Instruções de desinfeção
Após a limpeza, o passo seguinte é a desinfeção. Limpe e desinfete sempre.
1. Usando um toalhete novo, esprema-o para remover o excesso de líquido e limpe
todas as áreas minuciosamente.
2. Mantenha a área húmida durante 2 minutos para garantir que o desinfetante
permanece em contacto por um período de tempo suficiente para matar todos os
agentes patogénicos de transmissão sanguínea.
3. Deixe secar ao ar completamente.
Nota: É importante que o analisador fique totalmente seco antes de o utilizar.
4. O vidro ótico deve ser limpo cuidadosamente com um toalhete com álcool e seco
com gaze para remover eventuais resíduos do desinfetante.
5. Examine o vidro e certifique-se de que está limpo quando observado de ângulos
diferentes. Se não estiver, repita o Passo 4.
Após a limpeza e desinfeção, examine o analisador quanto aos seguintes sinais de
deterioração. Estes incluem:
• Arranhões no vidro ótico
• Corrosão no vidro ótico
• Líquido sob o vidro ótico
-
penetração de líquidos, ou
-
condensação
• Perda de aderência no vidro ótico
• Líquido sob a lente do ecrã
• Perda de aderência na lente do ecrã
• Deterioração das superfícies pintadas (polímero rachado, quebrado, inchado,
amolecido, descamado, etc.)
• Eventuais peças soltas
36
IMPORTANTE: Mantenha a área molhada com desinfetante durante dois minutos.
NÃO ensope, sature ou submerja o analisador, nem permita a acumulação de líquido
em qualquer superfície. Certifique-se sempre de que o analisador está seco antes de o
utilizar.
Após a desinfeção, o utilizador deve retirar as luvas e lavar cuidadosamente as mãos com
água e sabão antes de avançar para o doente seguinte.
O analisador CardioChek PA foi validado para 11 001 ciclos de limpeza e desinfeção.
Adquira um novo analisador depois de limpar e desinfetar o analisador 11 001 vezes, ou
depois de atingido o período de vida útil do mesmo (3 anos), o que quer que aconteça
primeiro. O uso deste analisador além da vida útil prevista é de risco e critério exclusivo
do utilizador e não é recomendado pelo fabricante.
Se notar qualquer sinal de deterioração, pare de usar o analisador e contacte o Apoio ao
Cliente para obter um analisador de substituição imediatamente.
Se tiver questões, ligue para o Apoio ao Cliente da PTS Diagnostics.
Linha direta: +1-317-870-5610 · Número gratuito nos EUA: 1-877-870-5610
Fax: +1-317-870-5608
E-mail: customerservice@ptsdiagnostics.com · Website: ptsdiagnostics.com
Referências:
"FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting
1.
Bloodborne Pathogens: Initial Communication" (2010).
http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm.
"CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne
2.
Pathogens" (2010). http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html.
Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (BMBL) em http://www.cdc.gov/biosafety/publications/
3.
bmbl5/. "Protection of Laboratory Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline-Third
Edition" Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI) M29-A3.
37