ÍNDICE ANTES DE USAR LA MÁQUINA FUNCIONES DE IMPRESORA NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS PROCEDIMIENTO BÁSICO DE COMPONENTES ..........4 IMPRESIÓN ............. 26 ● PANEL DE FUNCIONAMIENTO......6 ● APERTURA DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA CON EL BOTÓN "Inicio"... 27 CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL ALIMENTACIÓN ..........
Página 4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....... 44 ● PROBLEMAS DE LA MÁQUINA / COPIADO............45 ● PROBLEMAS DE IMPRESIÓN......48 INDICADORES Y MENSAJES EN LA PANTALLA LCD..........50 ELIMINACIÓN DE ATASCOS ......51 ● ATASCO EN EL SPF ........51 ● ATASCO EN LA ALIMENTACIÓN MANUAL ...52 ●...
Página 5
INTRODUCCIÓN En este manual describe las funciones de copiadora e impresora del sistema multifuncional digital AR-5516S/AR- 5520S. • Cuando aparezca "AR-XXXX" en este manual, sustituya "XXXX" por el nombre del modelo que ha adquirido. Para conocer el nombre del modelo, consulte la sección "DIFERENCIAS ENTRE MODELOS" incluida en la Nota Guía de introducción.
Capítulo 1 ANTES DE USAR LA MÁQUINA En este capitulo se describe la información básica que se debe leer antes de utilizar la unidad. NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Limpiador del cristal (si se ha instalado el SPF) Casetes Úselo para limpiar el cristal de exploración del Cada casete puede contener 250 hojas de papel.
Página 7
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Bandeja del alimentador de documentos (si se Palancas de apertura de la unidad de fusion ha instalado el SPF) Para eliminar un atasco de la unidad fusora, apriete estas palancas y extraiga el papel. (p.54) Coloque aquí...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA PANEL DE FUNCIONAMIENTO Tecla EN LÍNEA ( ) / indicador Indicadores de selección de la entrada de papel / ubicación del atasco Pulsar para conmutar la unidad entre en línea y fuera de línea. El indicador se ilumina cuando la máquina La ubicación de la entrada de papel seleccionada se se encuentra en línea y se apaga cuando la maquina muestra por medio de un indicador encendido (...
Página 9
ANTES DE USAR LA MÁQUINA 21 22 23 En caso de que haya dos o más cajones de papel Teclas de claro y oscuro ( Tecla de visualizacion de relacion de copiado indicadores Utilizar para ajustar el nivel de exposición MANUAL o Mantener pulsado cuando la máquina no se FOTOGRAFÍA.(p.18) encuentra en uso para visualizar la relacion de...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN El interruptor de corriente se encuentra situado en el lateral izquierdo de la maquina. CONEXIÓN DE LA DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Gire el interruptor de corriente hasta la Asegúrese de que la máquina no se encuentra en posición "ON".
● Existen diferentes variedades de papel especial disponible en el mercado y algunas de ellas pueden utilizarse con esta máquina. Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con su representante del servicio autorizado. ● Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA COLOCACIÓN DEL PAPEL Verifique que la máquina no está copiando ni imprimiendo y, a continuación, siga estos pasos para cargar el papel. Carga de la bandeja Levante suavemente y tire de la Empuje suavemente la bandeja hacia casete hasta que se detenga.
Página 13
• Cuando cargue sobres, asegúrese de que están rectos y planos y de que no poseen solapas mal pegadas (al igual que la solapa de cierre). • El papel especial, con excepción de la transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a traves de la alimentación manual.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Sobres Para evitar que se produzcan atascos, no utilice los siguientes sobres: • Sobres con lengüetas metalicas, cierres, cordones, orificios o ventanas. • Sobres con fibras ásperas, papel carbón o superficies brillantes. • Sobres con dos o más solapas. •...
Página 15
ANTES DE USAR LA MÁQUINA Utilice la tecla [ORIGINAL] ( ) para Apriete la palanca de bloqueo de la seleccionar el tamaño del papel. guia delantera y deslice dicha guía para ajustarla a la anchura del papel. El indicador del tamaño del Desplace la guía izquierda hasta la papel seleccionado se ilumina.
FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA Y IMPRESORA Cuando se utiliza la máquina en el modo de impresora o copiadora, algunas operaciones no pueden ejecutarse simultáneamente. Modos Copiado Impresión Entrada a través de la tecla de Sí Sí copiado Copia Durante el copiado Sí...
Capítulo 2 FUNCIONES DE COPIADO En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones de copia. COPIADO NORMAL En esta sección se explica cómo realizar una copia normal. Si se ha habilitado "Modo de auditoría" (p.40), introduzca su número de cuenta de 3 dígitos. Copiado desde el cristal de exposición Abra la tapa de los documentos o el Pulse la tecla [ORIGINAL] (...
Página 18
FUNCIONES DE COPIADO • La bandeja de salida puede contener hasta 250 Nota hojas de papel. • Aproximadamente un minuto después de la finalización del copiado, se activa el "Modo de cancelación automática", y los ajustes de copiado regresan a sus valores anteriores. (p.8) El ajuste de "Intervalo para la cancelación automática"...
Página 19
FUNCIONES DE COPIADO Modalidad de selección automática de papel (Cuando haya dos o más bandejas de papel) Cuando se enciende el indicador de SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ( ), se habilita la "Modalidad de AUTO selección automática de papel". Esta función selecciona automáticamente el papel del mismo tamaño que el del original (Papel A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3).
FUNCIONES DE COPIADO HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos.
FUNCIONES DE COPIADO AJUSTE DEL NÚMERO DE COPIAS Pulse las teclas numéricas para fijar el número de copias. Nota importante para la realizacion de un gran numero de copias Cuando haya salido el número máximo de páginas (alrededor de 250) que pueden ser soportadas en la bandejá de salida, el proceso de copiado se detendra temporalmente.
FUNCIONES DE COPIADO Pulse la tecla [IMAGEN AUTOMÁTICA] Fije el número de copias y otros ajustes de copiado y, a continuación, AUTO % pulse la tecla de [COPIADO] ( El indicador de IMAGEN AUTOMÁTICA ( ) se La copia se enviará a la bandeja de salida. AUTO % enciende y se selecciona la relación adecuada para el...
FUNCIONES DE COPIADO SELECCIÓN DE LAS RELACIONES DE COPIADO VERTICAL Y HORIZONTAL POR SEPARADO (Copiado con ZOOM XY) La prestación ZOOM XY permite modificar de forma independiente las relaciones de copiado horizontal y vertical. Ejemplo: Reducción solamente en la dirección horizontal. Original Copia •...
Página 24
FUNCIONES DE COPIADO Utilice las teclas del selector de [RELACIÓN FIJA] ( ) y las teclas de [Zoom] ( ) para modificar la relación de copiado en la direccion horizontal. Pulse las teclas del selector de [RELACIÓN FIJA] ) para seleccionar una relación próxima a la relación deseada y, a continuación, pulse las teclas de [Zoom] ( ) para ajustar la relacion en...
COPIADO A DOBLE CARA CON UTILIZACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL Para realizar el copiado manual a doble cara, siga estos pasos. Ejemplo: Copiado de originales A y B en cada uno de los lados de una hoja de papel. Original A Original B Copia Copie el original A.
COPIADO DE LIBROS Un original tipo libro puede separarse automáticamente en dos páginas durante el copiado. Esta prestación es conveniente para realizar copias de libros y de otros originales de este tipo sobre hojas de papel individuales. Copia Original • En el copiado de libros se utiliza papel A4. Nota •...
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE COPIADO (Copiado con interrupción) Puede interrumpirse temporalmente la ejecución de una copia para permitir la realización de otro trabajo de copiado. Una vez finalizada la otra tarea, se reanudará la ejecución de copiado mediante la utilización de los ajustes de copia del original.
El siguiente ejemplo describe cómo imprimir un documento desde WordPad. Antes de imprimir, asegúrese de que ha colocado el papel con el tamaño correcto en la unidad. Compruebe que el indicador EN Asegúrese de que "SHARP AR-XXXX" LÍNEA del Panel de funcionamiento es la impresora seleccionada.
Haga clic en el botón "Inicio" y, a Haga clic en el icono del controlador continuación, seleccione "Panel de de la impresora "SHARP AR-XXXX". control" e "Impresora". Seleccione "Propiedades" en el menú • En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, seleccione "Impresoras y faxes".
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Existen una serie de restricciones sobre las combinaciones de ajustes que pueden elegirse en la pantalla de configuración del controlador de la impresora. Cuando exista una restricción, aparecerá un icono informativo ( junto al parámetro.
CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES AVANZADAS DE IMPRESIÓN En esta sección se explican las principales funciones avanzadas de impresión. En las explicaciones se parte de la base que el tamaño del papel y otros ajustes básicos ya están seleccionados. Para obtener más información sobre el procedimiento básico de impresión y los pasos para abrir el controlador de la impresora, consulte "PROCEDIMIENTO BÁSICO DE IMPRESIÓN"...
FUNCIONES DE IMPRESORA AJUSTE DE LA IMAGEN IMPRESA EN EL PAPEL (Encajar al Tamaño de Pap) El controlador de la impresora ajusta el tamaño de la imagen de impresión para que encaje con el tamaño del papel que se ha cargado en la unidad. Siga los pasos expuestos a continuación para usar esta función.
FUNCIONES DE IMPRESORA AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN DE LA IMAGEN DE LA IMPRESIÓN (Zoom) Esta función se utiliza para agrandar o reducir la imagen según un porcentaje seleccionado. Se utiliza para agrandar una imagen pequeña o para agregar márgenes al papel reduciendo ligeramente la imagen. La opción "Zoom"...
FUNCIONES DE IMPRESORA AJUSTE DEL BRILLO Y EL CONTRASTE DE LA IMAGEN (Ajuste de imagen) El brillo y el contraste se pueden modificar en los ajustes de impresión antes de imprimir una foto u otra imagen. Estos ajustes se pueden utilizar para correcciones sencillas cuando no tenga un software de edición de imágenes instalado en el equipo.
GUARDADO DE AJUSTES DE IMPRESIÓN DE USO FRECUENTE Los ajustes configurados en cada una de las fichas en el momento de la impresión se pueden guardar como ajustes de usuario. Guardar ajustes utilizados con frecuencia o ajustes complejos de color con un nombre adecuado facilita seleccionar esos ajustes la próxima vez que necesite utilizarlos.
DESCRIPCIÓN DE LA VENTANA DE ESTADO DE LA IMPRESIÓN Cuando comienza la impresión, la Ventana de estado de la impresora se abre automáticamente. La Ventana de estado de la impresora es una opción que controla el sistema y muestra el nombre del documento que se está...
Capítulo 4 AJUSTES DEL USUARIO Este capítulo explica cómo ajustar el nivel de exposición automático, el modo de ahorro de tóner o de calidad de imagen alta y los ajustes del sistema, ajustes personalizados que controlan puntos concretos del funcionamiento de la máquina.
HABILITACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE TÓNER Puede habilitarse el modo de ahorro de tóner para reducir el consumo de tóner en torno al 10%. Pulse la tecla [AUTOMÁTICA/ MANUAL/FOTOGRAFÍA] ( AUTO ) para seleccionar "MANUAL" Mantenga pulsada la tecla [AUTOMÁTICA/MANUAL/ FOTOGRAFÍA] ( ) hasta...
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES (Ajustes del sistema) Los ajustes del sistema permiten personalizar la máquina a las necesidades de cada usuario. AJUSTES DEL SISTEMA Códigos de ajuste Número del Nombre del programa (el ajuste inicial dispuesto en Explicación programa fábrica aparece en negrita) •...
Página 40
USB 2.0 a "Velocidad Máxima". AR-5516S consta de: 1: Bandeja superior (ajuste de fábrica), 2: Unidad de alimentación de papel de 250 hojas/Bandeja superior de papel con la unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas, 3: Bandeja inferior de papel con la unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas,...
AJUSTES DEL USUARIO SELECCIÓN DE UN PARÁMETRO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Introduzca el código de ajuste deseado ) hasta que los indicadores de pulsando una tecla numérica. alarma ( , ) parpadeen. • Para obtener información sobre los códigos de La pantalla LCD muestra ajuste, consulte...
AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA MODO DE AUDITORÍA Cuando se habilita "Modo de auditoría", se mantiene un cómputo del número de copias realizadas por cada cuenta (pueden establecerse hasta 20 cuentas), y las cuentas pueden visualizarse y sumarse cuando sea necesario. En "Modo de auditoría", la pantalla LCD muestra "- - -", e indica que debe introducirse un numero de cuenta de 3 digitos para utilizar la maquina para copiar.
AJUSTES DEL USUARIO SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Pulse la tecla de [Claro] ( ) para ) hasta que los indicadores de completar los ajustes. alarma ( , ) parpadeen. Los indicadores de alarma ( , ) se apagan y la pantalla LCD regresa a la pantalla de La pantalla LCD muestra...
Página 44
AJUSTES DEL USUARIO Modo de auditoría Borrado del número de cuenta (programa No 10) (programa No 13) 1 Pulse la tecla [1] para habilitar "Modo de Utilice este procedimiento para borrar números de cuenta. Puede borrarse un único número de cuenta o todos los auditoría"...
Página 45
AJUSTES DEL USUARIO Vuelta a cero de la cuenta Copiado cuando se ha habilitado "Modo de auditoría" (programa No 15) Puede restablecerse a 0 el cómputo de copias de una única Cuando "Modo de auditoría" está habilitado, "- - -" aparece cuenta o de todas las cuentas.
Capítulo 5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En este capítulo se describe la localización de averias y la eliminación de atascos. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si Ud. experimenta dificultades utilizando la máquina, verifique la siguiente guia de localización de averías antes de solicitar asistencia técnica. Muchos problemas pueden ser facilmente resueltos por el usuario. Si es Ud. incapaz de resolver el problema utilizando la guia de localización de averías, desactive el interruptor de corriente, desenchufe la máquina y póngase en contacto con su representante del servicio autorizado.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS DE LA MÁQUINA / COPIADO Los siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado. Problema Causa y solución Página La máquina no está conectada a una toma de corriente. – →...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Página Si se produce un atasco. → Para eliminar el atasco, consulte "ELIMINACIÓN DE ATASCOS". El papel se encuentra fuera del tamaño y gramaje especificados. → Utilice papel de copia de la gama especificada. Papel ondulado o húmedo.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Página El cristal de exposición o la cara inferior de la tapa de los documentos o el SPF está sucio. Las copias están emborronadas o → Limpie la tapa con regularidad. sucias. Original corrido o con manchas. –...
En Windows 2000, haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, seleccione "Configuración" y después "Impresoras". Si aparece el icono del controlador de la impresora "SHARP AR- XXXX" pero no puede imprimir, puede que el controlador no se haya instalado correctamente.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa y solución Página Uso simultáneo de dos o más programas de aplicaciones software. La impresión es lenta. – → Inicie la impresión tras salir de todos los programas de software que no esté utilizando. El papel está cargado de tal forma que la impresión tiene lugar sobre la cara delantera del papel.
Pantalla Indicacion Causa y solucion Página Permanen Se necesitan los servicios de un técnico autorizado de SHARP. Indicador de servicio temente – tecnico requerido iluminado Indicador de cambio Se necesita revelador. Contacte con su representante de servicio Permanen autorizado.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produzca un atasco, el indicador de atasco ( ) y un indicador de ubicación del atasco ( parpadearán y la maquina se detendrá automáticamente. Compruebe el indicador de ubicación del atasco que parpadea para identificar la ubicación del atasco y eliminelo. El papel puede romperse cuando se elimina un atasco.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Abra y cierre el SPF para que el Sección C indicador de la posición del atasco Retire el original atascado de la sección de salida. deje de parpadear. También puede hacer que el indicador de ubicación del atasco deje de parpadear abriendo y cerrando la tapa del rodillo de alimentación o la tapa...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA MAQUINA Abra la alimentación manual y la tapa Compruebe la ubicación del atasco. lateral. Extraiga el papel atascado siguiendo las instrucciones para cada ubicacion en la ilustracion que aparece a continuación. Si el papel atascado se encuentra en este punto, proceda hasta "B.
Página 56
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS B. Atasco en la zona de fusión Presione ligeramente ambos Levante las palancas de liberación de extremos de la cubierta frontal y la unidad de fusión, para volverlas a ábrala. sus posiciones de funcionamiento. Gire el pomo de rotación del rodillo en Cierre la tapa delantera y la tapa la dirección de la flecha.
Página 57
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS C. Atasco en la zona de transporte Abra la guía de papel, presionando la lengüeta verde de la guía y retire el papel atascado. Procure no romper el papel atascado durante su extracción. La unidad de fusión está caliente. No Advertencia toque dicha unidad de fusión al retirar el papel atascado.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA BANDEJA SUPERIOR Nota Asegúrese de que no queda papel atascado en la bandeja antes de extraerla. (p.53) Eleve y extraiga la bandeja superior para eliminar el atasco de papel. Procure no romper el papel atascado durante su extracción.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ATASCO EN LA BANDEJA INFERIOR • Asegúrese de que no queda papel atascado en la bandeja antes de extraerla. (p.53) Nota • Use el procedimiento siguiente para eliminar los atascos que se puedan producir en la unidad de alimentación de papel de 250 hojas/2 x 250 hojas.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando se ilumina el indicador de cambio de cartucho de tóner requerido ( ), será necesario sustituir lo antes posible el cartucho de tóner. Obtenga un nuevo cartucho. Cuando el indicador de cambio de cartucho de tóner requerido ( ) parpadea, debe sustituirse el cartucho de tóner antes de reanudar el copiado.
Capítulo 6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO En este capítulo se explica como garantizar un buen funcionamiento de la máquina, lo que incluye la visualización del contador de copias, el indicador de nivel de tóner y la limpieza de la máquina. COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE SALIDA Y DEL NIVEL DE TÓNER COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE TÓNER El nivel de tóner se indica por medio de una pantalla LCD de 6 niveles. Utilícela como guía para la sustitucion del cartucho de tóner. Mantenga pulsada la tecla de [Claro] Mantenga pulsada la tecla ) hasta que los indicadores de [Visualizacion de relación de copiado] alarma ( ,...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN Y EL SPF/ TAPA DE DOCUMENTOS Si el cristal de exposición o la cara inferior de la tapa de los documentos o el SPF o el escáner de los originales procedentes del SPF (el cristal largo y estrecho de la parte derecha del cristal de exposición) se ensucian, puede que la suciedad también aparezca en las copias.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA DEL RODILLO DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL Si frecuentemente se producen atascos cuando se introducen sobres, papel grueso, etc. a través de la alimentación manual, limpie el rodillo de alimentación en la ranura de alimentación manual con un paño suave y limpio humedecido con alcohol o agua.
SHARP. DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Como parte de nuestra politica de superación continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios de diseno y Nota características, para la mejora del producto, sin necesidad de avisar con anterioridad. Las cifras de las caracteristicas de rendimiento indicadas son valores nominales para las unidades de produccion.
DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y CONSUMIBLES ALIMENTADOR DE PASO ÚNICO Para obtener información sobre los nombres de los componentes del SPF, consulte "NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES" (p.4). Especificaciones AR-SP10 (Alimentador automático de documentos) Gramaje 56 g/m a 90 g/m Original Tamaño A5 a A3 aceptable...
Los consumibles estándar para este producto que van a ser sustituidos por el usuario son el papel y el cartucho de tóner. Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegurese de utilizar exclusivamente productos SHARP. Solamente los consumibles originales SHARP llevan la etiqueta Genuine Supplies.