Descargar Imprimir esta página

Visonic CodeSecure MCT-234 Guia Del Usuario página 2

Pulsador inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4.3 Frequency Allocations for Wireless
Devices in European (EU) Countries
• 433.92 MHz has no restriction in any EU member state.
• 315 MHz is not allowed in any EU member state
• 868.95 MHz (wide band) is allowed in all EU member states
• 869.2625 MHz (narrow band) is not restricted in any EU member state.
WARRANTY
Visonic Limited (the "Manufacturer") warrants this product only (the "Product") to the original purchaser only (the
"Purchaser") against defective workmanship and materials under normal use of the Product for a period of twelve
(12) months from the date of shipment by the Manufacturer.
This Warranty is absolutely conditional upon the Product having been properly installed, maintained and operated
under conditions of normal use in accordance with the Manufacturers recommended installation and operation
instructions.
Products which have become defective for any other reason, according to the Manufacturers
discretion, such as improper installation, failure to follow recommended installation and operational instructions,
neglect, willful damage, misuse or vandalism, accidental damage, alteration or tampering, or repair by anyone
other than the manufacturer, are not covered by this Warranty.
The Manufacturer does not represent that this Product may not be compromised and/or circumvented or that the
Product will prevent any death and/or personal injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery,
fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection.
properly installed and maintained, only reduces the risk of such events without warning and it is not a guarantee
or insurance that such events will not occur.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS
OR LIABILITIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE. IN NO CASE SHALL
THE MANUFACTURER BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, AS AFORESAID.
THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE, INCLUDING LOSS
OF USE, PROFITS, REVENUE, OR GOODWILL, DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING FROM
PURCHASER'S USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, OR FOR LOSS OR DESTRUCTION OF
OTHER PROPERTY OR FROM ANY OTHER CAUSE, EVEN IF MANUFACTURER HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE MANUFACTURER SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY DEATH, PERSONAL AND/OR BODILY INJURY
AND/OR DAMAGE TO PROPERTY OR OTHER LOSS WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, BASED ON A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO FUNCTION.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1. INTRODUCCION
El MCT-234 y el MCT-234 NB (Banda estrecha) son transmisores en
miniatura CodeSecure™ de 4 botones (4 funciones), diseñados para
utilizarse con sistemas de control remoto y de alarma de alta seguridad
avanzados tales como el modelo UL de PowerMax de Visonic Ltd. Para
instalaciones UL, utilice central enumerada como UL, solo modelo
PowerMax+.
La transmisión se inicia presionando cualquiera de los 4 botones. Ante la
presión de un botón específico, el transmisor transmite una secuencia
digital
CodeSecure™
identificable
compatibles, y un código de función de 4 bits asociado al botón que fue
presionado.
La próxima vez que sea presionado un botón, el transmisor transmitirá
una secuencia digital que difiere de la utilizada en la transmisión previa y
el respectivo código de función. Como resultado, la "grabación de código"
maliciosa es virtualmente imposible.
La alimentación de funcionamiento se obtiene como sigue:
MCT-234: Batería alcalina de 12V
MCT-234 NB: Batería de litio de 3V
Un LED rojo luce durante la transmisión hasta que el voltaje de la batería
exceda de:
MCT-234: 8.6 V
MCT-234 NB: 2.6V.
Si el LED parpadea durante la transmisión, la batería debe ser sustituida
sin retraso. Además, un informe de "baja batería" sera transmitido con el
mensaje digital de salida.
Se diseñan receptores compatibles para identificar este informe e
impulsar la salida correspondiente.
Cada transmisor se suministra con un pequeño llavero.
2. ESPECIFICACIONES
Frequencia (MHz):
MCT-234: 315, 433.92, 868.95, u otros según requerimientos locales
(UL se ha estudiado sólo a 315 MHz).
MCT-234 NB: 869.2625 (25KHz de ancho de banda del canal)
Modulación: ASK (activación ON-OFF)
Codificación: 28-bit ID, 4 bits de código de función y 32 bits de código
rotativo.
Duración de la transmisión: Cada presión del botón provoca una
transmisión de hasta 2 segundos.
Alimentación:
MCT-234: Batería alcalina de 12 V, 55mA/h, tipo GP 23A o equivalente.
Para instalaciones UL, utilice batería fabricada por GP.
MCT-234 NB: Batería de 3V, CR-2032
Consumo de corriente (Transmisión): 11mA
Vida útil de la batería (para uso típico):
MCT-234: 1 año
MCT-234 NB: 3 años
Supervisión de la batería:
Batería buena – El LED luce continuamente en transmisión.
Baja batería – El LED parpadea en transmisión.
2
The Product,
por
receptores
CodeSecure™
W.E.E.E. Product Recycling Declaration
For information regarding the recycling of this product you must contact
the company from which you orignially purchased it. If you are discarding
this product and not returning it for repair then you must ensure that it is
returned as identified by your supplier. This product is not to be thrown
away with everyday waste.
European
Directive
Equipment.
However, if the Manufacturer is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this
limited warranty, THE MANUFACTURER'S MAXIMUM LIABILITY (IF ANY) SHALL NOT IN ANY CASE
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, which shall be fixed as liquidated damages and not as a
penalty, and shall be the complete and exclusive remedy against the Manufacturer.
When accepting the delivery of the Product, the Purchaser agrees to the said conditions of sale and warranty and
he recognizes having been informed of.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
limitations may not apply under certain circumstances.
The Manufacturer shall be under no liability whatsoever arising out of the corruption and/or malfunctioning of any
telecommunication or electronic equipment or any programs.
The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and/or replace at the
Manufacturer's discretion any Product or part thereof that may prove defective. Any repair and/or replacement
shall not extend the original Warranty period. The Manufacturer shall not be responsible for dismantling and/or
reinstallation costs. To exercise this Warranty the Product must be returned to the Manufacturer freight pre-paid
and insured. All freight and insurance costs are the responsibility of the Purchaser and are not included in this
Warranty.
This warranty shall not be modified, varied or extended, and the Manufacturer does not authorize any person to
act on its behalf in the modification, variation or extension of this warranty. This warranty shall apply to the
Product only. All products, accessories or attachments of others used in conjunction with the Product, including
batteries, shall be covered solely by their own warranty, if any. The Manufacturer shall not be liable for any
damage or loss whatsoever, whether directly, indirectly, incidentally, consequentially or otherwise, caused by the
malfunction of the Product due to products, accessories, or attachments of others, including batteries, used in
conjunction with the Products. This Warranty is exclusive to the original Purchaser and is not assignable.
This Warranty is in addition to and does not affect your legal rights. Any provision in this warranty which is
contrary to the Law in the state or country were the Product is supplied shall not apply.
Warning: The user must follow the Manufacturer's installation and operational instructions including testing the
Product and its whole system at least once a week and to take all necessary precautions for his/her safety and
the protection of his/her property.
Nota: Si la transmisión es todavía possible a pesar de la condición de la
batería, la unidad enviará una señal de baja batería al receptor.
Temperatura de funcionamiento: De 0° to 49° C.
Dimensiones:
MCT-234: 53.5 x 31.5 x 12.5 mm.
MCT-234 NB: 59.7 x 34.2 x 12.5 mm
Peso (incluyendo batería) : 21 g.
Color: Negro
Cumplimiento de normas: FCC Parte 15, EN 50131-1, EN 50131-3, EN
50131-6, Typo C Grado 2 Clase II Certificado para MCT-234 por Applica
T&C.
MCT-234 no ha sido verificado para EN.
3. PRUEBAS Y MANTENIMIENTO
3.1 Probando una unidad nueva
Ya que el MCT-234 se suministra con la batería ya instalada, la unidad
está prácticamente lista para ser probada.
¡IMPORTANTE! Antes de probarla, "enseñe" al receptor el código
ID del MCT-234, como se instruye en el manual de programación
del receptor.
A. Sitúese a 3 m del receptor (o central inalámbrica) y presione el botón
del MCT-234 marcado con un icono de un candado cerrado. Verifique
que el LED de transmisión luce.
B. Asegúrese que el receptor (o central) responde como se programó y
como se estableció en el manual de instrucciones del receptor.
C. Haga funcionar el transmisor desde varias posiciones dentro del área
cubierta por el receptor para determinar los sitios "muertos", donde la
transmisión es bloqueada por paredes y grandes objetos, o afectados
por materiales estructurales.
Nota: Si las zonas muertas/marginales son un probema, reubicando
el receptor puede mejorar el comportamiento.
3.2 Sustitución de la batería
La batería debería ser sustituida una vez al año (MCT-234) / 3 años
(MCT-234 NB) o al observar que el LED parpadea cuando transmite.
A. Utilice un destornillador pequeño Phillips para abrir el pequeño tornillo
de la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado en no perder el
tornillo.
B. Ponga la unidad hacia abajo y extraiga la batería de su alojamiento
(vea Figura 2).
Nota: Asegúrese el elemento elástico que hay dentro de la tapa
permanece en su lugar. Pongalo en su lugar si se desprende.
C. Inserte la batería nueva, y observe la polaridad.
D. Pruebe la unidad presionando momentáneamente uno de los botones
de transmisión. El LED indicador debería lucir.
E. Ponga la tapa encima y una ambas partes con el tornillo.
3.3 Limpieza
El transmisor puede ensuciarse si se tocó con los dedos grasientos.
Límpielo sólo con una prenda suave o una esponja humedecida ligeramente
con una mezcla de agua y detergente suave, y séquelo con un trapo
immediatamente.
El uso de abrasivos de cualquier tipo está rigurosamente prohibido.
Tampoco utilice disolventes como queroseno, acetona o diluyente.
D-2380-EPS MCT-234, MCT-234 NB User Guide
2002/96/EC
Waste
Electrical
and
Electronic
1/08

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Codesecure mct-234 nb