Información importante Sobre este documento Mediante las palabras de señalización las indicaciones de advertencia se diferencian en Estas instrucciones de montaje y uso son parte cuatro niveles de peligro: integrante del aparato. Corresponden a la eje- – PELIGRO cución del aparato y al estado de actualidad Peligro inminente de lesiones graves o de técnica en el momento de su primer lanzamien- muerte...
Información importante Seguridad 1.2 Indicación sobre los derechos de la propiedad intelectual Dürr Technik ha desarrollado y construido el Todos los elementos de circuito, procesos, de- aparato de manera que se evite ampliamente nominaciones, programas de software y apara- todo riesgo, siempre que sea empleado confor- tos indicados en este manual gozan de protec- me a su uso previsto.
Información importante 2.7 Transporte y almacenamiento Es imprescindible que el usuario disponga junto al aparato del manual de Instrucciones El embalaje original ofrece una protección ópti- de montaje y uso y que tenga en todo mo- ma del aparato durante el transporte. mento acceso al mismo.
Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos 1036100650 Tensión nominal 400 / 3~ Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) 17,6 19,2 Número de revoluciones 1440 1700 Modo de protección IP 21 Fusible de red * Impedancia de red máx. admisible según EN 61000-3-11 ** 0,13 Fusibles interruptor protector de línea característica B, C o D según EN 60898-1...
Página 10
Descripción del producto Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X ≥ CAT5 Tipo de cable Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx.
Descripción del producto 4.1 Declaración de conformidad para máquinas de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE Mediante la presente declaramos que el aparato mencionado a continuación corresponde a lo exigi- do en las disposiciones pertinentes de la directiva de máquinas 2006/42/CE. El aparato mencionado a continuación cumple con los requerimientos de las siguientes directivas es- pecíficas: –...
Descripción del producto 4.2 Distancia patas de goma Placa de tipo compresor Instalación de secado de membrana La placa de características de la instalación de a (cm) b (cm) secado de membrana se encuentra en el lateral 90 l 32,5 del secado de membrana.
Descripción del producto Funcionamiento La compresor aspira aire atmosférico y lo com- prime sin necesidad de aceite. Éste transporta el aire sin aceite y comprimido hasta la instala- ción de secado de membrana. El refrigerador y el secador de membrana eliminan la humedad del aire comprimido.
Descripción del producto 5.2 Proceso de inicio Las vistas y derechos dependen del nivel de acceso seleccionado (Usuario, Admi- En compresores con control electrónico se co- nistrador o Técnico). nectan los compresores con retraso temporal. El retraso temporal depende del modo operativo Mientras el software esté...
Montaje Requisitos – El suelo debe estar limpio, equilibrado y ser suficientemente estable (prestar atención al 6.1 Sala de emplazamiento e insta- peso del aparato). – La placa de características debe ser fácil de lación leer. El lugar de emplazamiento debe cumplir las si- –...
Montaje Transporte Instalación 8.1 Montar el grupo motocompre- ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Par de giro montaje amortiguador de vibra- Guardar y transportar el depósito a ciones presión y los tubos flexibles de pre- sión purgados.
Página 17
Montaje Atornillar los amortiguadores de vibraciones a Fijar el grupo motocompresor con las arande- la chapa de soporte. las dentadas y las tuercas. Colocar el grupo motocompresor sobre el amortiguador de vibraciones. Conectar el grupo motocompresor con las conexiones superiores de los dispositivos de refrigeración.
Página 18
Montaje Colocar la consola en los soportes. Fijar el travesaño en la consola con disco den- tado y tornillo. Colgar la caja de fusibles en las perforaciones de llave y fijarlas con el disco dentado y la tuerca. Girar el travesaño hacia arriba hacia la conso- Fijar el cable de la caja de fusibles con sujeta- cables en los ojetes premontados.
Página 19
Montaje Atornillar el amortiguador de vibraciones en la Unir las mangueras del tanque a la salida de consola. las secadoras de membrana (OUT). Colocar el grupo motocompresor sobre el amortiguador de vibraciones. Fijar el grupo motocompresor con las arande- las dentadas y las tuercas. Conectar el grupo motocompresor con las conexiones superiores de los dispositivos de Unir las mangueras de las conexiones inferio-...
Página 20
Montaje principal. Pasar el cable a través del soporte del cable y el protector y fijarlo. Tender el cable de los grupos motocompre- sores superiores al mando adicional. Pasar el cable a través del soporte del cable y el protector y fijarlo. Advertencia de tensión eléctrica peligrosa La clavija de enchufe de red no debe estar conectada, sino retirada.
Página 21
Montaje motocompresores en los conectores previs- tos. Figura 2: Control adicional Al colocar los cables tener en cuenta las Figura 1: Sistema principal de control distancias entre las líneas de control y de suministro. 1036100655L04 1904V001...
Página 22
Montaje Unir la pieza de sobrelapamiento Dürr Con- Colocar la caída libre sobre la pieza de sobre- nect al tubo de desagüe. lapamiento y fijarla con un anillo de retención. En caso de que la pieza de sobrelapa- miento Dürr Connect entregada (DN 40) no coincida con el tubo de desagüe, se puede obtener piezas de sobrelapamien- to adicionales en Dürr Dental.
Montaje Fijar la manguera de conexión de las secado- Colocación de la cubierta ras de membranas con la abrazadera en la Volver a enchufar el cable del panel de man- caída libre. dos. Volver a colocar la protección del control y fijar con el tornillo.
Montaje Unir el tubo flexible de presión con el racor de conexión con el sistema de tuberías. 8.3 Conexión de red Conectar los tubos flexibles de presión de los Objetivo de la conexión de red sistemas de control. Con la conexión a la red e intercambian infor- Tender las mangueras adicionalmente a través maciones o señales de control entre el aparato de la manguera de los accesorios y fijarla con...
Montaje Puesta en servicio Con el cable de red establecer contacto a la red del ordenador. 9.1 Controlar los grupos motocom- DHCP presores Conectar el aparato. Controlar si todos los dispositivos se activan sucesivamente según el modo operativo con- figurado. En caso de no activarse todos los grupos, controlar la conexión entre el control princi- pal/control adicional y las conexiones.
Montaje Cerrar de nuevo la llave de purga de agua de ADVERTENCIA condensación, tan pronto como se haya pur- Daños en la válvula de seguridad gado completamente el agua de condensa- Peligro de explosión del depósito a pre- ción. sión y de los tubos flexibles de presión a causa de una válvula de seguridad defectuosa No utilizar la válvula de seguridad...
Tipo de aparato / Designación pulsos Número de artículo Tyscor 22 TCP Diagnóstico Telnet, P4B-304MS / Quattro P20 123 UDP Hora 1036100650 El puerto puede cambiar según la configu- ración. Establecer una conexión segura entre los Para controlar el aparato con el software desde...
Página 28
Montaje Puesta en marcha manual del aparato En la barra de menús, hacer clic en Ad- ministrador de aparatos. Aparece la lista de aparatos. Un símbolo muestra el estado de conexión con el sof- tware: El aparato nuevo aún no conectado se mos- trará...
Montaje 10 Posibilidades de configu- Tocar con el dedo el último LED reluciente y llevarlo a la presión de desconexión necesa- ración ria. Con la tecla de servicio el restablecimien- 10.1 Ajustar la presión de conexión/ desconexión Si no se realiza ninguna presión durante 30 segundos, conmutará...
Montaje 11 Control 11.1 Conexión de red L1.1 L2.1 L3.1 PE.1 L1.2 L2.2 L3.2 PE.2 X1 Conexión a la red 3/N/PE AC 400V F1 Fusible C16A F2 Fusible C16A 1036100655L04 1904V001...
Montaje 11.2 Sistema principal de control L1.2 L2.2 PE.2 -X101 L3.2 -X13 N -X14 -X10 -X15 F1 Fusible T10AH F2 Fusible T10AH F3 Fusible T10AH F4 Fusible T10AH F5 Fusible T10AH F6 Fusible T10AH F7 Fusible T1,6AH H1 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 1 H2 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 1 1036100655L04 1904V001...
Página 32
Montaje H3 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 1 H4 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 2 H5 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 2 H6 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 2 M1 Grupo compresor 1 M2 Grupo compresor 2...
Montaje 11.3 Control adicional L1.1 L2.1 PE.1 -X101 L3.1 -X13 N -X14 -X10 -X15 F1 Fusible T10AH F2 Fusible T10AH F3 Fusible T10AH F4 Fusible T10AH F5 Fusible T10AH F6 Fusible T10AH F7 Fusible T1,6AH H1 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 3 H2 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 3 H3 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 3 H4 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 4...
Página 34
Montaje H6 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 4 M3 Grupo compresor 3 M4 Grupo compresor 4 M7 Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana 3 M8 Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana 4 S1 Interruptor sistema principal de control/control adicional X2 Sensor de temperatura del grupo motocompresor 3 X3 Sensor de temperatura del grupo motocompresor 4...
12 Manejo Tecla de cambio Indicación del manteni- de filtro miento exitoso de los dife- Antes de intervenir en el aparato o en rentes filtros (ver "14.2 caso de peligro, quitar la tensión. Cambiar el filtro"). 12.1 Panel de mandos 2 3 4 Tecla de servicio Comprobación de la válvula...
En el campo de trabajo normal se iluminan 1-2 Conmutar del funcionamiento normal al fun- LEDs azules. cionamiento en estandby: 1 LED naranja: ≥ 20 °C, es decir, el aire compri- Apretar tecla de estandby al menos du- mido seco ya no está garantizado. rante 2 segundos la tecla de servicio.
13 Controlar el aparato con De esa manera, el usuario será informado sobre el funcionamiento de emergencia, humedades, Tyscor Pulse falta de impermeabilización o sobrecalentamien- Puede encontrar más información sobre Los mensajes de advertencia e indicaciones se Tyscor Pulse en la ayuda del Software y desactivan automáticamente, a excepción del en el manual Tyscor Pulse número de re- funcionamiento de emergencia, tras la elimina-...
Información Estableciendo conexión con el aparato Interrumpida la conexión con el aparato 13.2 Elaborar un informe Es posible imprimir el informe actual o en- viarlo por email El informe contiene todos los mensajes y una captura de pantalla de la vista que se muestra cuando elabora el informe.
14 Mantenimiento Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. 14.1 Plan de mantenimiento ATENCIÓN Daños al dispositivo por filtros obstruidos Equipos de servicio continuo por medio de una capacidad volumétrica de suministro reduci- da.
14.2 Cambiar el filtro Quitar el filtro de aspiración. ATENCIÓN Reducción de la vida útil, mala ca- lidad del aire, caudal de suministro reducido Cambiar el filtro una vez al año o tan pronto como se ilumine el LED amari- llo.
Página 41
Cambiar el filtro fino 3µm o el filtro fino 0,01 Cambiar el filtro sinterizado de la instalación µm del secador de membrana de secado de membrana Comprobar que la herramienta esté desco- Desenroscar y quitar la carcasa del filtro. nectada de la red y sin presión. Sacar el filtro sinterizado.
15 Puesta fuera de servicio Confirmar el cambio de filtro Conectar clavija de enchufe de red. 15.1 Puesta fuera de marcha del al menos durante 2 segundos la tecla de aparato servicio. al menos durante 2 segundos la tecla de Si el compresor no va a ser utilizado durante un servicio.
como deje de salir agua, cerrar la válvula pur- gadora de condensación. Quite la clavija de enchufe de red. Purgar completamente la presión. Cerrar la llave de purga de agua de conden- sación. Desempalmar el compresor del sistema de tu- berías.
Búsqueda de fallos y averías 16 Consejos para el usuario Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento co- rrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
Página 45
Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio El compresor no se apaga Toma de aire demasiado grande Comprobar el aire requerido y el o alcanza la presión de dimensionamiento del compre- desconexión con dificul- sor. tades Filtro de aspiración sucio Cambiar el filtro de aspiración.
Página 46
Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Ruidos fuertes o de pica- Grupo motocompresor defectuo- Informar al técnico. do en el compresor 1036100655L04 1904V001...
Búsqueda de fallos y averías 17 Sugerencias prácticas para técnicos 17.1 Indicaciones acerca de la repa- ración En caso de haber una avería en un dispositivo y sea necesario sustituirlo, esto puede realizarse durante la marcha. Para ello es necesario cum- plir con los siguientes pasos: –...
Contacto 18 Direcciones 18.1 Retornos / reparaciones Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Straße 30 74321 Bietigheim-Bissingen -Alemania- ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a presión y los tubos flexibles de presión purgados. De ser posible utilizar embalajes originales para las devoluciones de aparatos.