Prepare el sitio (cont.)
AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se
instale en un subpiso a nivel.
Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.
Estructura de postes
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera por los
bordes. La base de la bañera debe soportar la bañera.
AVISO: Para asegurar que la bañera no descanse en el borde, provea una separación
de 1/16" (2 mm) entre el lado inferior del borde de la bañera y la estructura de
postes de madera. Al construir la estructura de postes de madera, tome en cuenta la
separación de 1/16" (2 mm) y el espesor del material de la pared acabada/cubierta. Si
no toma en consideración estos factores, la bañera no entrará en el área de
instalación.
AVISO: Si va a instalar una grifería de montaje en cubierta, planifique un espacio en
la cubierta para la grifería de montaje en cubierta.
Construya una estructura de postes de madera conforme al diagrama de
instalación provisto con la bañera. Asegúrese de que exista una separación de
1/16" (2 mm) entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde.
Plomería
NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso: Necesitará hacer un
orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe. Para instalaciones de
desagüe arriba del nivel del piso: No es necesario hacer el orificio.
Instale la tubería según el diagrama de instalación provisto con la bañera.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Aún no conecte la trampa.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la
superficie de la bañera se raye durante la instalación.
2.
Install the Tiling-In Bead (optional)
NOTICE: Tiling-in bead should be installed if the finished wall material will come
into contact with any top surface of the bath. The tiling-in bead prevents water from
seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop-in baths
when a flanged version is not available.
NOTICE: If K-1179 tiling-in bead is used, the bottom edge of the tiling-in bead may
have to be trimmed. This will ensure a proper fit in the installation location.
Thoroughly clean the bath rim.
Install the tiling-in bead. Refer to the manufacturer's instructions for proper
installation.
Installer le bourrelet de carrelage (optionnel)
NOTICE: Du carrelage devrait être installé si le matériau du mur fini sera en contact
avec toute surface supérieure de la baignoire. Le carrelage prévient l'eau de s'infiltrer
de derrière le mur et permet une installation en alcôve de plusieurs baignoires
encastrées lorsqu'une version à bride n'est pas disponible.
NOTICE: Si du carrelage K-1179 est utilisé, le rebord inférieur de ce dernier devra
être écourté. Ceci assurera un bon ajustement dans l'emplacement d'installation.
1084204-2-A
8
Kohler Co.