Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para R-400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DKN technology R-400

  • Página 3 Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Garantie - Εγγύηση Este producto DKN está destinado única y exclusivamente para uso doméstico. DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está...
  • Página 4 Ce produit DKN est uniquement conçu pour un usage résidentiel, comme indiqué sur la fiche produit. DKN garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée de deux (2) ans, débutant le jour mentionné...
  • Página 5 Esta garantia é válida durante os dos (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à...
  • Página 6 Dieses Produkt wird nur für Wohnzwecke ausgelegt. DKN garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Página 7 Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση µόνο. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλη την κατασκευή και τις υλικές ρωγµές επάνω στο προϊόν της DKN , που αγοράζονται από εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο / έµπορο της DKN για µία περίοδο δύο (2) ετών από την αγορά. Αν επιθυµείτε κάτι εκτός εγγύησης, η DKN έχει το δικαίωµα για να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 140 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
  • Página 9 Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 140 kg/300 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions.
  • Página 10 Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement les étapes de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
  • Página 11 Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
  • Página 12 Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 140 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
  • Página 13: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 140 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
  • Página 14 Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 140 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
  • Página 15 DKN, /300...
  • Página 16 Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 140 kg. Ακολουθήστε...
  • Página 17 Assembly R400 I-1 Allen Bolt M8x16mm   I-2 Curved washer for ? 8*? 19*2T bolt(8) I - 3 S c r e w M 5 * 1 2 ( 8 ) S c r e w d r i v e r ( 1 ) ( P e d a l W r e n c h ) A l l e n K e y ( 1 ) I - 4 S c r e w M 5 * 1 0 ( 4 )
  • Página 18 D - 1 6 D - 1 5 D - 1 3 D - 1 4 K - 1 I - 2 D - 3 5 I - 1 I - 4 N - 6 D - 1 3 D - 1 4 D - 3 7 J - 3 I - 3...
  • Página 19 N-4 N-5...
  • Página 20 K - 1 I - 2 I - 1...
  • Página 22 I - 3 J - 3 J - 5...
  • Página 23 I - 2 I - 1...
  • Página 24 I - 4 N - 6...
  • Página 25 D - 1 6 D - 1 5 D - 1 3 D - 1 3 D - 1 4 D - 1 4...
  • Página 28 G - 1 0 F - 1 0 F - 9 G - 1 F - 8 G - 2 G - 3 F - 7 G - 4 B - 5 B - 4 B - 3 B - 2 B - 1 G - 5 L - 1 1...
  • Página 29: Operacion

    de recuperación desde el nivel aparecerá indicado dentro de 30 segundos Manual para el ordenador 1 hasta el 6. Nivel 1 quiere hasta 1 minuto. decir recuperacion rapida, nivel 6 : recuperacion lenta. Su ordenador es compatible con el transmisor opcional de las pulsaciones RESET Para borrar todos los datos de para la lectura de las pulsaciones.
  • Página 30 no tiene la intencion de indicar el nivel Entrenamiento en MODO HRC. Entrenamiento en MODE RACE maximo de pulsaciones, simplemente (CONTROL PULSACIONES) (CARRERA) apriete enter, el monitor mostrara el valor actual de sus pulsaciones. Seleccione HRC e inroduzca su edad, la Selecciona race y confirme con enter.
  • Página 31 Level 1 featuring fast recovery, Operating Instructions Computer Training in MANUAL MODE level 6 slow recovery. Select Manual via up/down and confirm with RESET To clear the display and reset enter. all data. UP/DOWN To select upward/downward Use up/down to load level ‘L’, confirm •...
  • Página 32 If the current heart rate is still overspec at Training in USER MODE • L1, the computer wil shut down automatically after 30 seconds. Select User to set up your own profile. Training in RACE MODE Set loadsettings for each segment via •...
  • Página 33 données en augmentant Instructions d'utilisation de l'ordinateur Touches de fonctions ou en diminuant. Permet de sélectionner la ENTER Descriptons des fonctions fonction à afficher sur l'écran principal. Time: ST/STOP Début ou fin de Durée cible prédéfinie en appuyant sur les l’entraînement.
  • Página 34 wordt de recovery rate Handleiding Deze computer is compatibel met de weergegeven met symbool F1 optionele hartslagzender (ref 20073), voor t/m F6. geïntegreerde draadloze F1 duidt op een snelle hartslagregistratie. Mocht U nog verdere recuperatie; F6 op een trage vragen hebben, contacteer dan uw DKN recuperatie.
  • Página 35 Training in functie PROGRAM Training in functie HRC. Training in de functie RACE (oefenen met voorprogrammatie) (oefenen via hartslag) U kunt een wedstrijd roeien tegen de computer Hartslag preselectie. Selecteer Progam. (Pc versus User). Selecteer HRC, en programmeer uw Kies een programma P01 tot P12 via Gebruik up/down/enter om het regime in te •...
  • Página 36 recuperação é exibida indo de Pulso: Manual para o computador graus 1 a 6. Nível 1 aponta Use a cinta torácica opcional (molhe para uma rápida recuperação, ligeiramente os contactos da cinta). A sua nível 6 para uma lenta frequência cardíaca actual será exibida dentro recuperação.
  • Página 37 pressionando enter. Se não quiser Treino no MODO USER Treino no MODO RACE programar a frequência cardíaca, basta pressionar enter, o ecrã mostrará a actual Seleccione user, use os botões up e down Seleccione Race, use up e down para •...
  • Página 38 rapido ed il livello 6 ad un Pulse: Funzioni del computer recupero lento. Utilizzare la cintura telemetrica (asciugare i sensori e le mani prima di iniziare a misurare RESET Premere per tre secondi la frequenza cardiaca). questo pulsante per azzerare Le pulsazioni appariranno dopo trenta secondi.
  • Página 39 Allenamento in MODO PROGRAMMA Allenamento in modo HRC. Allenamento in modo RACE. Selezionare program con i tasti up e Se si utilizza il tasto HRC dopo convalida Selezionare Race con i tasti up e down in • • • down“ per visualizzare i profili degli con il tasto enter, selezionare prima l’età...
  • Página 40 einer Dauer von 60 Sekunden Pulse (Herzschläge): Gebrauchsanweisung wird der “recovery-rate” Die Zahl Ihrer Herzschläge pro Minute werden (Herzfrequenz-erholungsrate) angezeigt sobald Sie die den optionalen mittels eines der Symbole F1 Herzfrequenzsender tragen. bis F6 wiedergegeben. Nach etwa 30 Sekunden bis einer Minute wird F1 :deutet auf eine schnelle die Herzfrequenz angezeigt.
  • Página 41 keine Kalorienmenge eingeben wollen, pulse. Dann fahren Sie weiter wie in der Training in der Funktion: RACE können Sie auch hier unverzüglich auf die Funktion Manual. enter-Taste drücken. Nachdem Sie jetzt die st/stopTaste Selektieren Sie Race, geben Sie den • •...
  • Página 42 ENTER ( «CALORIE ( )» «-»). Strokes ( 6– Pulse ( RESET UP/DOWN 30-60 Time ( MODE ( ENTER ( ). ( «TIME( )» «-»). ENTER Time ):/500m: ST/STOP Distance ( MODE ( ). ( «DISTANCE ( )» RECOVERY «-»). Calories (...
  • Página 43 «ENTER ( )», «55%». MANUAL 75, 90 THR ( • «ST/STOP «MODE ( )». )». • «MANUAL», 55, 75 90%, • «TIME PROGRAM )»: «ENTER «PROGRAM ( )», )». THR ( • • «TIME ( )»: «100»: ENTER ( « )»...
  • Página 44 RACE MODE «RACE ( )» «load level ‘L’ ( • )», L16), «ENTER )». L1 = 8:00 ; L2 = 7:30 ; L3 = 7:00 L4 = 6:30 ; L5 = 6:00 ; L6 = 5:30 L7 = 5:00 ; L8 = 4:30 ; L9 = 4:00 L10 = 3:30 ;...
  • Página 45 l manual puede ser utilizado solamente Das Handbuch ist nur für den para información Kundengebrauch bestimmt. Der No se pueden hacer responsable el Lieferant übernimmt keine Garantie für suministrador de faltas eventuales o de Übersetzungsfehler und technische cambios eventuales en las Änderungen.
  • Página 46: Flat Washer

    Description Description Description COMPUTER D-11 SCREW HANDLEBAR SCREW FOR FIXING COMPUTER D-12 SCREW PLASTIC WASHER SUPPORTING TUBE FOR BRACKET D-13 SCREW BUSHING BRACKET FOR FIXING COMPUTER D-14 FLAT WASHER HEXAGON SCREW SCREW D-15 FRONT CAP FOR SLIDER BUSHING OF FOAM FIXING CAP D-16 SCREW...
  • Página 47 Description Description SPRING BOX ROLLING SLIDER SPRING SADDLE FLYWHEEL AXLE ROLLER SCREW NLYON NUT FIXING PIN MAGNETIC SET COVER OF SPRING BOX FLAT WASHER SCREW SPRING WASHER BUSHING SCREW SCREW FIXING PIN FLAT WASHER H-10 SLEEVE H-11 BEARING NYLON NUT H-12 IRON RING(1) FLAT WASHER...