S S W W I I F F T T P P E E T T ENGLISH FRANÇAIS POLSKI A - Aspiration button A - Bouton-poussoir de prise A - Przycisk pobierania B - Dispense button B - Bouton-poussoir de refoulement B - Przycisk wydawania C - Suction speed switch - PP C - Sélécteur de vitesse - PP...
TABLE OF CONTENTS 1 - INTRODUCTION The SWIFTPET pipetting aid is a device intended for pipetting liquids with the use of meas- uring pipettes. It can work with all types of glass or plastic pipettes in the volume range 1 - INTRODUCTION ......................2 from 1 ml to 100 ml.
HIGH position for pipettes with a volume greater than 5 ml. Holding the pipetting • The SWIFTPET may not be used for measuring substances, the vapours of which aid in such a way that the pipette is in vertical position immerse the pipette end in the liquid damage the following plastics: PP , SI, ABS, EPDM, POM.
8 - CHARGING THE BATTERY The pipette holder Check the pipette holder and the The SWIFTPET has a low battery indicator. If the control lamp (fig. 1E) lights up, when and/or the connector gas- connector gasket for mechanical the aspiration button is pressed, it means that the battery is discharged and should be charged.
Number of Part name Catalogue no. Storage in fig.1 pieces in pack The SWIFTPET shall be stored in a dry place. The allowable storage temperature: -20 °C Nosepiece 9022 to +50 °C. Pipette holder 9021 During breaks in the work the pipetting aid shall be placed in the wall hanger included with Membranefilter 0.2 µm...
Página 7
12 - ERSATZTEILE ........................ 16 handschuhe. • Die Pipettierhilfe SWIFTPET ist nur zum Abmessen von Flüssigkeit bei den vom Hersteller angegebenen Bedingungen einzusetzen, die wegen der chemischen und mechanischen Beständigkeit des Gerätes, aber auch in Hinsicht auf die Sicherheit des Nutzers, begrenzt sind.
3 - EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DEN EINSATZ Sie die Pipettenspitze in die zu entnehmende Flüssigkeit. (Abb. 2B) Drücken Sie die • Verwenden Sie die Pipettierhilfe SWIFTPET nicht zum Abmessen von Substanzen, deren Entnahmetaste leicht. Die Ansauggeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie die Dämpfe die folgenden Materialien zerstören: PP , SI, ABS, EPDM, POM.
Prüfen, ob die Pipette korrekt im Halter befestigt wurde. Die Netzspannung muss mit der Kennzeichnung auf dem Ladegerät übereinstimmen. Das Aufladen des Akkus in der SWIFTPET wird von einer Zeitschaltung kontrolliert, die den ge- Pipettenhalter, Filter oder Prüfen, ob alle Teile korrekt mon- samten Prozess überwacht.
220 V / 50 Hz 0301 Reinigung 120 V / 60 Hz 0302 Die Pipettierhilfe SWIFTPET ist wartungsfrei. Die Außenteile können mit einem mit Isopro- England / Irland 230 V / 50 Hz 0303 pylalkohol getränkten Wattebausch gereinigt werden. Australien...
TABLE DES MATIERES 1 - INTRODUCTION Le pipetteur SWIFTPET est un dispositif qui sert ∫ mesurer des liquides, ∫ l’aide des pipettes de titrage. Il peut ˘tre utilisé avec tous les types de pipettes, de capacité de 1 ml, 1 - INTRODUCTION ......................18 jusqu’∫...
Avant de commencer la prise du liquide il faut régler le niveau de la vitesse de l’aspiration • Le pipetteur SWIFTPET ne peut pas ˘tre utilisé pour le dosage de substances dont les ∫ l’aide du sélecteur HIGH/LOW (dessin 1C): vapeurs détériorent les mati¯res plastiques, telles que: PP , SI, ABS, EPDM, POM.
été ∫ leur place et si elles ont été cor- La charge de l’accumulateur de pipetteur SWIFTPET se fait sous contrôle d’un syst¯me incorrectement montés rectement montées. temporaire. Quand l’accumulateur est chargé, le syst¯me de charge se déclanche automa- tiquement, ce qui est signalé...
Conservation Joint du raccord 9025 Le pipetteur SWIFTPET doit ˘tre conservé dans un endroit sec. La température de conser- Europe Continentale 220 V / 50 Hz 9015 vation: -20 °C ∫ +50 °C. Pendant l’arr˘t de travail le pipetteur doit rester suspendu sur un support (accessoire).
ESPAπOL CONTENIDO 1 - INTRODUCCIÓN El instrumento SWIFTPET está un aparato destinado a la medición del volumen de líquidos mediante pipetas graduadas, y puede emplearse en combinación con todo tipo de pipetas 1 - INTRODUCCIÓN ......................26 desde 1 ml hasta 100 ml, tanto de vidrio como plásticas.
3 - LIMITACIONES DE USO Antes de iniciar la toma de líquidos hay que seleccionar la velocidad de succión con el • El instrumento SWIFTPET no debe emplearse para la medición de sustancias cuyos selector HIGH/LOW (il. 1C): vapores dañen las fibras de PP , SI, ABS, EPDM o POM.
La carga de la batería del SWIFTPET se lleva a cabo bajo el control de un temporizador que controla todo el proceso. Una vez cargada la batería, el temporizador desconecta La boquilla de conexión, Compruebe que están todas las...
4. Cuando la batería queda completamente cargada, el testigo emitirá una señal continua. Las versiones de SWIFTPET que se especifican a continuación se distinguen por el tipo de El instrumento posee una batería de NiMH y su capacidad es de 1700 mAh.
Página 19
Nale˝y u˝ywaç odzie˝y ochronnej, okularów i r´kawic ochronnych. • Pipetor SWIFTPET nale˝y stosowaç wy∏àcznie do odmierzania cieczy w warunkach zale- canych przez producenta, ograniczonych ze wzgl´du na odpornoÊç chemicznà i mechanicznà urzàdzenia, jak i bezpieczeƒstwo u˝ytkownika.
Napi´cie w sieci powinno byç zgodne z oznaczeniem podanym na ∏adowarce. wyp∏yw cieczy z pipety jest szybszy. ¸adowanie nale˝y przeprowadziç zgodnie z punktem 8 instrukcji. Pipetor SWIFTPET ma dwa tryby wydawania. Tryb wydawania ustawia si´ przy pomocy 5 - POBIERANIE I WYDAWANIE CIECZY prze∏àcznika GRAV/BLOW (rys. 1D).
(p´kni´ta, wyszczer- Uwaga: i wydawania nie jest biona) - jeÊli tak wymieƒ pipet´ Pipetor SWIFTPET mo˝na ∏adowaç tylko oryginalnà ∏adowarkà. Napi´cie w sieci musi wciÊni´ty). na nowà. byç zgodne z oznaczeniem podanym na ∏adowarce. U˝ywanie ∏adowarki innej ni˝ ory- ginalna mo˝e spowodowaç...
4. Stan na∏adowania sygnalizowany jest przez lampk´ kontrolnà, która zaczyna si´ paliç 11 - INFORMACJE O ZAMÓWIENIU w sposób ciàg∏y po na∏adowaniu. Podane poni˝ej wykonania pipetora SWIFTPET ró˝nià si´ typem do∏àczonej ∏adowarki Pipetor posiada akumulator typu NiMH o pojemnoÊci 1700 mAh. w zale˝noÊci od stosowanego napi´cia.