Descargar Imprimir esta página

Bard EnCor Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para EnCor:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
11. Soutenir la canule (B) tout en retirant le trocart (A)/l'obturateur V
en insérant la sonde de biopsie d'IRM mammaire E
Bloqueur de guide-aiguille
Obturateur V
Trocart
Sonde à pointe émoussée
Sonde à pointe T
Figure 3 – Canule, obturateur V
Tableau 1. Canule, obturateur V
E
C
®
N
OR
Description
Profondeur au-delà de la pointe de l'obturateur V
Trocart
T
C
RI
ONCAVE
Longueur de l'encoche de l'échantillon
Échantillon complet
Demi-échantillon
Profondeur du bloqueur de
guide-aiguille
13. Positionner les marqueurs (si cela est indiqué) selon leur mode d'emploi
respectif.
• Pour obtenir des images après le positionnement des marqueurs, retirer
l'applicateur de marqueur de la canule (B) et réinsérer l'obturateur V
(F). Une fois les images obtenues, retirer simultanément l'obturateur (F) et la
canule (B) V
L
™.
ISI
OC
• S'il n'est pas nécessaire d'obtenir des images après le positionnement des
marqueurs, retirer simultanément l'applicateur de marqueur et la canule (B).
14. Maintenir la compression sur la voie de l'aiguille pour réduire au maximum
15. Jeter la canule (B), le trocart (A), l'obturateur V
guide-aiguille (C) comme il convient.
Utilisation de l'introducteur avec le système d'IRM mammaire dédié Aurora™ :
2. Inspecter les emballages pour s'assurer que l'intégrité des emballages de
l'ensemble introducteur et du dispositif d'insertion de guide-aiguille Aurora
(ENCARINSERTMR10G, fourni séparément) n'a pas été compromise. Se référer
Figure 4 – Dispositif d'insertion de guide-aiguille Aurora™
3. En appliquant une technique d'asepsie standard, sortir le dispositif d'insertion
de guide-aiguille Aurora™ de l'emballage. Raccorder le dispositif d'insertion de
guide-aiguille au guide-aiguille Aurora™ conformément aux instructions Aurora
4. En appliquant une technique d'asepsie standard, sortir le trocart (A) de
l'emballage, retirer la protection d'embout (E) et inspecter l'embout du trocart (A)
pour voir s'il est endommagé.
L
ISI
C
®
dans la canule (B). Se
N
OR
Canule
Profondeur
au-delà de
la pointe de
l'obturateur
L
ISI
OC
V
Encoche de
l'échantillon
Demi-
échantillon
C
RI
ONCAVE
L
™ et sonde d'IRM mammaire E
ISI
OC
L
™ et sonde d'IRM mammaire
ISI
OC
7 G
10 G
L
ISI
OC
18 mm
17 mm
S.O.
15 mm
21 mm
20 mm
19 mm
19 mm
9,5 mm
9,5 mm
2 cm
2 cm
L
™ (F), et le bloqueur de
ISI
OC
™ (F) et
5. En appliquant une technique d'asepsie standard, sortir la canule (B) de
OC
l'emballage. Retirer la butée de canule (D) de la canule (B). Insérer le trocart (A)
dans la canule (B).
6. Anesthésier la zone et pratiquer une encoche cutanée.
7. Insérer l'ensemble trocart (A) et canule (B) dans le sein par le dispositif
le dispositif d'insertion de guide-aiguille.
8. Remplacer le trocart (A) V
V
L
ISI
OC
L
ISI
OC
9. Tourner la butée de la canule (D) dans le sens des aiguilles d'une montre pour
stabiliser la canule (B) dans le bloqueur de guide-aiguille (C).
10. Soutenir la canule (B) tout en retirant le trocart (A)/l'obturateur V
en insérant la sonde de biopsie d'IRM mammaire E
12. Positionner les marqueurs (si cela est indiqué) selon leur mode d'emploi
respectif.
• Pour obtenir des images après le positionnement des marqueurs, retirer
l'applicateur de marqueur de la canule (B) et réinsérer l'obturateur
V
L
™(F). Une fois les images obtenues, retirer simultanément l'obturateur
ISI
OC
(F) et la canule (B) V
• S'il n'est pas nécessaire d'obtenir des images après le positionnement des
marqueurs, retirer simultanément l'applicateur de marqueur et la canule (B).
13. Maintenir la compression sur la voie de l'aiguille pour réduire au maximum
14. Jeter la canule (B), le trocart (A), l'obturateur V
guide-aiguille comme il convient.
C
®
Garantie
N
OR
Bard Peripheral Vascular garantit au premier acquéreur de ce produit que ce produit
sera exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre pendant une période
du prix net payé. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure résultant d'une
utilisation normale ni les défauts provoqués par une mauvaise utilisation du produit.
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE
PRODUIT LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN
BESOIN SPÉCIFIQUE. BARD PERIPHERAL VASCULAR NE SAURAIT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESOIRES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION OU MANIPULATION DE
CE PRODUIT.
Certains états/pays n'autorisent pas d'exclusion des garanties implicites, des
dommages secondaires ou accessoires. Des recours médicaux supplémentaires
peuvent exister dans le cadre de la législation de certains états/pays
La dernière page de ce livret comporte la date de publication ou de révision et le
numéro de révision du présent mode d'emploi, pour information de l'utilisateur. Si
plus de 36 mois se sont écoulés entre cette date et la date d'utilisation du produit,
E
C
®
.
N
OR
informations supplémentaires sur le produit sont disponibles.
Assemblé en Thaïlande.
L
ISI
OC
TM
TM
.
1
Aurora™ Imaging Tech, Inc. N. Andover, MA, Etats-Unis
4
L
™ par l'obturateur (F). Pratiquer une nouvelle
ISI
OC
C
®
N
OR
L
™.
ISI
OC
L
™ (F), et le bloqueur de
ISI
OC
L
™ (F) et
ISI
OC
dans la canule (B). Se
E
C
®
.
N
OR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

EcmrintlocEcmrintloc7g