Resumen de contenidos para Saeco INTELIA EVO HD8752
Página 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8752 / HD8881 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
Página 2
Per le istruzioni complete scaricare il manuale utente dal WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb des Geräts in Kurzform dargestellt.
Página 3
This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties. Treat your senses to perfect espresso by Philips Saeco – certifi ed by Italian Tasters – Centro Studi Assaggiatori, Italy’s #1 center for sensory analysis.
EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO ........................................12 MY FAVOURITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FROTHING MILK ........................................13 HOT WATER........................................14 DESCALING ........................................15 BREW GROUP CLEANING ....................................17 AUTOMATIC MILK FROTHER CLEANING ................................18 WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) ................................20 WARNING SIGNALS (RED COLOUR) ..................................21 MAINTENANCE PRODUCTS ....................................54...
Página 5
FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................24 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................26 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................27 PREMIER CAFÉ EXPRESSO ....................................28 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................28 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................29 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................29 EAU CHAUDE ........................................30 DÉTARTRAGE ........................................31 NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION ................................33 NETTOYAGE MOUSSEUR À...
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • The machine can be used by children of 8 ye- EN - SAFETY INSTRUCTIONS ars and upwards if they have previously been This machine is equipped with safety features. instructed on the correct use of the machine Nevertheless read the safety instructions care- and made aware of the associated dangers or fully and only use the machine as described in...
Página 7
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza king water. be handed over to the applicable waste col- • Never clean with scrubbing powders or lection point for the recycling of electrical and harsh cleaners. Simply use a soft cloth dam- electronic equipment. pened with water.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza di bambini con età inferiore a 8 anni. IT - NORME DI SICUREZZA • La macchina può essere utilizzata da bambini La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. di 8 anni di età (e superiore) se precedente- È...
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Lasciare raff reddare la macchina prima di che, nonché allo smaltimento dei rifi uti". inserire o rimuovere qualsiasi componente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva euro- • Non riempire il serbatoio con acqua calda o pea 2002/96/CE.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray with grill Remove the water tank. Rinse the water tank and re- Fill the coff ee bean hopper. Insert the plug into the sock- into the machine. fi ll it with fresh water. et located on the back of the machine.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing is complete, empty the container. Press the button. The Press the button until dispensing spout. Repeat the operations from step 1 to step 4 twice, then con- machine starts dispensing the pre-ground coff ee func- tinue with step 5.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST ESPRESSO PRIMO ESPRESSO Adjust the dispensing spout. Press the At the end of the process, re- button to ...press the button to move the cup. brew an espresso, or... brew a coff ee. Regolare l’ e rogatore. Al termine del processo, ri- Premere il tasto ...premere il tasto...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA The grinder adjustment knob inside the coff ee bean hopper MUST be turned only when the ceramic coff ee grinder is working. La manopola di regola- zione della macinatura, Press and turn the grinder Select ( ).
Instructions www.philips.com/support Istruzioni STOP The machine pours milk Press the button to Press the button to stop Press the button. froth directly into the cup. start dispensing. dispensing. La macchina eroga la schiu- Premere il tasto Premere il tasto Premere il tasto ma di latte direttamente in avviare l’...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. If the “CALC CLEAN” icon is displayed, descaling is needed. Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case the repair is not covered under your warranty. Se viene visualizzato il simbolo “CALC CLEAN”, è...
Página 16
Instructions www.philips.com/support Istruzioni CALC CLEAN ..Fill the water tank with fresh Place a large container The descaling solution will The display indicates that Press the button to water up to the MAX level. (1.5 l) under both the steam/ be dispensed at regular in- the descaling solution is fi n- start the descaling cycle.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove the small white water fi lter and place back the “IN- Remove and rinse the brew The machine is ready to brew TENZA+” water fi lter (if installed) in the water tank. Rein- group (see chapter "Brew coff ee.
Automatico. pore. STOP When the water dispensed Pour the Saeco Milk Circuit Cleaner bag into a container. Add ...press the button to Monthly by the Automatic Milk Froth- ½ litre of lukewarm water and wait for the product to dis- stop dispensing.
Página 19
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Rinse the container thor- Insert the suction tube into Empty the container and Press the button to Press the button. oughly and fi ll it with ½ litre the container. place it back under the Auto- start dispensing steam. of fresh water to be used for matic Milk Frother.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Attach the lid by pressing in the middle, and ensure that it Refi t the Automatic Milk Frother, making sure it is correctly Install the suction tube. is fi rmly in place. placed. Montare il coperchio premendo nella parte centrale; assi- Rimontare il Montalatte Automatico assicurandosi che sia Installare il tubo di aspira- curarsi che sia ben installato.
Turn off the machine. After 30 seconds, turn it on again. Repeat the procedure 2 or 3 times. grounds drawer before turn- If the machine does not start, contact the Philips SAECO hotline (contact details in the war- ing the machine off .
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité um jede Gefahr zu vermeiden. DE - SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen Jahren benutzt werden. ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschrie- • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be- benen Sicherheitshinweise in dieser Schnell- nutzt werden, wenn diese zuvor in den kor- startanleitung aufmerksam lesen, um eventu-...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité räten oder ähnlichen Wärmequellen ab. - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun- • In den Behälter dürfen ausschließlich Kaf- dendienstzentrum oder einer öff entlichen Ein- feebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- richtung für die Abfallentsorgung abgeben. oder Instantkaff ee oder andere Gegenstän- Gemäß...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité éviter tout danger. FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La machine n'est pas conçues pour être utili- La machine est dotée de dispositifs de sécurité. sée par les enfants de moins de 8 ans. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement •...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité chaudes, proches de fours chauds, de ré- - Livrer l'appareil et le câble d'alimentation chauff eurs ou d'autres sources de chaleur à un centre d’assistance ou à une structure similaires. publique d'élimination des déchets. • Ne verser que du café en grains dans le Aux termes de l’art.13 du Décret Législatif Italien réservoir.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale mit Rost in Den Wassertank herausneh- Den Tank ausspülen und mit Den Kaff eebohnenbehälter Den Stecker in die Steckdose das Gerät einsetzen. men. frischem Wasser füllen. auff üllen. auf der Rückseite des Geräts einstecken.
Hinweise www.philips.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Taste drücken. Das Die Taste drücken, bis Auslauf stellen. Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 4 insgesamt zwei Mal Gerät beginnt Wasser aus- die Funktion Vorgemahlener wiederholen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER ESPRESSO PREMIER CAFÉ EXPRESSO Den Auslauf einstellen. Nach Abschluss des Vor- Die Taste für die Aus- ... die Taste für die Aus- gangs die Tasse entnehmen. gabe eines Espresso drücken gabe eines Kaff ees drücken. oder ... Régler la buse de distribu- ...appuyer sur la touche À...
Hinweise www.philips.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaff eebohnen- behälter befi ndet, DARF NUR DANN gedreht wer- den, wenn sich das Kera- mikmahlwerk in Betrieb befi ndet. Le bouton de réglage du degré...
Hinweise www.philips.com/support Instructions STOP Das Gerät gibt den Milch- Die Taste drücken, um Die Taste drücken, um Die Taste drücken. schaum direkt in die Tasse die Ausgabe zu starten. die Ausgabe abzubrechen. aus. Appuyer sur la touche La machine distribue la Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche mousse de lait directement...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. Wird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss die Entkalkung vorgenommen werden. Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt. Si le symbole « CALC CLEAN »...
Página 32
Hinweise www.philips.com/support Instructions CALC CLEAN ..Den Wassertank bis zum Einen großen Behälter (1,5 l) Die Entkalkerlösung wird in Das Display zeigt an, dass Die Taste drücken, um Füllstand MAX mit frischem unter die Dampf-/Heißwas- regelmäßigen Intervallen keine Entkalkerlösung mehr den Reinigungszyklus zu Wasser füllen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den kleinen weißen Filter entfernen, den Wasserfi lter “IN- Die Brühgruppe heraus- Das Gerät ist bereit für die TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im Wassertank in- nehmen und spülen (siehe Ausgabe von Kaff ee. stallieren. Den automatischen Milchaufschäumer wieder Kapitel “Reinigung Brüh- einsetzen.
... Lorsque l'eau qui sort du ...appuyer sur la touche Verser le paquet de Saeco Milk Circuit Cleaner dans un réci- Mensuel Mousseur à lait Automa- pour interrompre la pient. Ajouter ½ l d'eau tiède, puis attendre que le produit tique est propre...
Página 35
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter gründlich aus- Den Ansaugschlauch in den Den Behälter leeren und Die Taste drücken, um Die Taste drücken. spülen und mit ½ l frischem Behälter stecken. erneut unter den automa- die Dampfausgabe zu star- Wasser füllen, das für den tischen Milchaufschäumer ten.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Deckel montieren, indem er im mittleren Teil aufge- Den automatischen Milchaufschäumer wieder montieren Den Ansaugschlauch an- drückt wird. Sicherstellen, dass er korrekt installiert ist. und sicherstellen, dass er korrekt eingesteckt wurde. bringen. Monter le couvercle en appuyant sur la partie centrale ; Remonter le Mousseur à...
Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répéter la procédure 2 ou 3 fois. insérer complètement le Si la machine ne se met pas en marche, contacter le centre d’assistance SAECO (numéros tiroir à marc. de contact indiqués dans la notice de la garantie).
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • La máquina no está destinada a ser utilizada ES - NORMAS DE SEGURIDAD por niños de edad inferior a 8 años. La máquina está dotada de dispositivos de se- • La máquina puede ser utilizada por niños de guridad.
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança café en grano. La máquina podría resultar De conformidad con el art. 13 del Decreto Le- dañada si se introdujese en el contenedor de gislativo italiano del 25 de julio de 2005, n.° café...
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • A máquina não deverá ser utilizada por PT - INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA crianças com idade inferior a 8 anos. A máquina está dotada de dispositivos de se- • A máquina pode ser utilizada por crianças de gurança.
Página 41
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Coloque sempre no recipiente somente café italiano de 25 de Julho de 2005, n.º 151 "Apli- em grãos. Café em pó, solúvel, bem como cação das Directivas 2005/95/CE, 2002/96/CE e outros objectos, se forem inseridos no reci- 2003/108/CE, respeitantes a redução do uso de piente de café...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de go- Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito y lle- Llenar el contenedor de café Introducir la clavija en la teo junto con la rejilla en la narlo con agua fresca. en grano.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL Colocar un recipiente bajo la Una vez fi nalizado el suministro, vaciar el recipiente. Pulsar el botón . La má- Pulsar el botón hasta salida de café. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a conti- quina comienza a suminis- seleccionar la función de nuación, pasar al punto 5.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAFÉ EXPRÉS PRIMEIRO EXPRESSO Ajustar la salida de café. Una vez terminado el proce- Pulsar el botón para ... pulsar el botón para so, retirar la taza. suministrar un café exprés suministrar un café. o... Ajuste o distribuidor. No fi nal do processo, retire Pressione a tecla para...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA El mando de regulación del grado de molido, ubi- cado en el interior del contenedor de café en grano, DEBE girarse sólo con el molinillo de café de cerámica en funciona- miento.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções STOP La máquina suministra la Pulsar el botón para Pulsar el botón para in- Pulsar el botón crema de leche directamente dar inicio al suministro. terrumpir el suministro. en la taza. A máquina distribui a espu- Pressione a tecla para Pressione a tecla para...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que se debe proceder a la descalcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En tal caso, la reparación no estará cubierta por la garantía.
Página 48
Instrucciones www.philips.com/support Instruções CALC CLEAN ..Rellenar el depósito con Colocar un recipiente grande La solución descalcifi cante La pantalla indica que la so- Pulsar el botón para agua fresca hasta el nivel (1,5 l) bajo el tubo de vapor/ será...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua “IN- Extraer y enjuagar el grupo La máquina está lista para el TENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Volver a intro- de café...
água fresca. automático. por. STOP Cuando salga agua limpia Verter el envase de Saeco Milk Circuit Cleaner en un recipien- ... pulsar el botón para Mensual por el Montador de leche Au- te. Añadir ½ l de agua templada y esperar a que el producto interrumpir el suministro.
Página 51
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Enjuagar bien el recipiente y Introducir el tubo de aspira- Vaciar el recipiente y volver Pulsar el botón para Pulsar el botón llenarlo con ½ l de agua fres- ción en el recipiente. a colocarlo bajo el Montador dar inicio al suministro de ca, que será...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose Volver a montar el Montador de leche Automático compro- Acoplar el tubo de aspira- de que quede bien colocada. bando que quede correctamente introducido. ción. Monte a tampa ao pressionar na parte central; certifi que- Volte a montar o Batedor de leite automático, certifi cando- Instale o tubo de aspiração.
Si la máquina no se enciende, contactar con la línea de atención al cliente de SAECO (núme- ros de contacto en el libro de garantía). Encha o reservatório de Introduza completamen- Desligue a máquina.
go to www.shop.philips.com Maintenance products Prodotti per la manutenzione Pfl ege-Produkte INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Prodotto per la pulizia del circuito Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702 latte numero prodotto: CA6705...
go to www.shop.philips.com Produits pour l’entretien Productos para el mantenimiento Produtos para a manutenção Filtre à eau INTENZA+ Produit pour le nettoyage du circuit Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 lait numéro produit : CA6705 numéro produit : CA6704 Filtro de agua INTENZA+ Producto para la limpieza del Pastillas desengrasantes número de producto: CA6702...
Página 56
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...