNC Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
  • Página 455 SYNC Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
  • Página 456 SYNC Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Visualización Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
  • Página 457: Aplicaciones Y Servicios Sync

    Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
  • Página 458 SYNC Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú Acción y descripción (apps | aplica- Después del tono, diga el nombre de la aplicación.
  • Página 459 ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
  • Página 460 Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
  • Página 461: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC Para conectarlo mediante comandos USO DE SYNC CON EL de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
  • Página 462 SYNC Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
  • Página 463 SYNC Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados por |.
  • Página 464 SYNC Comando Descripción y acción reproducir [[la] canción | [la] pista | [el] título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista | cantante | grupo)) ___] desactivar (repetir | (repetición [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)] [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual.
  • Página 465 SYNC Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
  • Página 466 SYNC Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
  • Página 467 SYNC Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
  • Página 468 SYNC Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
  • Página 469 SYNC Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
  • Página 470: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco del) ((disco [compacto]) | (c d) |...
  • Página 471 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
  • Página 472 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Puede necesitar otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
  • Página 473 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 474 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos. SYNC no reconoce la El archivo puede estar música que está...
  • Página 475 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 476 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 477 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 478 SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 479 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 480 SYNC Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 481: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 482 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 483 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 484 Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 485 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 486 ESPECÍFICO, DE PRECISION, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 487 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 488 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 489 (Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 490 Apéndices 2. Información de cuenta (a) respetar lo señalado por los reglamentos de tránsito y conducir en Usted está de acuerdo en: (a) registrar el forma segura; software TeleNav con el fin de (b) utilizar su propio criterio al conducir. Si proporcionarle a TeleNav información usted considera que una ruta sugerida por verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 491 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 492 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro neutral y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 493 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 494 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©Servicio Postal de Estados Unidos® 2014. proveedores Los precios no son establecidos, controlados o aprobados por el Servicio • El software TeleNav usa datos de Postal de Estados Unidos®. Las siguientes mapas y otros datos, licenciados a marcas registradas y registros son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: Servicio Postal de...
  • Página 495 Apéndices electrónico o informático conectado de Denegación de responsabilidad: forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA sin limitarse, a teléfonos celulares, (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE computadoras portátiles y de mano, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN buscapersonas y asistentes personales RESPONSABLES: CON RESPECTO A digitales o dispositivos PDA.
  • Página 496 Apéndices la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso”...
  • Página 497 Apéndices 2000-2007 Gracenote. Gracenote Gracenote, Software de Gracenote y Software, copyright © 2000-2007 Servidores de Gracenote solamente para Gracenote. Este producto y servicio puede uso personal, no comercial. Usted acepta incluir una o más de las siguientes que no asignará, copiará, transferirá o patentes de EE.
  • Página 498 Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
  • Página 499 Apéndices La antena usada para este transmisor no debe colocarse ni operarse junto con ninguna otra antena o equipo de transmisión. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 500 Índice alfabético Ajuste de los faros Véase: Ajuste de los faros principales..344 Ajuste de los faros principales....344 Ajuste de la alineación horizontal....345 Véase: Doble tracción........207 Ajuste de la alineación vertical....344 Ajuste de los pedales........90 Ajuste del volante de dirección....86 Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica........86 Véase: Control de clima........153 Alarma...
  • Página 501 Índice alfabético Arranque de un motor de gasolina ..183 Asientos traseros..........169 Apagado automático del motor....185 Despliegue del asiento hasta su posición Apagado del motor con el vehículo en normal..............170 movimiento.............186 Plegado hacia arriba del cojín del asiento Apagar el motor cuando el vehículo está trasero..............169 Asistencia activa para inmóvil...............186...
  • Página 502 Índice alfabético Cambio de focos..........345 Acceso a los faros de halógeno de luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de Cabeceras............162 dirección............346 Ajuste de las cabeceras........163 Condensación en los conjuntos de Cadenas para nieve luces..............346 Véase: Uso de cadenas para nieve....377 Reemplazo de bulbos de los faros de freno, Caja de velocidades trasero, indicador direccional y de luz de...
  • Página 503 Índice alfabético Capacidades y especificaciones - 2.7L Comprobación del refrigerante de EcoBoost ..........399 motor.............335 Especificaciones..........400 Climas extremos..........337 Capacidades y especificaciones - Llenado del refrigerante de motor....335 3.5L..............408 Lo que debe saber acerca del enfriamiento Especificaciones..........410 de seguridad a prueba de fallas....337 Capacidades y especificaciones - 3.5L Refrigerante de motor reciclado....336 EcoBoost...
  • Página 504 Índice alfabético Consumo de combustible......195 Cálculo de la economía de combustible............196 Descansabrazos del asiento Llenado del tanque...........196 delantero............173 Control automático de clima....155 Descansabrazos del asiento Control automático de faros trasero............173 principales.............95 Detección de problemas de MyKey..65 Activación del sistema........96 Diagnóstico de fallas SYNC ....467 Anulación manual del sistema.......96 Diferencial de bloqueo electrónico..216...
  • Página 505 Índice alfabético Espejos retrovisores exteriores....102 Freno de estacionamiento electrónico............219 Cámara de 360 grados........105 Espejo integrado para puntos ciegos (si Activación del freno de estacionamiento está equipado)..........105 eléctrico ............220 Espejos con memoria........104 Aplicación del freno de estacionamiento Espejos indicadores de dirección....104 eléctrico cuando el vehículo está...
  • Página 506 Índice alfabético Indicadores de luces direccionales..97 Indicadores y luces de advertencia..112 Cambio de carril............97 Abróchese el cinturón de seguridad.....114 Indicadores.............109 Aceite del motor...........114 Indicador de combustible........111 Advertencia de llanta con baja Indicador de la presión del aceite del presión..............115 motor..............111 Arranque y paro automáticos......113 Indicador de la temperatura del líquido de Bajo nivel del combustible.......115...
  • Página 507 Índice alfabético Instalación de los sistemas de seguridad Limpieza de asientos de piel....357 para niños............16 Con la edición King Ranch......357 Asientos para niños..........16 Sin la edición King Ranch........357 Limpieza de las ruedas de Combinación de cinturones de seguridad y aleación............358 anclajes inferiores LATCH para la Limpieza de las ventanas y las hojas de sujeción de asientos de seguridad para...
  • Página 508 Índice alfabético Mensajes de información......136 4WD.................152 AdvanceTrac y control de tracción....137 Paneles de uso de energía......84 Alarma del conductor........140 Pantallas de información......118 Alarma y seguridad..........138 Información general...........118 Asientos..............149 PATS Asistencia activa de Véase: Sistema pasivo antirrobo....79 estacionamiento..........136 Pedales Asistencia para estacionar......146 Véase: Ajuste de los pedales......90 Batería y sistema de carga......139 Pedales..............90...
  • Página 509 Índice alfabético Reemplazo de una llave extraviada o un Seguros a prueba de niños......30 transmisor remoto........60 Lado derecho............31 Registro de datos del caso Lado izquierdo............31 Seguros eléctricos de las puertas Véase: Retención de datos........9 Remolque con grúa Véase: Asegurar y desasegurar.......67 Seguros..............67 Véase: Transporte del vehículo....306 Remolque del vehículo sobre las cuatro...
  • Página 510 Índice alfabético Sujeción de los cinturones de Transmisión automática......200 seguridad............33 Cómo funciona la transmisión SelectShift Abrochado de las lengüetas de ajuste..34 Automatic ...........202 Cinturones de seguridad inflables Comprensión de las posiciones de la traseros..............37 palanca selectora de la transmisión Ensamble de extensión para cinturones de automática de 6 marchas......200 seguridad............38 Interbloqueo de la palanca de...
  • Página 511 Índice alfabético Uso de la tracción en las cuatro ruedas Uso de los paneles de uso de .................207 energía............84 En qué se diferencia su vehículo de los Activación y desactivación.......84 demás..............210 Cierre eléctrico automático......84 Luces indicadoras del sistema 4WD..207 Despliegue eléctrico automático....84 Manejo fuera de la carretera con camiones, Despliegue eléctrico manual......84 camionetas y vehículos utilitarios...210...
  • Página 512 Índice alfabético Ventanas deslizantes.........106 Ventana trasera eléctrica deslizante..106 Ventanas eléctricas........101 Ascenso/descenso de un solo toque...101 Bloqueo de las ventanas.........102 Función de rebote..........101 Retardo de accesorios........102 Ventanas y espejos retrovisores calentados...........159 Espejos exteriores calentados......160 Medallón calentado..........159 Ventanas y espejos retrovisores....101 Ventilación Véase: Control de clima........153 Verificación del fluido de frenos....340 Verificación del fluido de la transmisión...

Tabla de contenido