Sécuriser le drain (cont.)
Serrer à la main l'écrou de couplage sur le tuyau de trop-plein et d'évacuation.
ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Un joint étanche doit être
présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit
prévenir tout dommage.
Serrer de manière égale à la main l'écrou sur le tuyau de trop-plein et
d'évacuation. Ceci assurera une étanchéité, tout en maintenant un alignement
correct vertical et horizontal du tuyau de trop-plein et d'évacuation.
Avec un tourne-écrou (fourni), serrer l'écrou sur le tuyau de trop-plein.
Avec un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie, serrer l'écrou sur le
tuyau d'évacuation.
Avec une clé à tube, serrer chaque écrou de couplage d'un quart de tour.
Fije el desagüe
Verifique que la T y el tubo de rebosadero estén verticales.
Verifique que el tubo de desagüe esté horizontal.
NOTA: Si es necesario ajustar el tubo del rebosadero o el tubo del desagüe: Afloje
parcialmente las tuercas de acoplamiento y cambie la posición de la T.
Apriete a mano la tuerca de acoplamiento en el tubo del rebosadero y en el tubo
del desagüe.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético
en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará
daños a la propiedad.
Apriete uniformemente a mano la tuerca en el tubo del rebosadero y en el tubo
del desagüe. Esto asegurará un sello hermético, manteniendo una alineación
vertical y horizontal del tubo del rebosadero y del tubo del desagüe.
Utilizando una llave para tuercas (provista), apriete la tuerca en el tubo del
rebosadero.
Con un destornillador plano o una moneda, apriete la tuerca en el tubo del
desagüe.
Con una llave para tubo, apriete cada tuerca de acoplamiento un cuarto de vuelta.
1089145-2-B
14
Kohler Co.