Página 1
MODELO AJ-6000 COPIADORA COLOR DE INYECCIÓN DE TINTA MANUAL DE INSTRUCCIONES Página INICIO INSTALACION DE LA UNIDAD CARGA DE PAPEL NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL COPIA PROGRAMAS DEL USUARIO MANTENIMIENTO DEL USUARIO LOCALIZACIÓN DE AVERIAS APÉNDICE...
Página 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Página 3
! Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada. ! Asegúrese de usar solo cartuchos de tinta genuinos de Sharp. ! Cuando la tinta manche su piel, lávese con agua lo más rápido posible. ! Almacene los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
CONTENIDO INICIO FUNCIONES PRINCIPALES ................4 MANUAL DEL USUARIO................. 5 INSTALACION DE LA UNIDAD COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO ............6 NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES ..........7 DESEMBALAJE....................9 COLOCACIÓN DE LAS BANDEJAS ............. 10 CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ..........11 INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA ..........
Página 5
PROGRAMAS DEL USUARIO GUARDAR LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DEL USUARIO ..... 43 INCIO REPOSICION DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DEL USUARIO .. 44 TIEMPO DE AUTOBORRADO ..............45 MODO DE REPOSO ..................46 INSTALACION DE CAMBIO DEL AJUSTE PREDETERMINADO DE PAPEL ......46 LA UNIDAD CAMBIO DEL AJUSTE DE IDIOMA ..............
! Diseñada para ahorrar energía con un pequeño consumo de electricidad. Cuando use un original estándar de SHARP con papel A4/8.5"x11" en el modo de copia más rápido. Almacenando los datos escaneados en la memoria, esta unidad puede realizar múltiples copias con solo escanear una vez.
MANUAL DEL USUARIO El contenido de este manual es el siguiente. INICIO Le ofrece información acerca de cómo usar este manual, una lista de precauciones, las principales características de la unidad, y otros consejos útiles que le ayudarán a instalar la unidad. INSTALACION DE LA UNIDAD Hace un listado de los procedimientos de instalación incluyendo como instalar los cabezales de Impresión y los cartuchos de tinta.
INSTALACION DE LA UNIDAD Aquí se explica como instalar los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta, después de retirar la unidad de su embalaje. COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO En la caja, junto con la unidad se almacenaron los siguientes componentes. Si falta uno de los siguientes componentes, consulte con su proveedor.
NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES La siguiente ilustración lista los nombres de las partes y funciones. Antes de usar, se recomienda que se familiarice con la unidad. La siguiente figura muestra la unidad con todas las partes instaladas. Frontal Pomo de papel Al hacer copias en un papel Tapa de originales...
NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES Partes internas Seguro del cabezal de impresión Cabezal de impresión Utilice este seguro para instalar/retirar color los cabezales de impresión. Aplica la tinta al papel. Cartucho de tinta cian Cabezal de impresión Cartucho de tinta amarilla negra Cartucho de tinta magenta Aplica la tinta al papel.
DESEMBALAJE Retire la cinta que se muestra en las figuras. Retire el material de protección. Abra la tapa delantera, y retire el material de protección se muestra en la figura. Consulte el paso 4 de "INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA"...
COLOCACIÓN DE LAS BANDEJAS Coloque la bandeja de papel y la bandeja de salida en la parte de delante de la unidad. Siga los pasos indicados a continuación. Coloque firmemente la bandeja de papel empujando hacia abajo en ambos bordes. Asegúrese que la bandeja de papel ha sido colocada correctamente en el cuerpo.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Inserte el cable de alimentación en la toma situada en la parte posterior de la unidad. Conecte el otro extremo del cable de alimentación en una toma de corriente. La unidad se encenderá automáticamente. Desconexión automática La unidad se desconecta automáticamente cuando han transcurrido 60 minutos de la última operación.
INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA Realice los siguientes pasos para instalar los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta. Esta sección describe como instalar los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta cuando al hacerlo por primera vez después de comprar la unidad. Consulte las secciones "EL CARTUCHO DE TINTA"...
Página 15
INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA Abra la tapa de mantenimiento. Levante el seguro del cabezal de impresión. Levante el seguro hasta que contacte con la tapa delantera. Retire los cabezales de impresión de los envases protectores. No toque directamente la parte metálica del cabezal de impresión.
INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA Baje el seguro del cabezal de impresión. Baje el seguro hasta que haga clic en su posición. Desembale los cartuchos de tinta del envoltorio protector y retire la cinta lentamente. ! Sostenga el cartucho de tinta derecho hacia arriba al retirar la cinta.
Página 17
INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA Cierre la tapa de mantenimiento. Cierre la tapa delantera. Presione ambos lados de la tapa delantera con ambas manos hasta que quede trabada. Confirme en el visor que los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta han quedado instalados correctamente en la unidad.
ALINEACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Los cabezales de impresión deben ajustarse después de ser instalados en la unidad, o cuando las líneas aparecen desalineadas o con espacios en la salida. Realice los siguientes pasos mostrados a continuación para ajustar los cabezales de impresión. Inserte el papel en la unidad.
ALINEACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Después de alinear los cabezales de impresión, aparecerá el siguiente mensaje (patrón A) en el visor. Consultando los resultados de la página de prueba, utilice la "FLECHA" para visualizar el mejor valor (seleccione entre -8 - +8) en la segunda línea del visor.
ALINEACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Seleccione los mejores valores para el ajuste "Patrón C", "Patrón D" de la misma manera. (seleccione entre -6 - +6) Mire el cuadro C y D en su página de prueba. Seleccione los números debajo de las muestras de patrones que tengan menos borrones en las respectivas líneas.
CARGA DE PAPEL Siga los pasos indicados a continuación para cargar papel en la bandeja de papel o la bandeja especial. Puede cargar papel común y otros papeles especiales. Para información más detallada del tipo de papel, consulte la página 65. CARGAR EL PAPEL EN LA BANDEJA DE PAPEL Retire la bandeja de salida...
Página 22
CARGAR EL PAPEL EN LA BANDEJA DE PAPEL Mueva las guias ( , ) para tocar los bordes del papel. Al cargar papel grueso Ajuste el pomo de papel hacia "Thick Paper ( )" La mayoría de papel se alimenta correctamente desde la bandeja de papel. Sin embargo, si el papel es muy duro o grueso deberá...
Página 23
CARGAR EL PAPEL EN LA BANDEJA DE PAPEL Tire de la extensión de la bandeja de salida a la posición correcta, y luego levante la guía de parada de papel. ! Asegúrese que el papel esté libre de roturas, polvo, arrugas y sus bordes no están enrrollados o doblados.
CARGAR LA BANDEJA MANUAL CON PAPEL Si desea imprimir en otro tipo de papel no cargado en la bandeja de papel principal, use la alimentación especial. Sólo se podrá colocar una hoja de papel a la vez en la bandeja especial.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL Verifique los nombres y funciones de los componentes en el panel de control. NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL Botón ALIMENTACIÓN ( Botón MENÙ ( Usado para encender/apagar la unidad. Se usa para cambiar los ajustes del (Consulte la página 30) programa del usuario o mantener la unidad...
DESCRIPCION GENERAL DEL VISOR El visor indica el estado de la unidad con cuatro modos de visualización tal como se indica a continuación. Visualización de mensaje de lista Lista para copiar Indica el estado de la copiadora. 100% Visualiza el número de copias. Visualiza el tamaño del papel.
DESCRIPCION GENERAL DEL VISOR Visualización de mensajes de estado Visualiza el estado de la unidad incluyendo la advertencia de falta de papel, falta de tinta, papel atascado y otros. Ejemplo: No puede copiar, Cargue papel; pulse Sin tinta negra Empiezan reasumir Visualización progresión de pantallas Cuando se visualizan los siguientes elementos, la función de transición está...
DESCRIPCION GENERAL DE LOS AJUSTES OPCIONALES Puede cambiar los ajustes de la copiadora para "PAPEL SELECTO", "BRILLO/ INTENSIDAD ", "ZOOM" y "MENÙ". Para cambiar cada ajuste, presione cada botón una vez, y presione la "FLECHA" ) hasta que el nombre de la opción deseada aparezca en la línea del visor.
Página 29
DESCRIPCION GENERAL DE LOS AJUSTES OPCIONALES Funciones del botón "ZOOM" (Consulte la página 35) Ajuste opcional Valor de ajuste (Aparece en la primera línea.) (Aparece en la segunda línea.) Use las "FLECHAS" ) para especificar el ajuste entre 25% - 400%. 1.
Página 30
DESCRIPCION GENERAL DE LOS AJUSTES OPCIONALES Funciones del botón "MENÙ" Ajuste opcional Valor de ajuste (Aparece en la primera línea.) (Aparece en la segunda línea.) 1. Tipo de original 1. Auto 2. Texto/Gráficos 3. Foto/Mediotonos (Consulte la página 32) Valor de ajuste predeterminado: 1. Auto 2.
Página 31
DESCRIPCION GENERAL DE LOS AJUSTES OPCIONALES Ejemplo: Ajuste del "Tamaño del papel" 1) Presione el botón "PAPEL SELECTO" ( Lista para copiar 1.Tipo de papel 100% 1.Papel común 2) Presione la "FLECHA" La pantalla de ajuste del "Tipo de papel" cambiará a la pantalla de ajuste de "Tamaño del papel".
MODOS DE AHORRO DE ENERGIA / TIEMPO DE AUTOBORRADO DEL PROGRAMA Para reducir el consumo general de energía, esta unidad tiene el "MODO DE REPOSO" (Consulte la página 46) y el modo "Desconexión automática". Modo de reposo En el visor aparece el siguiente mensaje mientras la unidad se encuentra en el modo de reposo.
COPIA En este capítulo, aprenderá varias operaciones de copia. COPIA NORMAL Asegúrese que la alimentación está conectada. Asegúrese que el cable de alimentación suministrado se encuentra enchufado en una toma de corriente. (Consulte la página 11) La unidad se encenderá automáticamente cuando sea enchufada.
Página 34
COPIA NORMAL Cierre suavemente la tapa de originales. La unidad puede leer originales hasta el tamaño A4 (máx. 216mm x 297mm). Ajuste del tipo de original Para cambiar el ajuste, siga los pasos indicados a continuación. Presione el botón "MENÙ" ( ), y mantenga presionando la "FLECHAS"...
Página 35
COPIA NORMAL Mantenga presionada la "FLECHA" ) para ajustar la segunda línea del visor hasta que corresponda con el tipo de papel insertado. A continuación se indican los valores de ajuste del papel. Tipo de papel Descripción 1. Papel común Seleccione este tipo cuando haga copias en papel (Ajuste predeterminado) normal.
Página 36
COPIA NORMAL Ajuste el número de copias. Si hace una sola copia, vaya al paso 5. Si desea hacer varias copias, use los botones ( ), ( ) "COPIAS CANTIDAD" para especificar el número de copias. Ajuste el número de copias usando el botón de aumentar ) /disminuir ( Simplemente presione el botón para aumentar/disminuir en múltiplos de "1".
REDUCCION/AMPLIACION DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN A COPIAR El tamaño de la imagen puede ser reducida/ampliada para copiar entre 25% y 400%. También se pueden usar funciones útiles como las funciones "Póster", "Imagen repetida", y "Espejo". Ajuste el original en el cristal de exposición y asegúrese que el tamaño deseado de papel ha sido ajustado en una de las bandejas de papel.
Página 38
REDUCCION/AMPLIACION DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN A COPIAR Ejemplo: Ajuste "Póster" En este Original ejemplo la ampliación se ajusta a 200%. En el ejemplo, el área de impresión de la imagen original se amplia a 200%. La máquina Copia determinará automáticamente el número necesario de hojas para contener la...
REDUCCION/AMPLIACION DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN A COPIAR Para cambiar la opción de la relación de reducción/ampliación, mantenga presionada la "FLECHA" ), y ajuste la relación de reducción/ampliación al ajuste deseado (25 - 400%). 5.Imagen repetida Presione el botón "INTRO" ( Aparecerá...
AJUSTE DE LAS PREFERENCIAS DE IMAGENES COPIADAS Mantenga presionada la "FLECHA" ) hasta que el valor de ajuste deseado se muestre en la segunda línea del visor. Seleccione el valor deseado entre los valores de ajuste "1. Máximo claro", "2. Más claro", "3.
AÑADIR UNA ANOTACION A SU COPIA La opción de Anotación le permite imprimir una de las anotaciones prefijadas en una de las posiciones predeterminadas. Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar la anotación y la posición en su documento. Seleccionando el patrón de impresión Seleccione una anotación para su documento.
AÑADIR UNA ANOTACION A SU COPIA Presione el botón "INTRO" ( 1.Patrón de imp. 2.Confidencial Aparecerá una marca de verificación ( ), indicando la anotación seleccionada. Después de visualizar el valor seleccionado por un segundo, la visualización volverá al mensaje de listo. A menos que cambie la posición de impresión del ajuste predeterminado en la fábrica, la anotación será...
AÑADIR UNA ANOTACION A SU COPIA Presione el botón "INTRO" ( 2.Posición imp. 5.Abajo/Centro Aparecerá una marca de verificación ( ), indicando la posición seleccionada. Después de visualizar el valor seleccionado por un segundo, la visualización volverá al mensaje de listo. Después de introducir el número de copias, y especificar el ajuste del modo de color y calidad de copia, presione el botón "INICIO"(...
AÑADIR UNA ANOTACION A SU COPIA La posición de impresión y el tamaño de la anotación 14mm La posición de impresión para cada valor 1. Arriba/Der. 4. Abajo/Der. 2. Arriba/Centro 5. Abajo/Centro 3. Arriba/Izq. 6. Abajo/Izq. Tamaño del papel 14mm Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
PROGRAMAS DEL USUARIO Dependiendo del entorno de trabajo, el usuario podrá almacenar regularmente los ajustes utilizados y cambiar a los ajustes predeterminados para adaptarse a sus condiciones individuales. GUARDAR LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DEL USUARIO Podrá guardar los ajustes actuales en la unidad como los ajustes predeterminados del usuario. Siga los pasos indicados a continuación.
GUARDAR LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DEL USUARIO Condición de los valores de ajuste Inicio de tiempo de autoborrado Ajuste por Después de presionar Ajuste predeterminado "Restaure fábrica" dos veces el botón defecto del Opción de ajuste de fábrica (Consulte la página 48) "BORRAR/PARAR"...
REPOSICION DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DEL USUARIO Presione el botón "INTRO" ( Los ajustes almacenados como ajustes predeterminados del usuario volverán a los valores preestablecidos de fábrica. El siguiente mensaje aparecerá durante un segundo después de presionar el botón "INTRO" ( ).
MODO DE REPOSO Cuando la unidad deja de utilizarse durante un período de tiempo especificado, cambiará automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Siga los pasos indicados a continuación para ajustar el tiempo que debe transcurrir antes de cambiar a la función de modo de reposo.
CAMBIO DEL AJUSTE PREDETERMINADO DE PAPEL Mantenga presionada la "FLECHA" ) hasta que el valor deseado aparezca en la segunda línea del visor. Seleccione el mercado deseado entre los valores de ajuste "1. 8.5x11" y "2. A4" (Ajuste predeterminado). Presione el botón "INTRO" ( Se añadirá...
REPOSICION DE LAS OPCIONES A LOS AJUSTES PREDETERMINADOS DE FABRICA Usando esta función, los ajustes actuales y todos los ajustes predeterminados del usuario volverán a los ajustes predeterminados de fábrica. Siga los pasos indicados a continuación para volver todos los ajustes cambiados a los ajustes predeterminados de fábrica. Presione el botón "MENÙ"...
COMO USAR EL BOTON "BORRAR/PARAR" Funciones del botón "BORRAR/PARAR" Operación Función Visualización Descripción Ejemplo: Devuelve el número especificado Lista para copiar Borra el ajuste del de copias a "0" cuando el número 100% número de copias de copias ha sido ajustado a más Lista para copiar de "0".
MANTENIMIENTO DEL USUARIO Este capitulo le ofrece la información de mantenimiento diaria. Aprenderá como mantener la unidad y los accesorios. Siga los pasos indicados a continuación en este capitulo para cambiar, limpiar o alinear los cabezales de impresión o los cartuchos de tinta. EL CARTUCHO DE TINTA Lea a continuación por información sobre el cartucho de tinta.
Página 53
EL CARTUCHO DE TINTA Inserte el nuevo cartucho de tinta. Consulte la sección "INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA" para más detalles sobre como insertar el cartucho de tinta. (Consulte la página 14) Cierre la tapa de mantenimiento. Consulte la sección "INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA"...
EL CARTUCHO DE TINTA Verificación del nivel de tinta restante Para verificar el nivel de tinta restante, siga los pasos indicados a continuación. Presione el botón "MENÙ" ( ), y mantenga presionada la "FLECHA" ) hasta que aparezca "Niveles tinta" en la primera línea del visor.
EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Presione el botón "INTRO" ( El mensaje indicado a continuación aparecerá en el visor e iniciará la limpieza del cabezal de impresión. Después de terminar con la limpieza, la unidad volverá a estar lista. Limpiando cabezal de impresión...
Página 56
EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Retire el nuevo cabezal de impresión de su envase protector. Consulte la sección "INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA" para más detalles. (Consulte la página 13) Inserte el nuevo cabezal de impresión. Consulte la sección "INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN Y CARTUCHOS DE TINTA"...
Página 57
EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Cuando haya cambiado el cabezal de impresión negra... ¿Nuevo cabez negro? 1.Sí Seleccione "Sí". ¿Nuevo cabez color? 2.No Seleccione "No". ¿Nueva tinta color? 1.No Cuando el cabezal de impresión negra y el cartucho de tinta de color hayan sido sustituidos a la misma vez, en vez de este mensaje, aparecerá...
Página 58
EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Cuando haya movido el seguro del cabezal de impresión hacia arriba y abajo sin haber cambiado el cabezal de impresión. ¿Nuevo cabez negro? 2.No Seleccione "No". ¿Nuevo cabez color? 2.No Seleccione "No". Cuando se cambian todos los cartuchos de tinta después de abrir la tapa delantera. Limpiando cabezal de impresión...
EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Imprima una página de prueba y verifique la calidad de la copia. Consulte la sección "IMPRESIÓN DE UNA PAGINA DE PRUEBA" para más detalles. IMPRESIÓN DE UNA PAGINA DE PRUEBA Después de cambiar el tanque de tinta, alinear o cambiar la cabeza de impresión, imprima una página de prueba para verificar la calidad de impresión.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD Consulte la siguiente información para limpiar o almacenar la unidad por un largo período de tiempo. Antes de limpiar, asegúrese de desconectar la alimentación usando el botón "ALIMENTACIÓN" ( ) y luego desenchufe el cable de alimentación. Limpieza de carcasas Si las carcasas se ensucian, límpielas con un paño suave, limpio y seco sin pelusas.
Página 61
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD Almacenamiento de la unidad Para asegurarse que el polvo o substancias extrañas entren en la unidad durante el almacenamiento, siga las instrucciones indicadas a continuación. Quite el cable de alimentación y asegúrelo con cinta. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
La unidad no es capaz de copiar debido a que el cartucho de No puede copiar, tinta insertado no es compatible. Utilice sólo cartuchos de tinta Página 50 Tinta no compatible originales SHARP. Con seguro embarque; El seguro del cabezal de exploración no está libre. Página 9 ábralo para operar Cub.abierta,presione...
( Verifica 5 ¿El papel cargado es demasiado grueso o demasiado fino? Utilice solo papel de acuerdo con las especificaciones de grosor de SHARP. No se recomienda usar papel no estándar. Verifica 6 ¿La unidad se encuentra sobre una superficie plana? La unidad no funcionará...
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS EN LA UNIDAD El copiado no será suave Verifica 1 ¿Ha especificado el tamaño del papel? Después de cargar papel de un tamaño diferente, asegúrese de cambiar el ajuste de tamaño de papel a través de los ajustes opcionales de tamaño de papel. Verifica 2 ¿Ha cambiado los ajustes opcionales de "Brillo"...
Página 65
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS EN LA UNIDAD Saque la bandeja de salida para quitar el papel atascado. En algunos casos, el atasco de papel puede ser eliminado sacando la bandeja de papel. Después de cerrar la tapa de atascos y colocar la bandeja de salida, presione el botón "INICIO"...
Copia: 52 [dB(A)], Espera: nivel de ruido de fondo Medición de emisión de sonido de acuerdo con ISO7779. Cuando use un original estándar de SHARP con papel A4/8.5"x11" en el modo de copia más rápido Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de funcionamiento y voltaje suministrado.
Etiqueta *Asegúrese de usar sólo películas OHP recomendadas por Sharp. Como parte de nuestra política de mejorar continuamente, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora de los productos sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
INDICE Consumibles........... 60 Copia ............31 Ajuste de idioma....... 28, 47 Copia normal .......... 31 Ajuste del tamaño del papel..... 26, 32 Cristal de exposicion ......31, 58 Ajuste de tipo de papel..... 26, 32 Ajuste del brillo........37 Ajuste predeterminado de papel ..28, 46 Desembalaje ..........
Página 69
INDICE Pagina de prueba........57 Panel de control ......... 7, 23 Parte posterior.......... 8 Partes internas ......... 8 Patrón de impresión ....... 39 Pomo de fijación de la tapa delantera..12 Pomo de papel ......7, 20, 22 Posición de impresión ......40 Póster..........
SHARP CORPORATION IMPRESO EN CHINA 2001C TINSS0022ESZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 71
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...