Het duwen of slepen van de
veegmachine
Wanneer de veegmachine geduwd of gesleept
moet worden, als volgt te werk gaan:
•
draai hendel 1 van de by-pass pin een hele
draai tegen de klok in.
•
wanneer de machine gesleept wordt, opletten
dat de snelheid niet hoger wordt dan 5 km/u
om te vermijden dat er schade ontstaat aan
het hydraulische systeem.
•
wanneer u weer normaal met de veegmachine
gaat werken, by-pass hendel 1 weer
kloksgewijs draaien.
TEK. 7 – BY- PASS HENDEL
1) By-pass hendel
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
MOTOSCOPE INDUSTRIALI
Pushing and towing the motor-sweeper
Proceed as follows to push or tow the motor
sweeper:
•
Turn the drive disengagement lever 1 anti-
clockwise by a complete turn.
•
Never push or tow the machine at speeds
above 5 km/h or the hydraulic system could
be damaged.
•
Turn the drive disengagemente lever 1
clockwise to re-engage the drive system when
ready to start work again.
FIG. 7 - BY-PASS LEVER
Operaciones para empujar o
remolcar la barredora
Cuando es necesario empujar o remolcar la
barredora, actuar del modo siguiente:
•
girar la palanca 1 del perno de by-pass
en sentido contrario a las agujas del reloj;
•
cuando la barredora es remolcada, prestar
atención a no superar la velocidad de 5
km/h para evitar eventuales daños al
sistema hidráulico;
•
cuando se vuelve al funcionamiento
normal de la barredora, girar en el sentido
de las agujas del reloj la palanca 1 de
by-pass.
FIG. 7 - PALANCA DE BY-PASS
31