Allmatic HELIOS KAIROS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HELIOS KAIROS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HELIOS KAIROS
Quadro di comando per tende da sole
con ges! one dei sensori wireless
Control unit for awnings
with management of wireless sensors
Tableau de commande pour store avec la ges! on
de capteurs sans fi l wireless
Cuadro de control para toldos con ges! ón de los
sensores wireless
MADE IN ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allmatic HELIOS KAIROS

  • Página 1 HELIOS KAIROS Quadro di comando per tende da sole con ges! one dei sensori wireless Control unit for awnings with management of wireless sensors Tableau de commande pour store avec la ges! on de capteurs sans fi l wireless Cuadro de control para toldos con ges! ón de los...
  • Página 2 AVVERTENZE # REMARKS # CONSEILS # ADVERTENCIAS ITALIANO Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione. Conservare con cura il presente manuale dopo l’installazione per una futura consultazione. • L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi...
  • Página 3 Il quadro HELIOS KAIROS u! lizza la decodifi ca a codice variabile per i comandi in radiofrequenza: questa scelta lo rende sicuro, facilmente espandibile e la sua installazione è veloce ed intui! va. La logica della HELIOS KAIROS off...
  • Página 4: Apprendimento Trasme• Tore Con Il Tasto Della Centrale

    APPRENDIMENTI 4.1 Apprendimento trasme• tore con il tasto della centrale La centralina HELIOS KAIROS può essere comandata da tu# i telecomandi B.RO 2/4WN, WALL 433 MHz e dalla serie CLARUS. 1. Premere e rilasciare il tasto d’apprendimento presente sulla scheda; il led rosso si accende.
  • Página 5: Utilizzo Del Trasmettitore

    4.3 Ripris• no dei parametri ai valori di fabbrica Questa operazione cancella tu$ i parametri (posizione automa! ca di apertura, allarmi) senza cancellare tu$ i trasme$ tori. Per il ripris! no dei parametri della scheda ai valori di fabbrica è suffi ciente: 1.
  • Página 6: Comportamento Della Centralina Con Sensore Luce Abilitato

    6.1 Comportamento della centralina La centralina HELIOS KAIROS pilota motori con fi necorsa interni con un tempo di apertura massimo consen! to di 7 min. Nel caso in cui la tenda venga arrestata per l’intervento di un fi necorsa, la centralina rimane nello stato di apertura tenda sino al raggiungimento dei 7 min.
  • Página 7: Selezione Funzioni

    6.5 Selezione funzioni La selezione delle funzioni avviene a# reverso 8 DIP SWITCH. 6.5.1 Riapertura automa! ca dopo allarme • OFF la tenda dopo la chiusura per allarme rimane chiusa fi no al successivo comando utente da trasme$ tore o pulsante cablato. •...
  • Página 8: Sensori Climatici

    SENSORI CLIMATICI 7.1 Apprendimento di un sensore clima! co con le funzioni presen! 1. Premere e rilasciare il tasto d’apprendimento presente sulla scheda, il led rosso si accende. 2. Premere e rilasciare il tasto sul sensore, la centralina segnala la corre$ a memorizzazione con due lampeggi del led rosso.
  • Página 9: Led Di Segnalazione

    8.2 Disabilitazione temporanea sensori luce e pioggia Questa modalità è u! lizzata per disabilitare temporaneamente i sensori luce e pioggia (il sensore pioggia può essere disabilitato temporaneamente solo se DIP 3 ON): 1. Muovere la tenda nella posizione desiderata. 2. Con la tenda ancora in movimento premere e mantenere premuto per 5 secondi il pulsante di stop (CLARUS) o quello di movimentazione opposta von B.RO 2/4WN WALL o pulsan! cabla! .
  • Página 10 10/44 6-1621090 rev3 16/03/2016...
  • Página 11: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzioni All’accendione non si • Manca alimentazione • A# endere che venga rispis! nata accende nessun led • La spina non è inserita • Inserire la spina • Collegamento alla linea ele# rica • Controllare i collegamen! assente paragrafo 3 I tas! del trasme$ tore...
  • Página 12 AVVERTENZE # REMARKS # CONSEILS # ADVERTENCIAS ITALIANO Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione. Conservare con cura il presente manuale dopo l’installazione per una futura consultazione. • L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi...
  • Página 13: Configuration

    HELIOS KAIROS control unit uses the innova! ve rolling code decoding system: this choice makes it safe, easily expandable and its installa! on is quick and intui! ve. The logic of the HELIOS KAIROS off ers the possibility to manage the KAIROS wireless clima! c sensors (light, wind, rain and temperature), KAIROS DUO (light and wind), KAIROS PERGOLA (wind, rain and temperature) and AXEM (wind and inclina! on), all with broadcast radio frequency 433.92MHz.
  • Página 14 LEARNING 4.1 Learning transmi• er through the learning key of the control unit HELIOS KAIROS control unit can be operated by all remotes B.RO 2/4WN, WALL 433 MHz and the CLARUS series. 1. Press and release the learning key on the card; the red LED lights up.
  • Página 15 4.3 Parameter reset to factory defaults This deletes all parameters (posi! on automa! c opening, alarms) without erasing all transmi* ers. To restore the parameters to the factory default is suffi cient to do the following: 1. Close the awning. 2.
  • Página 16 SETTINGS 6.1 Control unit behaviour HELIOS KAIROS control unit drives motors with internal limit switches with an admi# ed opening ! me of 7 minutes. In case in which the awning is stopped for the interven! on of a limit switch, the control unit remains on the state of opening awning un! l the reaching of the 7 minutes.
  • Página 17 6.5 Selec• on of func• ons The selec! on of func! ons are set through 8 DIP SWITCH. 6.5.1 Automa! c reopening a# er an alarm • OFF a# er a closure consequently an alarm, the awning remains closed un! l new input from the user (transmi$ ers or cabled inputs).
  • Página 18: Advanced Settings

    CLIMATIC SENSOR 7.1 Learning a clima• c sensor 1. Press and release the learning key on the control unit, the red LED lights up. 2. Press and release the key on the sensor, the control unit signals the correct memoriza! on with two fl ashes of the red LED.
  • Página 19: Led Indicator

    8.2 Temporary exclusion of the rain and light sensors This mode is used to temporarily disable the light and rain sensors (the rain sensor can be temporarily disabled only if DIP switch 3 ON): 1. Move the awning to the desired posi! on. 2.
  • Página 20 20/44 6-1621090 rev3 16/03/2016...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solu! ons When power up the • Missing power supply • Wait un! l it comes back control unit no LED come • Plug is not connected • Insert the plug • Power failure • Check the connec! ons, see paragraph 3 Transmi# ers keys doesn’t •...
  • Página 22 AVVERTENZE # REMARKS # CONSEILS # ADVERTENCIAS ITALIANO Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione. Conservare con cura il presente manuale dopo l’installazione per una futura consultazione. • L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi...
  • Página 23 230 Vac à courant alterna! f avec une puissance maximale de 500W, équipé d’interrupteurs de fi n de course. Le cadre HELIOS KAIROS u! lise le code variable pour les commandes radio: ce choix est sûr, facilement extensible et son installa! on est rapide et intui! ve. La logique de la HELIOS KAIROS off...
  • Página 24 APPRENTISSAGE 4.1 Apprendissage en appuyant sur le bouton centrale Le contrôleur HELIOS KAIROS peut être contrôlé par tous télécommandes B.RO 2 / 4WN, WALL 433 MHz et aussi da la série CLARUS. Appuyez et relâchez le bouton d’appren! ssage sur la carte; la LED rouge s’allume.
  • Página 25 4.3 Eff acement de la mémoire et restaura• on des réglages d’usine Ce# e opéra! on supprime tous les paramètres (ouverture automa! que de posi! on, alarmes) sans eff acer tout les paramètre des éme# eurs. Pour restaurer les paramètres de l’adaptateur à la valeur par défaut est suffi sante: 1.
  • Página 26 6.2 Comportement du contrôleur avec capteur de lumière ac! vé Le contrôleur HELIOS KAIROS, avec l’u! lisa! on du capteur de lumière, devient complètement automa! que, est il ouvre e ferme selon le seuil fi xé au capteur de lumière. Le capteur de lumière a la priorité sur les commandes u! lisateur (éme# eurs et boutons câblés).
  • Página 27 6.5 Sélec• on fonc• ons Les fonc! ons de sélec! on sont fi xés par 8 DIP SWITCH. 6.5.1 Réouverture automa! que après l’alarme • OFF le rideau après la clôture de l’alarme reste fermé jusqu’à la prochaine commande de l’u! lisateur par l’éme# eur ou par la touche câble. •...
  • Página 28 CAPTEUR CLIMAT 7.1 Apprendre un capteur de température avec les fonc• ons actuelles 1. Appuyez et relâchez le bouton d’appren! ssage de la carte, le Led rouge s’allume. 2. Appuyez et relâchez le bouton sur le capteur, le contrôleur détecte le stockage correct avec deux LED clignote en rouge.
  • Página 29: Led De Signalisa• On

    8.2 Désac• ver temporairement capteurs de lumière et de la pluie Ce mode est u! lisé pour désac! ver temporairement les capteurs de lumière et de pluie (le capteur de pluie peut être désac! vé temporairement seulement si DIP 3 ON): 1.
  • Página 30 30/44 6-1621090 rev3 16/03/2016...
  • Página 31 GUIDE À LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE REMÈDE A l’allumage s’allume pas • Manque de courant • A# endre que qu’il soit rétabli le LED • La prise n’est pas insérée • Inséré la prise • Le liaison au réseau électrique est •...
  • Página 32 AVVERTENZE # REMARKS # CONSEILS # ADVERTENCIAS ITALIANO Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione. Conservare con cura il presente manuale dopo l’installazione per una futura consultazione. • L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi...
  • Página 33: Introduccion

    INTRODUCCION El cuadro de control HELIOS KAIROS es un disposi! vo universal para la ges! ón del accionamiento y el control de toldos en manera simple y completo, proyectado para sa! sfacer cualquier exigencia. Este producto acciona motores monofásicos de 230 Vac en corriente alternada con potencia máxima de 500W, equipados con fi nal de carrera eléctricos.
  • Página 34: Aprendizaje Mando Con La Tecla Del Cuadro

    APRENDIZAJE 4.1 Aprendizaje mando con la tecla del cuadro El cuadro HELIOS KAIROS puede ser accionado por todos los mandos B.RO 2/4WN, WALL 433 MHz y de la serie CLARUS. 1. Presionar y liberar la tecla de aprendizaje presente en la tarjeta; el led rojo se enciende.
  • Página 35: Restablecer Los Parámetros A Los Valores De Fábrica

    4.3 Restablecer los parámetros a los valores de fábrica Esta operación anula todos los parámetros (posición automá! ca de apertura, alarmas) sin cancelar todos los mandos. Para restablecer los parámetros de la tarjeta a los valores de fábrica es sufi ciente: 1.
  • Página 36: Regulaciones

    6.1 Comportamiento de la centralita La centralita HELIOS KAIROS acciona motores con fi nal de carrera internos con un ! empo de apertura máximo permi! do de 7 min. En el caso, en que el toldo esta parado por la intervención de un fi nal de carrera, la centralita permanece en el estado de apertura toldo hasta el llegar a los 7 min.
  • Página 37: Selección De Las Funciones

    6.5 Selección de las funciones La selección de las funciones se realiza a través del 8 DIP SWITCH. 6.5.1 Apertura automá! ca luego una alarma • OFF el toldo luego el cierre por una alarma permanece cerrado hasta el sucesivo comando usuario desde mando o pulsador cableado.
  • Página 38: Sensores Climaticos

    SENSORES CLIMATICOS 7.1 Aprendizaje de un sensor climá! co con las funciones presentes 1. Presionar y liberar la tecla de aprendizaje presente en la tarjeta, el led rojo se enciende. 2. Presionar y liberar la tecla del sensor, el cuadro señala la correcta memorización con dos destellos del led rojo.
  • Página 39: Deshabilitación Temporánea Sensor Luz Y Lluvia

    8.2 Deshabilitación temporánea sensor luz y lluvia Esta modalidad es usada para deshabilitar temporáneamente los sensores luz y lluvia (el sensor lluvia puede ser deshabilitado temporáneamente solo si DIP 3 ON): 1. Mover el toldo en la posición deseada. 2. Con el toldo todavia en movimiento presionar y mantener presionado por 5 segundos el pulsador stop (CLARUS) o el de desplazamiento opuesto B.RO 2/4WN WALL o pulsadores cableados.
  • Página 40 40/44 6-1621090 rev3 16/03/2016...
  • Página 41: Resoluciones Problemas

    RESOLUCIONES PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Al momento de la • Falta la corriente • Esperar que se restablezca conexión no se enciende • No se ha conectado el enchufe • Insertar el enchufe ningun led • Ausente la conexión a la red •...
  • Página 42 NOTE 42/44 6-1621090 rev3 16/03/2016...
  • Página 43 NOTE 6-1621090 rev3 16/03/2016 43/44...
  • Página 44 MADE IN ITALY ALLMATIC S.r.l 32020 Lentiai - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com 6-1621090 rev3 16/03/2016...

Tabla de contenido