Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

www.dkn-technology.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DKN technology h2OAr

  • Página 1 www.dkn-technology.com...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ►...
  • Página 4: Safety Guidelines

    Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. ► Follow carefully the different steps of the assembly instructions. ►...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ►...
  • Página 6: Conseils De Sécurité

    Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS et PRÉCONISATIONS SUIVANTES AVANT D’ASSEMBLER ET UTILISER VOTRE RAMEUR. ► Exploitez l’appareil sur un sol plat et non glissant. L’utilisation prolongée du rameur dans des pièces humides est fortement déconseillé et ce afin d’éviter une possible corrosion. ►...
  • Página 7 Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ►...
  • Página 8 Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA- RAAT. ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ►...
  • Página 9 RIKTLINJER FÖR SÄKERHET VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: OBS! FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT MONTERA ELLER ANVÄNDA DENNA MASKIN. ► Denna tränare har testats upp till max. kroppsvikt på 150 kg. ► Följ noga de olika stegen i monteringsanvisningarna. ► Använd endast originaldelar som levereras. ►...
  • Página 10: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ►...
  • Página 11 Assembly NO.3 NO.58 NO.2 NO.1 NO.8R L NO.116 NO.115 NO.73 #98 OD20*ID8.5*1.5 12pcs # 108 M8*45 4pcs #109 M8*15 8pcs # 110 M8*57 4pcs # 111 M8*27 2pcs # 112 M6*15 6pcs #114 S5 1pc...
  • Página 12 Assembly #98 OD20*ID8.5*1.5 4pcs # 109 M8*15 4pcs #114 S5...
  • Página 13 Assembly #98 OD20*ID8.5*1.5 4pcs # 108 M8*45 4pcs #114 S5...
  • Página 14 Assembly # 110 M8*57 4pcs # 111 M8*27 2pcs # 112 M6*15 6pcs #114 S5...
  • Página 15 Assembly #98 OD20*ID8.5*1.5 4pcs #109 M8*15 4pcs #114 S5...
  • Página 16 Live Area Dimensions...
  • Página 17 Storage Moving your Rower...
  • Página 18 Floor Leverers Pedal Straps...
  • Página 19 Fill and empty the Tank Fig. B Fig. A Water level label Die Wassermenge im Tank simuliert die Masse beim Bewegen eines Objekts in Wasser. Das Ändern des Wasserpegels ändert den Widerstand nicht, es ändert einfach die Masse, die der Benutzer zu bewegen versucht.
  • Página 20 Fill and empty the Tank Le volume d’eau dans le réservoir simule la résistance de force lors du déplacement d’u volant dans l’eau. Changer le niveau d’eau ne change pas la résistance, cela change simplement la masse d’eau que l’utilisateur essaie de déplacer. L’augmentation du volume d’eau simule une charge plus lourde, de même que la réduction du ni- veau d’eau simule une charge plus légère.
  • Página 21 Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich um den Zustand des Wassers im Tank aufrechtzuerhal- ten. Wir empfehlen nur Stadtwasser zu verwenden, das andere Chemikalien enthält um es von Bakterien und Algen fernzuhalten. Das Wasser muss regelmäßig durch Zugabe einer mitgelieferten Wasseraufbereitungstablette aufgefrischt werden.
  • Página 22 Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips N’utilisez que des comprimés de purification d’eau tel que du dichlorure de sodium (56% de chlore). NE JAMAIS UTILISER DE CHLORE DE PISCINE (TRICHLOR 90% CHLORE) OU EAU DE JA- VEL AU CHLORE.
  • Página 23 Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES DISTANCE Trainingsentfernung. GERÄTES. STROKES Aktuelle Striche. TOTAL Gesamtzahl der Striche. CALORIES Kalorienverbrauch. PULSE Herzfrequenz des Benutzers. WATT Erzeugte Energie. Durchschnittlicher Funktionswert für Zeit, Kalorien, Watt und Puls. Training anfängen Die Matrix zeigt 16 Säulen zu je 100 m. QUICK START Wählen Sie SCHNELLSTART mit ▲▼...
  • Página 24 Gebrauchsanweisung Programmieren Sie die Ruhezeit mit ▲▼. PULSE Anzeige des aktuellen Pulswertes. Erfordert einen optionalen Brustgurt. Drücken Sie START, um mit dem Training zu Nach etwa 30 Sekunden bis einer Minute beginnen. wird die Herzfrequenz angezeigt. CUSTOM Wählen Sie CUSTOM mit ▲▼ und drücken WARNUNG! FÜR DAS HR PROGRAMM BENÖTIGEN Sie ENTER, um eines der 4 Standardprofile SIE EINEN OPTIONALEN HERZFREQUENZ SENDER.
  • Página 25 Operating Instructions TOTAL READ CAREFULLY BEFORE USING. Total strokes accumulated. CALORIES Calorie consumption. PULSE Current heart rate. WATT Current energy generated. Average value for time, calories, watt and pulse. Let’s get started The Matrix shows 16 columns of 100 m each. QUICK START Select QUICK START using ▲▼...
  • Página 26 Operating Instructions CUSTOM Select CUSTOM using ▲▼ and press PULSE Shows your actual Heart Rate figure. ENTER to select one of the 4 STANDARD Requires an optional Chest Strap. profiles: Your current heart rate will be displayed within 30 seconds up to one minute. 1: V30/30R: Training 30 seconds, Rest 30 seconds.
  • Página 27: Manual Para El Ordenador

    Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE STROKES Golpes actuales. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. TOTAL Total de golpes acumulados. CALORIES Consumo de calorías. PULSE Frecuencia cardíaca actual. WATT Energía actual generada. Valor medio de tiempo, calorías, vatios y pulso.
  • Página 28 Manual para el ordenador CUSTOM Seleccione CUSTOM usando ▲▼ y presione PULSE Muestra su figura real de frecuencia ENTER para seleccionar uno de los 4 perfiles cardíaca. estándar: Requiere una correa para el pecho opcio- nal. 1: V30 /30R: Entrenamiento 30 segundos, Su ritmo cardíaco actual se mostrará...
  • Página 29 Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER STROKES Coups de rame. L’APPAREIL. TOTAL Nombre total de coups rame. CALORIES Consommation calorique. PULSE Fréquence cardiaque en direct. WATT Énergie générée. Valeur moyenne pour le temps, les calories, le watt et le pouls. Commençons La matrice montre 16 colonnes de 100 m chacune.
  • Página 30 Instructions d’utilisation CUSTOM Sélectionnez CUSTOM à l’aide de ▲▼ PULSE Affiche votre chiffre réel de fréquence car- et appuyez sur ENTER pour sélectionner l’un diaque. des 4 profils standard: Une sangle de poitrine optionnelle est necessaire! 1: V30/30R: entraînement 30 secondes, Votre fréquence cardiaque actuelle sera repos 30 secondes.
  • Página 31: Funzioni Del Computer

    Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE DISTANCE Distanza. LA SPECIFICA. STROKES Colpi di canottaggio. TOTAL Colpi totali accumulati. CALORIES Consumo calorico. PULSE Frequenza cardiaca attuale. WATT Energia attuale generata. Aalore medio per tempo, calorie, watt e impulso. Iniziamo La matrice mostra 16 colonne di 100 m ciascuna.
  • Página 32 Funzioni del computer CUSTOM SSelezionare PERSONALIZZATO utilizzan PULSE Mostra la tua figura reale della frequenza do ▲▼ e premere INVIO per selezionare uno cardiaca. dei 4 profili standard: Richiede una cinghia del petto opzionale. La frequenza cardiaca corrente verrà visua 1: V30 / 30R: allenamento 30 secondi, riposo lizzata entro 30 secondi fino ad un minuto.
  • Página 33 Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL STROKES Aantal roeibewegingen. TE GEBRUIKEN. TOTAL Totaal aantal roeibewegingen. CALORIES Calorieverbruik. PULSE Huidige hartslag. WATT Energie weergave. Gemiddelde waarde voor tijd, calorieën, watt en hartslag. Programmatie De Matrix toont 16 kolommen van elk 100 m. QUICK START Selecteer QUICK START met ▲▼...
  • Página 34 Handleiding CUSTOM Selecteer CUSTOM met ▲▼ en druk op PULSE Toont uw hartslagfrequentie. ENTER om een van de 4 standaardprofielen Vereist een optionele borstriem. te selecteren: Uw huidige hartslag wordt binnen 30 seconden tot maximaal één minuut 1: V30/30R: 30 seconden trainen, 30 weergegeven.
  • Página 35 Bruksanvisningar ÄS NU innan du använder. CALORIES Kaloriförbrukning. PULSE Aktuell hjärtfrekvens. WATT Genererad energi. Genomsnittligt värde för tid, kalorier, watt och puls. Låt oss börja Matrisen visar 16 kolumner på 100 m vardera. QUICK START Välj QUICKSTART med ▲▼ och tryck på START.
  • Página 36 Operating Instructions CUSTOM Välj CUSTOM med ▲▼ och tryck ENTER för PULSE Visar din faktiska hjärtfrekvens. att välja en av de fyra standardprofilerna: Kräver ett valfritt bröstband. Din nuvarande hjärtfrekvens visas inom 30 1: V30/30R: Träning 30 sekunder, vila 30 sekunder upp till en minut.
  • Página 37: Exploded Diagram

    Exploded Diagram 104 105...
  • Página 38: Parts List

    Parts List Description Description Main Frame Fix ring for water tank Rear Stabilizer Aluminum decorative plate rail Front Stabilizer PC Board Computer support tube Outer PC Board Sensor Stand L Volute Spring Sensor Stand R Bearing Computer support Plate Bearing Slide rail L Bearing Slide rail R...
  • Página 39 DKN-Technology Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs •...
  • Página 40 Service client. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit svp recueillir les informations suivantes, puis nous contacter en utilisant les détails ci-dessous: • nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat •...
  • Página 41 Kundsupport. Om du behöver hjälp med denna produkt, samla in följande information och kontakta oss med hjälp av informationen nedan: • Produkt nr - Detta finns på produktetiketten • Original köpdatum • Köpplats • Information om platsen och användningsvillkoren • Exakt beskrivning av problemet eller defekten VIKTIG!! - Behåll ditt försäljningskvitto.
  • Página 42 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN-Technology Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Página 43 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de compra.
  • Página 44 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in”...
  • Página 45 Garantia - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση Esta garantia é válida durante os duo (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos ma- teriais de produtos de fitness DKN-Technology adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN-Technology tem a respon- sabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à...
  • Página 46 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Página 48 www.dkn-technology.com...