Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Estaciones de secador Marathon sin
aceite con sistema de control
ES
Instrucciones para montaje y uso
1036100202L04


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dürr Technik Marathon P2B-304MS

  • Página 1 Estaciones de secador Marathon sin aceite con sistema de control Instrucciones para montaje y uso 1036100202L04 ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Montaje Sobre este documento� � � � � � � � � � � � � � 3 Requisitos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17 1�1 Indicaciones y símbolos de ad- 6�1...
  • Página 4 Índice 12�8 funcionamiento de emergencia � � � 33 13 Controlar el aparato con Tyscor Pulse 13�1 Control del funcionamiento � � � � � � 33 13�2 Resolución de las tareas � � � � � � � � 34 13�3 Elaborar un informe �...
  • Página 5: Información Importante

    Información importante Sobre este documento – PELIGRO Peligro inminente de lesiones graves o de Estas instrucciones de montaje y uso son parte muerte integrante del aparato� Corresponden a la eje- – ADVERTENCIA cución del aparato y al estado de actualidad Peligro posible de lesiones graves o de técnica en el momento de su primer lanzamien- muerte...
  • Página 6: Seguridad

    Información importante Seguridad Es imprescindible que el usuario disponga junto al aparato del manual de Instrucciones Dürr Technik ha desarrollado y construido el de montaje y uso y que tenga en todo mo- aparato de manera que se evite ampliamente mento acceso al mismo�...
  • Página 7: Transporte Y Almacenamiento

    Información importante 2.7 Transporte y almacenamiento El embalaje original ofrece una protección ópti- ma del aparato durante el transporte� Por daños durante el transporte debidos a un embalaje defectuoso, DÜRR Technik no asume ninguna responsabilidad inclu- so dentro del periodo de garantía� –...
  • Página 8: Vista General

    Descripción del producto Vista general Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mante- 3.1 Volumen de suministro nimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capa- Los siguientes artículos están contenidos en el citado o por nuestro servicio de asisten- volumen de suministro (Diferencias dependien- cia técnica�...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos 4.1 Artículo P2B-304MS 1036100200 Datos eléctricos 1036100200 Tensión 400 3~ Frecuencia de red Potencia nominal Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor, ajuste recomendado Número de revoluciones 1440 1700 Modo de protección IP 21 Fusible de red* * Fusibles interruptor protector de línea característica B, C o D según DIN EN 60898 Datos técnicos generales...
  • Página 10 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Temperatura ideal °C +10 hasta +25 Humedad relativa del aire Máx� 95 1020 VZ - Revision nur für Form, Fit, Function VZ - revision only for form, fit, function Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Figura 1: Dimensiones tipo P2B-304MS N°...
  • Página 11: 4�2 Artículo H2B-160Ms

    Descripción del producto 4.2 Artículo H2B-160MS 1036100640 Datos eléctricos 1036100640 Tensión nominal 400 3~ Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Número de revoluciones 1410 1690 Modo de protección IP 21 Fusible de red * Fusibles interruptor protector de línea característica B, C o D según EN 60898-1 Datos técnicos generales Volumen en el depósito a presión Capacidad de aspiración, aprox�...
  • Página 12 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx� 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Temperatura ideal °C +10 hasta +25 Humedad relativa del aire Máx�...
  • Página 13: Artículo Pb-304Ms 1036100610

    Descripción del producto 4.3 Artículo PB-304MS 1036100610 Datos eléctricos 1036100610 Tensión nominal 400 3~ Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Número de revoluciones 1440 1700 Modo de protección IP 21 Fusible de red * Impedancia de red máx� admisible según ≤...
  • Página 14 Descripción del producto Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802�3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X ≥ CAT5 Tipo de cable Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx�...
  • Página 15: 4�4 Declaración De Conformidad Para Máquinas De Acuerdo Con La Di

    Descripción del producto 4.4 Declaración de conformidad para máquinas de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE Mediante la presente declaramos que el aparato mencionado a continuación corresponde a lo exigi- do en las disposiciones pertinentes de la directiva de máquinas 2006/42/CE� El aparato mencionado a continuación cumple con los requerimientos de las siguientes directivas es- pecíficas: –...
  • Página 16: Placa De Características

    Descripción del producto 4.5 Placa de características Instalación de secado de membrana La placa de características de la instalación de Sistema completo secado de membrana se encuentra en el lateral La placa de características del sistema comple- del secado de membrana� to se encuentra en el depósito a presión del aparato�...
  • Página 17: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento el secador de membrana eliminan la humedad del aire comprimido� El aire seco, limpio y sin aceite está preparado en el depósito a presión para el consumidor� Al control van juntos todos los datos de vigilan- cia (p�...
  • Página 18 Descripción del producto Barra de menús Barra lateral Área de contenido La zona de contenido depende de la pestaña seleccionada en la barra lateral� En la parte infe- rior del área de contenidos se muestran siempre los avisos actuales� En el caso de haber varios mensajes actuales, es posible navegar entre los mensajes con �...
  • Página 19: Montaje

    Montaje Requisitos 6.2 Instalación y emplazamiento Para la instalación deben respetarse las siguien- 6.1 Sala de emplazamiento e insta- tes condiciones: lación El aire aspirado se filtra� No se cambia la El lugar de emplazamiento debe cumplir las si- composición del aire� Por ello, mantener guientes condiciones: el aire aspirado libre de sustancias noci- –...
  • Página 20: Transporte

    Montaje Transporte Instalación 8.1 Retirar el seguro de transporte ADVERTENCIA Con el fin de facilitar un transporte seguro, el Explosión del depósito a presión y de aparato ha sido asegurado por medio de dos los tubos flexibles de presión tacos de espuma sintética y de una cinta de su- Guardar y transportar el depósito a jeción�...
  • Página 21 Montaje Atornillar los amortiguadores de vibraciones Fijar el grupo motocompresor con las arande- con pernos roscados cortos a la chapa de so- las dentadas y las tuercas� porte� Conectar el grupo motocompresor con la ins- talación de secado de membrana mediante el tubo flexible de presión�...
  • Página 22 Montaje Desatornillar el tornillo de sujeción de la cu- Pasar el cable del grupo motocompresor a bierta para el control� través del protector y fijarlo� ATENCIÓN El cable del panel de mandos es de- masiado corto y puede dañar la tarje- ta de circuitos al quitar la cubierta.
  • Página 23: Establecer La Conexión Del Aire

    Montaje 8.3 Establecer la conexión del aire 8.4 Reductor de presión comprimido Conectar el reductor de presión en el acopla- miento rápido� Un tubo flexible de presión adjuntado al Conectar el tubo flexible de presión en el aco- suministro y dispuesto entre el sistema plamiento rápido en el reductor de presión�...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    Montaje Colocar una copa de recuperación bajo cada La herramienta se pone en marcha nada instalación de secado de membrana� más conectar a la clavija de enchufe de red� 8.7 Conexión de red Objetivo de la conexión de red Con la conexión a la red e intercambian infor- maciones o señales de control entre el aparato y un software instalado en un ordenador para, p� ej�:...
  • Página 25: Activar Dos Aparatos A Una Red

    Montaje 8.8 Activar dos aparatos a una red derecha, en caso dado ponerlo a la "derecha" (Control principal)� de aire comprimido Con el compresor es posible conectar dos apa- ratos a una red de aire comprimido� Para ello es necesario –...
  • Página 26: Puesta En Servicio

    Montaje Puesta en servicio se purgue� La válvula de seguridad sólo debe ser purgada brevemente� 9.1 Comprobar la presión de cone- xión/desconexión La presión de conexión/desconexión está prea- justada de fábrica� Comprobar el ajuste durante la puesta en servicio� Después de conectar la clavija de enchufe de red, el compresor inicia después de un breve re- traso�...
  • Página 27: Ajuste De La Presión De Flujo En El Reductor De Presión

    Montaje Cuando se disponga de la presión máxima en el depósito, abrir lentamente el grifo o llave de purga de agua de condensación� Para la regulación óptima, utilizar el reductor de presión por lo menos a 1 bar debajo de la presión de conexión de la estación 9.5 Controlar el aparato con Tyscor Pulse...
  • Página 28 Montaje Configuración de la red Añadir dispositivo Para la configuración de la red están a la dispo- sición diferentes opciones: – Configuración automática con DHCP (reco- mendado)� – Configuración automática con Auto-IP para la conexión directa de aparato y ordenador� –...
  • Página 29 Montaje Añadir el aparato al Cockpit Puesta en marcha manual del aparato Puede añadir al Cockpit todos los aparatos que estén conectados con el software� Durante la El compresor puede ser iniciado manualmente, primera conexión del aparato con el software, el usando el sistema Tyscor Pulse�...
  • Página 30: Posibilidades De Configuración

    Montaje 10 Posibilidades de configu- Tocar con el dedo el último LED reluciente y llevarlo a la presión de desconexión necesa- ración ria� Con la tecla de servicio el restablecimien- 10.1 Ajustar la presión de conexión/ to� desconexión Si no se realiza ninguna presión durante 30 segundos, conmutará...
  • Página 31: Control

    Montaje 11 Control PE L2 X101 F1 F2 F3 F5 F6 F1 - F6 Fusible T10AH F7 Fusible T1,6AH H1 - H3 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 1 H4 - H6 LEDs de visualización del estado del sensor de temperatura, grupo motocompresor 2 M1 Grupo compresor 1 M2 Grupo compresor 2 M3 Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana 1...
  • Página 32 Montaje X20 Conexión a la red 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz - 60 Hz X101 Conexión del panel de mandos 1036100202L04 1904V005...
  • Página 33: Uso

    12 Manejo Tecla de cambio Indicación del manteni- de filtro miento exitoso de los dife- Antes de intervenir en el aparato o en rentes filtros (ver "14�2 caso de peligro, quitar la tensión� Cambiar el filtro")� 12.1 Panel de mandos 2 3 4 Tecla de servicio Comprobación de la válvula...
  • Página 34: 12�2 Conectar/Desconectar El Aparato

    En el campo de trabajo normal se iluminan 1-2 Conmutar del funcionamiento normal al fun- LEDs azules� cionamiento en estandby: 1 LED naranja: ≥ 20 °C, es decir, el aire compri- Apretar tecla de estandby al menos du- mido seco ya no está garantizado� rante 2 segundos la tecla de servicio�...
  • Página 35: 12�8 Funcionamiento De Emergencia

    13 Controlar el aparato con Se pueden activar el funcionamiento normal o el funcionamiento de emergencia, ver "12�8 fun- Tyscor Pulse cionamiento de emergencia")� La tecla de avería, LED naranja, se ilumina Puede encontrar más información sobre Junto a las averías se señalan también mensa- Tyscor Pulse en la ayuda del Software y jes de advertencia e indicaciones mediante los en el manual Tyscor Pulse número de re-...
  • Página 36: 13�2 Resolución De Las Tareas

    Información Estableciendo conexión con el aparato Interrumpida la conexión con el aparato 13.2 Resolución de las tareas Las tareas vencidas aparecen como mensajes en el Cockpit� Las tareas pueden ser asignadas a un ni- vel de acceso (usuario, administrador o técnico), de manera que solo puedan ser confirmadas a partir de tal nivel�...
  • Página 37: Mantenimiento

    14 Mantenimiento Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión� 14.1 Plan de mantenimiento ATENCIÓN Daños al dispositivo por filtros obstruidos Equipos de servicio continuo por medio de una capacidad volumétrica de suministro reduci- da�...
  • Página 38: 14�2 Cambiar El Filtro

    14.2 Cambiar el filtro Quitar el filtro de aspiración� ATENCIÓN Reducción de la vida útil, mala ca- lidad del aire, caudal de suministro reducido Cambiar el filtro una vez al año o tan pronto como se ilumine el LED amari- llo�...
  • Página 39 Cambiar el filtro fino 3µm o el filtro fino 0,01 Cambiar el filtro sinterizado de la instalación µm del secador de membrana de secado de membrana Comprobar que la herramienta esté desco- Desenroscar y quitar la carcasa del filtro� nectada de la red y sin presión� Sacar el filtro sinterizado�...
  • Página 40: Puesta Fuera De Servicio

    15 Puesta fuera de servicio Confirmar el cambio de filtro Conectar clavija de enchufe de red� 15.1 Puesta fuera de marcha del al menos durante 2 segundos la tecla de aparato servicio� al menos durante 2 segundos la tecla de Si el compresor no va a ser utilizado durante un servicio�...
  • Página 41 Abrir la llave de purga de agua de condensa- Cerrar la llave de purga de agua de conden- ción en el depósito a presión� sación en el depósito a presión� Cerrar la válvula purgadora de la condensa- Después de haber alcanzado la presión a la ción en la instalación de secado de membra- puesta en marcha, el compresor se encien- na�...
  • Página 42: 15�2 Almacenamiento Del Aparato

    15.2 Almacenamiento del aparato ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a presión y los tubos flexibles de pre- sión purgados� Durante el almacenamiento, proteger el apa- rato de la humedad, la suciedad y las tempe- raturas extremas (ver Condiciones ambienta- les)�...
  • Página 43: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 16 Consejos para el usuario Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento co- rrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica�...
  • Página 44 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio El compresor no se apaga Toma de aire demasiado grande Comprobar el aire requerido y el o alcanza la presión de dimensionamiento del compre- desconexión con dificul- sor� tades Filtro de aspiración sucio Cambiar el filtro de aspiración�...
  • Página 45 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Ruidos fuertes o de pica- Grupo motocompresor defectuo- Informar al técnico� do en el compresor 1036100202L04 1904V005...
  • Página 46: Sugerencias Prácticas Para Técnicos

    Búsqueda de fallos y averías 17 Sugerencias prácticas para técnicos Las descripciones expuestas a continuación para la búsqueda de fallos y averías están previs- tas exclusivamente para los técnicos� Las reparaciones solamente deben ser llevadas a cabo por técnicos capacitados� Antes de trabajar con el aparato o en caso de peligro, desconectar el aparato de la electrici- dad (p� ej�, desenchufar) y asegurarse de que no puede volver a conectarse�...
  • Página 47: Contacto

    Contacto 18 Direcciones 18.1 Retornos / reparaciones Dürr Technik GmbH & Co� KG Pleidelsheimer Straße 30 74321 Bietigheim-Bissingen -Alemania- ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a presión y los tubos flexibles de presión purgados� De ser posible utilizar embalajes originales para las devoluciones de aparatos�...
  • Página 48 Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Strasse 30 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142-90 22 -0 www.duerr-technik.com office@duerr-technik.de...

Tabla de contenido