Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LightProcessor Ltd
20, Greenhill Crescent
Watford WD18 8JA
England
Tel: 01923 698090, Fax: 01923 698081
info@lightprocessor.co.uk
http://www.lightprocessor.co.uk
•English, page 1
•Français, page 13
•Deutsch, Seite 25
•Español, página 37
Q
12
Q12/UNI/1/98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LightProcessor Q 12

  • Página 1 •English, page 1 •Français, page 13 •Deutsch, Seite 25 •Español, página 37 LightProcessor Ltd 20, Greenhill Crescent Watford WD18 8JA England Tel: 01923 698090, Fax: 01923 698081 info@lightprocessor.co.uk http://www.lightprocessor.co.uk Q12/UNI/1/98...
  • Página 2 The Q12 requires a supply voltage of +18 Volts DC at 300mA. This can be provided either by a special Q12 power supply unit available from LightProcessor or by phantom power from certain types of dim- mer packs, such as LightProcessor’s Q Pack. See CONNECTIONS section later in this manual for details.
  • Página 3: Manual Operation

    MANUAL OPERATION With the Grand Master and the A Master set to full on and the B Master set to off, arrange the A sliders (top bank) as you require. The collective positions of the faders is called a preset. As the sliders move, the changes will be seen in the output LED’s across the top of the desk and also in any lamps which are con- nected to the outputs.
  • Página 4 •SCENES• The Q12 can store 120 static scenes of any combination of the twelve channels and their associated levels. Scenes are stored across ten pages of memory. Each page of twelve scenes is selected by means of the rotary PAGE selector switch. Each scene within the page is accessed, either by its associated slider or its flash button.
  • Página 5 SUB-MASTERS - RECALLING PROGRAMMED SCENES Whereas, in manual operation the B sliders control the level of individual channels, in scene mode they act as sub-masters and recall pre-programmed scenes. Twelve scenes may be recalled at any one time. Press the SCENE button so that the LED lights, then operate the B sliders to recall scenes at the desired level. Alternatively, scenes may be recalled at 100% of their programmed levels by means of the flash buttons.
  • Página 6 PILE ADD Pile add copies a number of scenes (sub-masters) into one sub-master location, storing the highest value copied into each sub-master channel. 1. Hold down the COPY TO button and select MODIFY. 2. Hold down the ‘flash’ button of the location to which you wish to copy. 3.
  • Página 7: Programming A Chase

    •CHASES• The Q12 can store twelve moving sequences (chases) along with the level applied to each channel during programming. The chases are stored under the flash buttons. Two chases may be run simultaneously. A total of 192 chase steps can be stored with a maximum of 64 steps in any one chase. PROGRAMMING A CHASE 1.
  • Página 8 PROGRAMMING A SEQUENCE OF SCENES (SCENE CHASE) 1. Press the SCENE button. 2. Select PROGRAM. Note that both the SCENE and CHASE LEDs flash. 3. Press the CHASE button and the SCENE LED goes off. 4. Select one of the twelve chase memories by pressing one of the ‘flash’ buttons. 5.
  • Página 9 •DMX AND THE Q12• PREPARING THE Q12 FOR DMX MAPPING If you wish to software patch the Q12 to DMX dimmers or intelligent luminaires capable of working with DMX, it will first of all be necessary to clear any previous programming including the default DMX map. There are three power-up options on the Q12 which are relevant here.
  • Página 10 A Q12 connected to seven-channel intelligent fixtures. The dimmer channels and the iris channels are softpatched, allowing twelve desk channels to control fourteen fixture channels. WORKING THROUGH DIMMER PACKS Whereas mains power is likely to be supplied directly to intelligent lighting fixtures, pinspots, PAR cans, etc. will be fed from a dimmer pack.
  • Página 11 “ 61-72 “ Therefore... DMX channel 4 is page 1 flash button 4 “ “ “ “ “ “ MAPPING DMX CHANNELS Hold down flash button 7. Disconnect the power. Reconnect the power. Release button 7. This enables DMX mapping. Mapping remains enabled until the desk is switched off. When mapped for the first time, channels must be initialised by pressing the flash button relating to the DMX channel to be mapped.
  • Página 12 •OPTIONS• Various user options may be installed, using the ‘flash’ buttons. To implement, remove the power, hold down the appropriate ‘flash’ button and restore the power. 1. Program Security. Software locks the Q12 and prevents unauthorised programming. Each time this option is selected, ‘locked’...
  • Página 13: Audio Input

    •CONNECTIONS• POWER IN The Q12 requires a power supply of +18V. DC at 300mA. This may be delivered by:- •A Q Range power supply unit, either through the Euro socket on the top edge of the Q12 (where fitted - cen- tre pin positive) or through the 5-pin DIN PSU input socket on the back.
  • Página 14 Q12 que vous pouvez commander de votre fournisseur ou de certains types de blocs de puissance, par exemple le Q Pack de LightProcessor. Voir la section CONNECTIONS plus loin. Il est possible que les sé lecteurs à droite du face avant de la Q12 ont bougé durant le transport. Assur- er donc que:- Le sé...
  • Página 15 PREPARATIONS MANUELLES Positionner le GRAND MASTER et le MASTER A à 100% et le MASTER B à 0. Attention: Si vous avez inversé le sens de fonctionnement du MASTER B, 0 est en haut et pas en bas Déplacer les douze faders du jeu en haut comme voulu.
  • Página 16 •SCENES• La Q12 peut mé moriser 120 scè nes statiques de n’importe quelle combinaison des douze canaux et leurs niveaux associé s. Les scè nes sont mé morisé es sur dix pages de mé moires. Vous sé lectionnez chaque page de douze scè nes au moyen du bouton rotatif PAGE. Vous sé lectionnez chaque scè ne au moyen d’un fader ou du bouton flash associé...
  • Página 17 BLIND Permet d’éteindre un ou plusieurs canaux en cas de défaillance d’une lampe. Il est important de remettre ce bouton en position normale après usage. On utilise BLIND en conjonction avec le bouton PRO- GRAM/RUN/MODIFY. Tous les programmes ou modifications doivent être effectueés à partir de la préparation A qui reste néan- moins une préparation à...
  • Página 18 PILE ADD ‘Pile add’ continue à ajouter le contenu de plusieurs sub masters à un seul sub-master choisi. Notez que la valeur la plus forte copié e à un canal est la valeur sortie. 1. Tenir poussé le bouton COPY TO et sé lectionner MODIFY. 2.
  • Página 19 •CHENILLARDS• La Q12 peut mémoriser douze séquences (chenillards), y compris le niveau de chaque canal choisi durant la programmation. Les chenillards sont mémorisés dans les boutons flash. Deux chenillards peuvent défiler à la fois. La Q12 peut mémoriser 192 pas de chenillards avec une limite de 64 dans une seule mémoire.
  • Página 20: Arreter Un Chenillard

    PROGRAMMATION D’UNE SEQUENCE DE SCENES 1. Appuyer sur SCENE. 2. Sélectionner PROGRAM. Noter que les deux LEDs SCENE et CHASE s’allument. 3. Appuyer sur CHASE. Le LED SCENE s’eteint. 4. Sélectionner une des douze mémoires de chenillard en appuyant sur l’une des boutons flash. 5.
  • Página 21 On utilise le protocole de série DMX512 pour permettre une plus grande subtilité de contrôle et aussi pour réduire la quantité de câblage entre les projecteurs. La Q12 peut faire sortir seulement douze canaux d’informations mais elle peut les conduire à 72 adresses différentes. Lors que vous recevez la Q12, un plan de défault DMX est déjà...
  • Página 22 Tandis que les projecteurs asservis sont branchés directement au secteur, les projecteurs simples sont branchés à un bloc de puissance. On peut utiliser le Q Pack de LightProcessor pour assigner des adress- es DMX à 72 canaux d’éclairage. Le sélectionnement de l’adresse se fait au moyen du sélecteur au face avant du QPack.
  • Página 23 Canal DMX 4 se trouve sur la page 1 en bouton flash n° 4 Canal DMX 15 se trouve sur la page 2 en bouton flash n° 3 Canal DMX 34 se trouve sur la page 3 en bouton flash n° 10 PROGRAMMATION DMX Transférer un canal DMX à...
  • Página 24 coupez d’abord le courant. Tenez poussé le bouton ‘flash’ approprié et remettez le courant. La liste suivante vous mon- tre les options disponibles. 1. Programmation Bloqué. Alternativement engagement/dégagement. 2. Vidange de mémoire DMX. 3. Inversion de la fonction du potentiomètre Master B. 4.
  • Página 25: Sortie Dmx

    ALIMENTATION Il faut livrer une tension de +18V. DC à 300mA au moyen de:- •Un bloc d’alimentation Sé rie Q de Light Processor, ou via l’Euro-prise en face haut de la Q12 ou via la prise DIN de 5 pols ‘PSU IN.’ •Une tension fantôme de DEUX Q Packs via les prises de sortie analogique de 8 pols.
  • Página 26 ANSCHLUSS UND EINSCHALTUNG Der Q12 braucht eine Betriebsspannung von +18V um 300mA. Es kann von entweder einem speziellen Q12-Netzteil oder von gewissen Dimmer-Typen versorgt werden, z.B. vom LightProcessor QPack. Siehe 'Anschlüsse' weiter in dieser Bedienungsanleitung. Falls die Schalter auf dem Tansport gestört worden sind, sollen sie so umgestellt werden:- Desk On/DBO in der Stelle Desk On Blind - nicht angewählt...
  • Página 27 Stellen Sie den GRAND MASTER und den PRESET A Regler um maximal und den PRESET B Regler um null. Stellen Sie die A-Regler nach Wunsch um. Die Gesamt-Position der Regler heisst ein Preset. Als die Regler umgestellt werden, werden Sie Änderungen in den Ausgangs-Anzeigen sehen, ebenso in irgendeinen Lam- pen die angeschlossen sind.
  • Página 28 •SZENEN• Der Q12 kann 120 Szenen der 12 Kanäle und Levels speichern. Die Szenen sind auf 10 Pages gespeichert, 12 Szenen (eine unter jeder Flashtaste) auf jedem Page. Zugang zu den Pages erfolgt sich über das Drehknopf PAGE. Jede Szene ist mittels der Schieberregler oder der Flashtasten abzurufen. SZENEPROGRAMMIERUNG 1.
  • Página 29 BLIND Der BLIND-Schalter ist normalerweise zusammen mit dem PROGRAM/RUN/MODIFY-Schalter benutzt. Er erlaubt, daß man die Regler umstellt unabhängig der Ausgänge. Eine der wichtigsten Möglichkeiten des Blindschalters ist daß, gewählte Kanäle falls Lampendefekt abgeschaltet werden können. Wenn, vor MODIFY, BLIND angewählt wird, sind die Levels der A-Regler festgehalten, während die Modi- fizierungen gemacht werden.
  • Página 30 PILE ADD Pile Add fügt den Inhalt von mehreren Sub Masters zu einem gewählten Sub Master hinzu. Das höchste Lichtlevel in jedem Kanal ist dasjenige, das gespeichert wird. 1. COPY TO gedrückt halten und MODIFY einschalten. 2. Die Flashtaste des Zielspeichers gedrückt halten. 3.
  • Página 31 •CHASERS• Der Q12 kann 12 Lauflichteffekte(Chasers) speichern. Die Lichtlevels der Kanäle sind auch gespeichert. Man benutzt die 12 Flashtasten, die Chasers abzuspeichern/abzurufen. Die gesamte Speicherkapazität besteht aus 192 Steps mit 64 Steps in irgendeinem einzigen Chaser. CHASER-PROGRAMMIERUNG 1. PROGRAM anwählen. Die SCENE und CHASE LED's blitzen. 2.
  • Página 32 PROGRAMMIERUNG EINES SZENEN-CHASERS 1. Die SCENE-Taste drücken. 2. PROGRAM anwählen. Die CHASE und SCENE LED's blitzen. 3. Die CHASE-Taste drücken. Der SCENE-LED schaltet sich ab. 4. Eine der 12 Flashtasten drücken. Einen Speicher zu wählen. 5. Eine Szene abrufen mittels des PAGE-Drehknopfes und der B-Regler. 6.
  • Página 33: Intelligente Beleuchtung

    •DMX UND DER Q12• Man wählte das DMX512 Serienprotokoll für Lichtsteuerung, um effektivere Kontrolle und vereinfachte Kablung zu verwirklichen. Obgleich die Ausgangssignale stammen aus 12 Pult-Kanäle, ist es möglich diese Signale an 72 verschiedene Adressen zu übersenden. Der Q12 ist mit einem vorprogrammierten DMX-Default-Plan geliefert. Die Kanäle des Q12 sind an die DMX Kanäle in 12er Gruppen übersandt, sodass Q12-Kanal Nr.
  • Página 34 Ein Q12 an zwei 7-kanälige Scanners angeschlossen. Es gibt ein Softpatch an den Dimmer- und Iris-Kanälen, sodaß ein 12-kanäliges Pult die 14 Scanner-Kanäle steuern. DMX LEISTUNGSENDSTUFEN Obgleich grössere Geräte direkt zum Netz verbunden werden, werden Pinspots usw. über eine Leis- tungsendstufe (Power Pack) geliefert.
  • Página 35 Daher... DMX Kanal steht auf Page Nr. unter Flashtaste Nr. " " " " " " Einen DMX-Kanal an einen anderen Schieberegler zu übersenden..1. Flashtaste Nr. 7 gedrückt halten. Den Strom abschalten. Den Strom widereinschalten. Flashtaste Nr. 7 loslassen. Softpatching ist jetzt erlaubt. 2.
  • Página 36 •OPTIONEN• Es stehen zur Verfügung bei Stromeinschaltung eine Menge verschiedener Optionen. Um eine Wahl zu machen, zunächst den Strom abschalten. Die angemessenen Flashtasten gedrückt halten und den Strom wiedereinschalten. Die folgende Liste zeigt die Wahlen. 1. Programmierungssicherheit. Um Programmierung abwechselnd zu erlauben/verhindern. 2.
  • Página 37 •ANSCHLÜSSE• STROM Der Q12 braucht eine Betriebsspannung von +18V DC um 300mA. Man darf wahlweise das folgende benutzen:- •Einen Q-Netzteil, entweder über den Euro-Sockel (wenn eingebaut) (mittlerer Pol +) oder über einen 5- poligen DIN-Buchse 'PSU'. •Eine Stromversorgung von zwei QPacks (oder anderen kompatiblen Dimmern). AUDIO EINGANG DMX AUSGANG Es hängt von der Version ab.
  • Página 38: Montaje

    Necesita un voltaje de alimentación de +18V a 300mA. Se puede proveerlo por medio de un etapa de alimentación de LightProcessor o de un voltaje de ciertos tipos de etapas de potencia, por ejemplo el QPack de LightProcessor. Vea el capítulo Opciones.
  • Página 39: Funcionamiento Manual

    FUNCIONAMIENTO MANUAL Con el GRAND MASTER y el MASTER A a 100% y el MASTER B a 0 coloque las correderas del conjun- to A como deseado. La posición global de las correderas se llama una preselección. Como se mueven las correderas, Vd.
  • Página 40: Programacion De Una Escena

    •ESCENAS• El Q12 puede memorizar 120 escenas de qualquier combinación de niveles de los 12 canales. Las esce- nas son memorizadas en 12 páginas de memoria. Cada página de 12 escenas es seleccionada por medio del botón rotatorio PAGE. Vd. tiene acceso a cada escena en la página usando o las correderas del conjunto B o las teclas 'flash'.
  • Página 41 BLIND Normalmente se usa el interruptor BLIND en conjunción con el selector PROGRAM/RUN/MODIFY. Él permite que Vd. puede usar el pupitre sin afectar al efecto saliendo. Se le usa más a menudo para apa- gar un canal en caso de paro de una lámpara. Si selecciona BLIND antes de MODIFY, los niveles de salida del conjunto A quedan fijos mientras que se hacen las modificaciones.
  • Página 42 PILE ADD Pile Add permite que se añade el contenido de varias memorias de escena a una sola memoria. Note que es el nivel mayor copiado a un canal que deviene el nivel almacenado. 1. Tenga presionada la tecla COPY TO y seleccione MODIFY. 2.
  • Página 43: Programacion De Una Secuencia

    •SECUENCIAS• El Q12 puede memorizar doce secuencias desfilandas (chases), incluyendo el nivel de cada canal. Las secuencias son memorizadas en las teclas 'flash' de cada canal. La capacidad de memoria es 192 pasos de secuencia con un máximo de 64 pasos en un a sola secuencia. PROGRAMACION DE UNA SECUENCIA 1.
  • Página 44: Programacion De Una Secuencia De Escenas

    PROGRAMACION DE UNA SECUENCIA DE ESCENAS 1. Presione la tecla SCENE. 2. Seleccione PROGRAM. Note que los LED SCENE y CHASE parpadean. 3. Presione la tecla CHASE. El LED SCENE se apaga. 4. Seleccione una de las 12 memorias de secuencia, presionando una tecla flash. 5.
  • Página 45: Preparacion Del Q12 Para Programacion Dmx

    •DMX Y LA Q12• Es posible que quiera emplear el protocolo de serie DMX512 para controlar muy finamente una instalación y para poder reducir la cantidad de cabler¡a. F¡jese en que la Q12 puede hacer salir sola- mente 12 canales de informaciones pero él puede dirigirlas a 72 colocaciones o direcciones diferentes. Cuando reciba el Q12 hay instalado una trama básica de DMX.
  • Página 46: Etapas De Potencia

    Usando una etapa DMX como el QPack de LightProcessor es posible transmitir señales DMX desde el Q12 a 72 canales de iluminación. Se selecciona la direccion de comienzo en el selector por la parte delantera del QPack. Puesto que el QPack tiene seis canales, las señales salen en grupos de seis y el primer del grupo corresponde a la...
  • Página 47 Por eso..El canal DMX aparece en la página 1 tecla 'flash' 4 Para mover un canal DMX a otra corredera... 1. Tenga presionada la tecla flash no. 7. Apague el aparato. Encienda el aparato deje la tecla flash no. 7. La programación DMX es ahora permitido.
  • Página 48 •OPCIONES• Existen varias opciones de las cuales Vd. puede servirse cuando enci ende el aparato. Para seleccionar una opcion apague primero el aparato. Tenga presionada la tecla 'flash' apropiada y enciende otra vez. Deje la tecla 'flash'. 1. Seguridad de Programación. Funcionamiento alternante. 2.
  • Página 49: Conexiones

    Necesita el Q12 un voltaje de alimentación de +18V. CC a 300mA. Se puede proveerlo por medio de:- •Una etapa de alimentación Q12 de LightProcessor, por el enchufe DIN de 5 polos 'PSU IN'. •Un voltaje de alimentación de una etapa de potencia QPack (o semejante) por las salidas analógicas de 8 polos.

Tabla de contenido