Miele H 4080 BM Instrucciones De Operación
Miele H 4080 BM Instrucciones De Operación

Miele H 4080 BM Instrucciones De Operación

Horno de microondas conveccion

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de Operación
Horno de Microondas Conveccion
H 4080 BM
s
Para evitar accidentes y
daños al aparato,
lea estas instrucciones
antes de su instalación o uso.
M.-Nr. 06 894 710

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele H 4080 BM

  • Página 1 Instrucciones de Operación Horno de Microondas Conveccion H 4080 BM Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. M.-Nr. 06 894 710...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..4 Guía para el horno ..........11 Guía de la pantalla .
  • Página 3 Indice Para utilizar el horno ..........31 Para seleccionar tiempos de cocción .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Lea y siga las siguientes especifica- Miele para examinarlo, repararlo o ajus- ciones, "PRECAUTIONES PARA tarlo. Las reparaciones y otros trabajos EVITAR EXPOSICION EXCESIVA DE realizados por personas no autorizadas ENERGIA DE MICROONDAS”.
  • Página 5 Favor de contactar al Departamen- ble. Esto es peligro de incendio. to de Servicio Técnico de Miele con los No utilice el horno para calentar la requerimientos específicos. habitación. Debido a las altas tem-...
  • Página 6 Si es necesario reempla- fácilmente incendiarse. zarla podrá ordenarse con Miele o al- Si los materiales dentro del horno gún distribuidor de Miele. se incendian, mantenga la puerta...
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice el calor residual No utilice un limpiador de vapor para mantener los alimentos ca- para limpiar este aparato. El vapor lientes deje la función encendida y se- pudiera penetrar a los componentes di- leccione la temperatura mas baja. No rectos y dañar permanentemente el apague el horno.
  • Página 8: Precauciones Para Evitar Posible Exposicion Excesiva De Energia De Microondas

    Esta energía refleja- El horno no deberá ajustarse o repa- da podría causar que la capa de papel rarse por cualquier persona excepto se incendie. autorizado para Servico Miele S.A. No utilice el horno de microondas estando vacío! Se dañará el hor-...
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de servir los alimentos deje Cuando caliente líquidos, la varilla pasar un tiempo razonable. Siem- para hervir deberá colocarse den- pre verifique la temperatura de los ali- tro del recipiente. mentos después de haberlos sacado Cuando caliente líquidos, leche, salsas, del microondas.
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los huevos deberán cocinarse en Funciones Solo: el microondas en su cascaron. Hornear en Conveccion, Auto Rosti- dentro de un recipiente especialmente zar, Asar, Asar en Conveccion diseñado para cocer huevos. Los hue- vos duros no deberán recalentarse en Precaución! Existe peligro de que- maduras! el horno de microondas.
  • Página 11: Guía Para El Horno

    Guía para el horno a Pantalla de Control d Enchufe para Sonda para Rostizar b Elemento superior de calentamiento e Rieles a tres niveles c Luz f Puerta del horno...
  • Página 12: Guía De La Pantalla

    Guía de la pantalla a Controles digitales d Minuto+ Al lado y por debajo de la pantalla Para encender el horno de microon- se encuentran los controles de los das a la máxima potencia durante 1 sensores electrónicos, los cuales minuto.
  • Página 13 Guía de la pantalla Pantalla Este símbolo se refiere a un control digital y muestra en la pantalla una ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) opción o requisición, ej. "mas", ( ASAR... DESCONGELAR... ) "atrás”, "OK", etc. La pantalla mostra- ( MICROONDAS... más ) rá...
  • Página 14: Accesorios Del Horno

    Accesorios del horno Accesorios del horno Rejilla combi Inserte la rejilla combi dentro de la cha- Charola de vidrio con muescas de rola de vidrio. Siempre utilice la rejilla seguridad sin punta. combi junto con la charola de vidrio. Estas charolas son apropiadas para to- das las funciones del horno de mi- croondas.
  • Página 15 Accesorios del horno Sonda para rostizar La sonda para rostizar se inserta en los alimentos para monitorear el proceso de rostizado Para mayor información ver "Uso de la sonda para rostizar". Varilla para hervir Cuando se calienten líquidos, la varilla para hervir que se proporciona junto con el aparato, deberá...
  • Página 16: Características De Seguridad Y Ahorro De Energía

    Características de seguridad y ahorro de energía Sistema de Cerrojo Interruptor al tacto de la puerta Cuando el horno esta con cerradura no Si la puerta se abre durante una fun- podrá operarse, ver "Programas – Sis- ción combinada, ej. Horno combinado, tema Seguirdad”.
  • Página 17: Programas J

    Programas J Los programas de fabrica podrán cam- biarse en la función "Programas J". Con esta función usted podrá personalizar el horno según sus necesidades. Los programas podrán ajustarse presionan- do el control digital correspondiente. Idioma J ^ Seleccione el idioma deseado pre- IDIOMA español sionando el control digital que se en- ( english...
  • Página 18: Reloj

    Programas J Reloj En la pantalla aparece "Programar Tiempo". ^ Registre la hora actual utilizando el Programar Tiempo: 04:23 teclado numérico. Los diferentes programas podrán se- ( Tamaño Normal Exhibidor del reloj Encen. ) leccionarse presionando el control digi- ( Reloj de 12 horas OK ) tal que está...
  • Página 19: Temperaturas

    Programas J Temperaturas La temperatura programada de fabrica de cada función podrá ajustarse. Si se selecciona la temperatura de un rango disponible, el horno regresara automá- ticamente a la temperatura programada de fábrica. ^ Presione el control de la función a la TEMPERATURAS cual usted desea cambiar la tempe- ( HORNEADO CONVE.
  • Página 20: Temperatura °F/°C

    Programas J Temperatura °F/°C AJUSTES Todas las temperaturas de los hornos ( IDIOMA...J LUZ DEL HORNO... ) podrán mostrarse en la pantalla, ya sea ( RELOJ.. TEMPERATURA °F... ) en Fahrenheit o Celsius. ( TEMPERATURAS... mas ) ^ Presione el control "Temperatura" para escoger entre °F y °C.
  • Página 21: Pantalla

    Programas J Sistema de Segruidad "Volúmen" Este control ajusta el volumen de las El horno podrá cerrarse. opciones de tonos. No acepte ^ Presione el control de "Volumen" has- La cerradura no está utilizándose. Pro- ta que usted escuche el volumen de- grama de fábrica.
  • Página 22: Función De Precaución

    Programas J Función de Precaución El microondas cuenta con una función FUNCION DE CALENTAMIENTO de precaución, la cual se activa auto- máticamente. Los alimentos que no se Encen retiran inmediatamente del horno per- ( Apaga manecerán calientes por un periodo ( Encen OK ) corto de tiempo.
  • Página 23: Reprogramar

    Programas J Reprogramar REPROGRAMAR Los programas establecidos en fabrica podrán restaurarse presionando "Re- ( TEMPERATURAS progamar". ( PROGRAMAS ( FAVORITOS REPROGRAMAR TEMPERATURAS Temperaturas ¿Está seguro? Si la solicitud se confirma con "si", to- dos los cambios en las temperaturas ( Sí No ) regresaran a la temperatura programa- da de fábrica.
  • Página 24: Selección De Recipientes Para Cocinar

    Selección de recipientes para cocinar Material y forma Las microondas: El material y forma de los recipientes utilizados afectan los resultados de co- cimiento y tiempos. Los recipientes cir- culares y ovales trabajan mejor. Los ali- mentos se calentaran más uniforme que en los de recipientes cuadrados.
  • Página 25 Selección de recipientes para cocinar Excepciones: Recipientes de vidrio – Los alimentos pre-cocidos en reci- Los recipientes de vidrio resistentes al pientes de aluminio podrán descon- calor o los recipientes de cerámica vi- gelarse y recalentarse en el horno de driada son ideales para utilizarse en el microondas.
  • Página 26 Selección de recipientes para cocinar Recipientes de plástico Bolsas para rostizar Estas bolsas podrán utilizarse en el Utilice recipientes de plástico espe- horno de microondas. Favor de seguir ciales para programas las instrucciones del fabricante. Solo Microondas. Deberán ser resisten- Madera tes al calor mayor de 110°C (230°F) de otra forma el plástico podrá...
  • Página 27 Selección de recipientes para cocinar Para cubrir los alimentos Solamente utilice una cubierta du- rante la función Solo - Microondas. Los plásticos deberán ser resisten- tes al calor mayor a 110°C (230°F). Las temperaturas altas (Hervir, Hor- near Conveccion, etc.) podrían cau- sar que la cubierta se derrita sobre los alimentos.
  • Página 28: Antes De Utilizar El Horno

    Antes de utilizar el horno Programación del horno Limpieza del aparato Cuando el horno se conecte por prime- Retire del frente del aparato (si hu- ra vez al suministro eléctrico, usted de- biera) la película protectora. berá inmediatamente programar la hora.
  • Página 29: Para Calendar El Horno

    Antes de utilizar el horno Para calendar el horno. Los hornos nuevos podrían tener un li- gero olor durante el primer uso. Para eliminar rápidamente el olor el horno deberá operarse durante 2 horas a una temperatura alta. Antes de calendar el horno, retire todos los accesorios y etiquetas.
  • Página 30 Antes de utilizar el horno ^ Programe el cronometro presionando HORNEADO CONVE. 435°F 12:23 el control "Guardar favoritos". Temperatura ) ( Inicio retardado Guardar favoritos ) ^ Seleccione "Duración". Programe un Inicio retardo: Escoger 12:23 tiempo de cocción presionando "2", ( Hora de inicio hh:mm "0", "0"...
  • Página 31: Para Utilizar El Horno

    Para utilizar el horno Para apagar y encender el hor- ^ Para encender o apagar el horno presione el sensor Encendido/Apa- gado. El menú principal aparece y muestra ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) 9 opciones del menú. ( BROIL... DESCONGELAR.. ) ^ Seleccione el menú...
  • Página 32 Para utilizar el horno Para iniciar manualmente una fun- ción de microondas. Cuando solamente se utilice el mi- croondas, el horno deberá iniciarse manualmente. ^ Encienda el horno. ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) ^ Seleccione la función deseada ej. Mi- ( ASAR...
  • Página 33: Para Seleccionar Tiempos De Cocción

    Para seleccionar tiempos de cocción El horno podrá programarse para en- cenderse o apagarse automáticamen- Si se selecciona una función en combi- nación, se podrá seleccionar "Tiempo". Si se ha seleccionado una sola función los siguientes programas podrán selec- cionarse: + Inicio Retardado Inicio retardado: Escoger 12:23...
  • Página 34: Verifique Y Ajuste Los Tiempos Programados

    Para seleccionar tiempos de cocción Los programas seleccionados podrán guardarse como propios simplemente con "Guardar en favoritos". Para mayor información ver "Favoritos". El tiempo de inicio se mostrará en la pantalla hasta que el horno sea apaga- Una vez que el programa ha iniciado, el tiempo restante será...
  • Página 35: Para Programar El Cronometro

    Cronometro El cronometro podrá utilizarse para to- mar el tiempo a cualquier actividad dentro de la cocina y podrá programar- se independientemente de la función de cocción. Se podrán utilizar individual o simultá- neamente dos cronómetros (Cronome- tro 1 y 2). Se podrá...
  • Página 36: Funciones

    Funciones Funciones Solo Funciones en Combinación – Horneado Convección, – Combinación Horneado para hornear o cocinar alimentos – Combinación Auto Asado con aire caliente circulante del inte- rior. – Combinación Asado – Asar – Asado Microonadas para asar alimentos de cortes finos Para una función de microondas en El asado se realiza con la puerta del combinación con una función sola.
  • Página 37: Horneado Conveccion

    Hornear Horneado Conveccion – Hornee pasteles pequeños el 1 riel del nivel de abajo. Voltee la rejilla combi hacia abajo en la charola de vidrio para asegurar una circulación de aire uniforme. – Cuando hornee en la charola de vi- drio galletas o bisquetes, seleccione º.
  • Página 38 Hornear Combinación Horneado Consejos para Hornear – Coloque el molde rectangular para pasteles con el lado mas largo cru- zado al ancho del horno de microon- das. El calor se distribuirá mucho mejor. Temperatura programada de fabrica ....160°C (325°F) Esta función se recomienda para hor- near alimentos con un tiempo mas lar- go, ej.
  • Página 39: Asar

    Asar Asar Asado Convección Para asar se utiliza una temperatura Temperatura programada de fabrica fija..... 400°F (200°C) La función Asado esta diseñada para La función de Asado Conveccion esta alimentos delgados tales como chule- diseñada para asar alimentos con un...
  • Página 40: Combinación Asado

    Asar Asado Microondas Combinación Asado Asado Micro se hace a una temperatu- Temperatura programada de fabrica ra fija y no podrá cambiarse. 200°C (400°F) Esta función combina los programas Esta función combina los programas de Microondas y Asado y permite selec- Microondas y Asado Conveccion per- cionar un nivel de potencia.
  • Página 41: Microondas

    Microondas Solo Microondas El cocinar en el horno de microondas ofrece: velocidad, conveniencia y be- Hay siete niveles de potencia disponi- neficios nutricionales siempre y cuando bles en el microondas. los alimentos no requieran estar dora- MICROONDAS dos o crujientes. Ajuste el nivel de energiá...
  • Página 42: Combinación Horneado

    Microondas Combinación Horneado Utilice únicamente recipientes Para mayor información ver "Hornea- recomendados para microondas. No do". metálicos! Combinación Asado En todas las funciones del microondas se podrán seleccionar los niveles de Para mayor información ver "Asado". potencia y tiempos de cocción. Asado Microondas La combinación de funciones del mi- croondas reducirá...
  • Página 43: Para Descongelar

    Microondas Para descongelar Consejos de Microondas – Los alimentos con piel y cáscara La función en el Microondas desconge- gruesa, tales como papas y embuti- la alimentos suave y rápidamente. Los dos, deberán perforarse varias ve- siguientes niveles de potencia del mi- ces antes de cocinarlos para permitir croondas se recomiendan para des- que el vapor salga y así...
  • Página 44 Microondas Para recalentar Consejos para recalentar El microondas es útil para recalentar – Utilice una tapa o un recipiente tapa- alimentos. do para recalentar alimentos, con ex- cepción de cuando se requiera de Para recalentar seleccione el nivel de un término mas “crujiente”, ej. Ali- potencia para: mentos empanizados.
  • Página 45: Para Descongelar / Calentar Y Cocinar

    Microondas Para descongelar / Calentar y Combinación Asado Cocinar Esta función, combina los programas del Microondas y Asado Convec- Para descongelar, calentar y cocinar al cion, se recomienda para platillos mismo tiempo utilice la función del Mi- pre-cocidos, los cuales requieren de croondas o la función combinada.
  • Página 46: Master Chef

    Master Chef La función de "Master Chef" es una ma- Menús para Master Chef nera fácil de utilizar la lista de funcio- + Aves nes para cocinar alimentos más comu- + Carne nes ej. Pizza, pollo, etc. + Pescado ^ Ponga mucha atención a las notas mostradas en la pantalla.
  • Página 47 Master Chef ^ Siga los pasos rápidos hasta que el Un programa de Master Chef podrá programa inicie. únicamente finalizarse con antelación Los pasos rápidos variaran depen- de tiempo solamente pagando el hor- diendo del tipo de alimentos selec- cionados. Una vez que el programa de Master ^ Usted podrá...
  • Página 48 Master Chef Peso máximo de los alimentos Aves Pavo Completo max. 4,5 kg (10 lbs) sin ingredientes Completo, max. 5,5 kg (12 lbs) con ingredientes con ingredientes Pechugas max. 2,5 kg (6 lbs) Ganso max. 4,5 kg (10 lbs) Carne Rosbif / Sirlón max.
  • Página 49: Descongelar

    Descongelar La función de descongelado permite Consejos para descongelar que los alimentos se descongelen a – Durante el tiempo que transcurra una temperatura conveniente. para descongelar, menee o separe El aire caliente se distribuye sobre los los alimentos varias veces. Como re- alimentos por medio de un ventilador cordatorio se escuchara un tono y que se encuentra en la pared posterior...
  • Página 50: Asar (Rotizar)

    Asar (Rotizar) Auto - Asar No precaliente el horno. Temperatura programada de fabrica Excepto: Cuando vaya a asar sirlón ....160°C (325°F) o filete.
  • Página 51 Asar (Rotizar) Combinación Auto Asado Conveccion Asado Temperatura programada de fabrica Temperatura programada de fabrica ....160°C (325°F) ....160°C (325°F) Combinando las funciones de Microon- Se recomienda esta función para coci- das y Asado Auto, los tiempos de coc-...
  • Página 52: Para Utilizar La Sonda De Rostizar

    Para utilizar la sonda de rostizar El horno viene equipado con una son- da para rostizar. La sonda para rostizar permite que us- ted monitoree la temperatura de coc- ción midiendo la temperatura central de la carne. Cuando se ha alcanzado la temperatura deseada el horno se apagará...
  • Página 53 Para utilizar la sonda de rostizar Una vez seleccionada se alcanza la Consejos para la Sonda para rostizar temperatura central: – El tiempo que toma el cocer la carne – la pantalla muestra "Listo". cuando se utiliza la sonda para rosti- zar es igual al tiempo de cocción.
  • Página 54: Favoritos

    Favoritos Si usted a menudo cocina una receta con los mismos programas (función, tiempo, temperatura) usted podrá guardarlo como Favorito para volver a utilizarlo. Para Guardar como Favorito ^ Programe la función, temperatura y tiempo de cocción de la receta. El horno iniciara calentando.
  • Página 55 Favoritos Para seleccionar Favoritos ^ Seleccione "Favoritos" del menú prin- cipal. ^ Seleccione del menú el Favorito de- seado. Dependiendo de la función guardada usted necesitará presionar "Inicio" para iniciar el programa. Siga instrucciones rápidas. ^ Seleccione e inicie su receta perso- nal.
  • Página 56: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y Cuidados Interior del Horno Superficies de Acero Inoxidable El interior esta fabricado con acero ino- Antes de limpiar el interior deje que xidable. Debido a las altas temperatu- el horno, el interior de la puerta y las ras radiadas, el acero inoxidable podría juntas se enfríen.
  • Página 57: Frente Del Aparato

    Limpieza y Cuidados Frente del aparato Techo del Interior ^ Todas las superficies externas y con- Para limpiar el techo del interior, el ele- mento de calentamiento superior podrá troles podrán limpiarse con una es- bajarse. ponja con agua tibia y jabón liquido para trastes.
  • Página 58 Limpieza y Cuidados Accesorios para Hornos Rejilla Combi La rejilla podrá lavarse y secarse des- pués de cada uso. Es mas fácil lim- piarlo si se remoja en una solución de agua tibia y jabón liquido para trastes. Remueva la mugre muy pegada con un limpiador para acero inoxidable.
  • Página 59: Preguntas Mas Frecuentes

    Preguntas mas frecuentes Los trabajos de reparación deberán únicamente realizarse por un técnico au- torizado por Miele, S.A. de C.V. de acuerdo con todos los códigos y regulacio- nes aplicables. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizado por Miele S.A. de C.V. podrán ser peligrosos y dejará sin efecto la garantía.
  • Página 60 Preguntas mas frecuentes ¿Qué pasa si se escucha un sonido después de que el horno se haya apa- gado? Esto es normal. El ventilador continúa funcionando durante un periodo corto de tiempo para enfriar el horno. Cuando el horno se haya enfriado suficientemente, el ventilador se apagará...
  • Página 61 Retire el papel aluminio. pel aluminio. F 54 se muestra en la pantalla Posible falla Arreglo La sonda para rostizar esta defec- Desconecte la sonda para rostizar del con- tuosa. tacto. El mensaje desaparecerá. Ordene a Miele una sonda para rostizar nueva.
  • Página 62 Para todos los mensajes de falla o si la falla no puede arreglarse, favor de lla- mar al Servicio Técnico. No abra la cubierta externa del equipo. El equipo de- berá repararse únicamente por un servicio técnico autorizado por Miele S.A.
  • Página 63: Servicio Técnico

    Servicio Técnico En el caso de usted no pueda arreglar una falla, favor de contactar al Departa- mento de Servicio Tecnico de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx Cuando contacte al Servicio Técnico, favor de mencionar el numero de serie y modelo de su horno.
  • Página 65: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación...
  • Página 66: Conexión Eléctrica

    APARATO DEBERA bles. Las reparaciones y servicios CONECTARSE A TIERRA realizados por personas no autoriza- FISICA do por Miele podrían resultar peli- grosas y el fabricante no será res- Instalador: ponsable. Favor de dejar estas instrucciones con el consumidor.
  • Página 67: Instalación

    Instalación Opciones de Instalación. El aparato esta diseñado para instalar- se dentro de una cubierta, en un gabi- nete alto o en un gabinete en combina- ción con un horno. Para instalarlo dentro de una cubierta (mm) Cuando se instale dentro de una cubierta siga las instrucciones de instalación y dimensiones de la parrilla.
  • Página 68 Instalación Instalación dentro de un gabinete alto (mm) Para instalarlo dentro de un gabinete en combinación con un horno (mm)
  • Página 69: Para Programar El Horno

    Instalación Instalación Para programar el horno Cuando el horno se conecte por prime- ra vez al suministro eléctrico, deberá programarse de inmediato la hora. Ver "Programas - Reloj". No pruebe la unidad cuando está vacía! Se dañará el horno. ^ Conecte el horno al suministro eléc- trico.
  • Página 72 Derechos reservados de alteración / 4706 M.-Nr. 06 894 710 / 02 M.-Nr. 06 894 710 / 02 es - MX...

Tabla de contenido