Página 1
Installation Guide Removable Apron K-1234 K-1284 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1011308-2-D...
NOTE: Before installing the apron, fill the bath/whirlpool with water and check the drain system for leaks. If applicable, test the whirlpool system for leaks and proper operation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Apply construction adhesive to the horizontal stud. Set the bath/whirlpool in place, affixing the underside of the bath/whirlpool deck to the horizontal studs. Complete the bath/whirlpool installation at this time. Refer to the installation instructions packed with your bath/whirlpool. Kohler Co. 1011308-2-D...
Página 4
Insert the carriage bolt assembly into the upper center hole in the back of the frame. Loosely assemble the second flat washer and wing nut to the carriage bolt from the front of the frame. Do not tighten at this time. 1011308-2-D Kohler Co.
Install water-resistant wall material [1-1/2″ (3.8 cm) maximum thickness] to complete the finished wall. Install flooring material [2″ (5.1 cm) maximum thickness] to complete the finished floor. Service Using a flat-blade screwdriver, gently pry the bottom of the apron panel away from the apron frame. Kohler Co. 1011308-2-D...
Si applicable, tester la baignoire à hydromassage pour les fuites et le bon fonctionnement. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Mettre la baignoire/la baignoire à hydromassage en place, en affixant le dessous de la plate-forme de la baignoire/de la baignoire à hydromassage sur les montants horizontaux. Terminer alors l’installation de la baignoire/de la baignoire à hydromassage. Se reporter aux instructions d’installation accompagnant la baignoire/la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-2 1011308-2-D...
Página 8
Insérer l’écrou de carrosserie dans l’orifice central supérieur situé à l’arrière du cadre. Assembler sans serrer la deuxième rondelle plate et l’écrou papillon au boulon de carrosserie à partir de l’avant du cadre. Ne pas serrer à ce moment. 1011308-2-D Français-3 Kohler Co.
Installer le revêtement de sol [épaisseur maximum de 2″ (5,1 cm)] pour terminer le plancher fini. Service À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulever doucement le bas du panneau du bandeau pour l’éloigner du cadre du bandeau. Kohler Co. Français-4 1011308-2-D...
De ser el caso, pruebe el sistema de la bañera de hidromasaje para verificar que no haya fugas y que el funcionamiento sea apropiado. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Coloque la bañera/bañera de hidromasaje en su lugar, fijando el lado inferior de la cubierta de la bañera/bañera de hidromasaje a los postes de madera horizontales. Termine la instalación de la bañera/bañera de hidromasaje en este momento. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con su bañera/bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-2 1011308-2-D...
Inserte el montaje del tornillo de cabeza de hongo en el orificio central superior en la parte posterior de la estructura. Por el frente de la estructura, ensamble sin apretar la segunda arandela plana y la tuerca de mariposa en el perno de cabeza de hongo. No apriete en este momento. 1011308-2-D Español-3 Kohler Co.
Instale el material del piso [espesor máximo de 2″ (5,1 cm)] para terminar el piso acabado. Servicio Utilice un destornillador plano para sacar apalancando suavemente el panel del faldón de la estructura del faldón. Kohler Co. Español-4 1011308-2-D...