Begränsad Garanti; Ostrzeżenia + Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa - UPPAbaby VISTA Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para VISTA:
Tabla de contenido

Publicidad

SE
BEGRÄNSAD GARANTI
års
UPPAbaby lämnar två års garanti på alla sittvagnar och utvalda
tillbehör (liggdel, RumbleSeat, Nyföddspaket och PiggyBack) med
möjlighet att lägga till ett tredje år till garantin genom att du helt
garanti
enkelt registrerar din produkt online hos UPPAbaby.com inom tre
månader från inköpet. Det är vårt sätt att säga tack.
med
Registrera din produkt på: uppababy.com/register
För att få den utökade garantin måste du skicka in ett giltigt kvitto på inköpet från
en auktoriserad UPPAbaby-återförsäljare.
Vi garanterar att sulkyn från UPPAbaby är fri från tillverkningsfel under en period på 2 år från inköpsdatumet vid
normal användning och vid användning i enlighet med anvisningarna.
Den här garantin får inte överlåtas och gäller endast för den ursprungliga köparen och är endast giltig
tillsammans med ett inköpsbevis. BEHÅLL INKÖPSBEVISET FÖR DEN HÄR BEGRÄNSADE GARANTIN.
Garantin gäller endast i landet där produkten först köptes. Den här garantin lyder under villkor som gäller i det l
and där varorna köptes. Villkoren kan variera. UPPAbaby levererar inte utbytes- eller
reparationsdelar utanför landet där varan köptes.
UPPAbaby tillhandahåller utbytesdelar eller utför reparationer enligt företagets beslut. UPPAbaby
förbehåller sig rätten att byta ut delar mot utbytesdelar. Eftersom sulkyer förbättras med tiden kan vissa delar
bytas ut mot delar från nyare modeller.
Observera att reparationer INTE omfattas av den här garantin om:
• Problemet har orsakats av felaktig användning eller bristfälligt underhåll. Läs den här användarhandboken för
information om hur du använder och underhåller sulkyn.
• Skadan är orsakad av felaktig montering av UPPAbabys delar och/eller tillbehör. Läs den här användarhandboken
för information om hur du monterar och använder sulkyn.
• Rostskador eller mögel har uppstått till följd av underlåtenhet att utföra underhåll eller service.
• Skadan har orsakats av normalt slitage, vilket är resultatet av vardaglig användning eller försumlighet.
• Skadan har orsakats av starkt solljus, svett, rengöringsmedel, förvaring i fuktiga miljöer eller frekvent tvättning.
• Reparationer eller modifieringar har utförts av tredje part.
• Sulkyn har köpts från en obehörig återförsäljare. Godkända återförsäljare finns på vår webbplats på uppababy.com.
• Sulkyn är begagnad.
• Sulkyn är skadad till följd av olycka eller flygbolags- eller fraktskada.
UPPAbaby förbehåller sig rätten att avgöra om garantivillkoren har uppfyllts.
Kontakta din lokala distributör om du har några frågor som rör vår garanti.
33
OSTRZEŻENIA + OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE
ZACHOWAJ INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. PRZED UŻYCIEM
ZAWSZE UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ. NIEPRZESTRZEGANIE ICH MOŻE MIEĆ
WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA
OSTRZEŻENIE
• ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA SPOCZYWA NA TOBIE.
• Ten produkt jest odpowiedni wyłącznie dla dziecka, które nie siada samodzielnie,
nie umie się turlać ani podnosić na rękach ani kolanach.
• Maksymalna waga dziecka: 9 kg.
• NIE używaj gondoli, jeżeli dowolna z jej części jest uszkodzona, rozdarta lub
niedostępna.
• NIE pozwalaj innym dzieciom bawić się w pobliżu gondoli bez nadzoru.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zatwierdzone przez UPPAbaby.
• Stosuj wyłącznie części zamienne zapewniane lub zatwierdzone przez UPPAbaby.
• NIE dokonuj żadnych przeróbek ani modyfikacji wózka przy użyciu części
niedostarczonych przez producenta, ponieważ może to spowodować niestabilność
lub uszkodzenie konstrukcji nieobjęte gwarancją.
• Aby mieć pewność, że każda blokada jest we właściwym położeniu, musisz usłyszeć
wyraźne kliknięcie Aby sprawdzić, czy blokady są prawidłowo zamontowane, upewnij
się, że nie można odłączyć gondoli/nosidła od wózka bez odblokowania urządzenia.
• Sprawdź, czy wskaźnik bezpieczeństwa jest zielony, aby się upewnić, że gondola jest
prawidłowo zamontowana.
• Należy regularnie sprawdzać, czy na uchwycie i dnie wózka nie ma śladów
świadczących o zniszczeniu lub zużyciu sprzętu.
• W gondoli głowa dziecka nigdy nie powinna znajdować się niżej niż jego tułów.
• Podczas dłuższego snu upewnij się, że budka jest uniesiona i zablokowana w pozycji
otwartej pionowej.
• Dzieci nie można pozostawiać bez opieki w gondoli z założoną osłoną
przeciwdeszczową.
• W pomieszczeniu i w upalne dni należy zdjąć osłonę przeciwdeszczową, aby zapobiec
przegrzaniu i ewentualnemu ryzyku uduszenia dziecka.
OSTRZEŻENIE – RYZYKO
UDUSZENIA
• Niemowlęta mogą udusić się w szczelinach między dodatkową podkładką a bokiem
gondoli lub na miękkiej pościeli.
• NIE WOLNO wkładać do gondoli własnego materaca, własnej poduszki, kołderki ani
wkładki. Należy używać WYŁĄCZNIE wkładki pochodzącej od producenta.
• Gondola może przewracać się na miękkich powierzchniach i spowodować uduszenie
dziecka. NIE WOLNO kłaść gondoli na łóżku, kanapie ani na innych miękkich
powierzchniach.
• W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia śmierci łóżeczkowej, pediatrzy zalecają, by
zdrowe niemowlęta spały na plecach, chyba że lekarz zaleci inaczej.
• NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, że żadna część osłony przeciwsłonecznej lub torby do
przechowywania gondoli nie zakrywa nosa ani ust dziecka.
PL
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vistav2CruzСruz v2

Tabla de contenido