Widex SCOLA Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SCOLA Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

instrucciones de uso
El sistEma dE Fm sCOla™
el transmisor scola talk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex SCOLA Serie

  • Página 1 instrucciones de uso El sistEma dE Fm sCOla™ el transmisor scola talk...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido INTRODUCCIóN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTes De empezAR A UsAR el DIspOsITIvO .
  • Página 3: Introducción

    intRodUCCión Gracias por haber elegido un producto SCOLA. SCOLA ofrece al usuario oportunidades adicionales en situaciones de escucha difíciles. AvIsO Estas instrucciones de uso contienen información importante e instrucciones . Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo . NOTA su dispositivo sCOlA TAlK y sus accesorios pueden ser distin- tos a los que se muestra en estas instrucciones .
  • Página 4: Antes De Empezar A Usar El Dispositivo

    Antes de empezAR A UsAR el dispositivo Para poder beneficiarse al máximo de su sistema FM, es importante que lea atentamente estas instrucciones de uso. Por eso, sería una buena idea tener en cuenta en qué situaciones utilizará su sistema FM. La ayuda de las personas que le rodean también puede contribuir a que obtenga el mayor beneficio posible de su sistema FM.
  • Página 5: El Sistema Fm

    el sistemA Fm Un sistema FM es un sistema inalámbrico de comunica- ción que permite la transmisión directa del sonido del micrófono al audífono a través de un receptor.
  • Página 6 el transmisor de Fm sCOlA TAlK: Este transmisor transmite las señales a uno o varios re- ceptores. El radio de acción con una antena externa es de hasta 20 metros, bajo condiciones de transmisión ideales. Sin la antena externa, el radio de acción es de hasta 1 metro.
  • Página 7 Tiene a su disposición los accesorios siguientes para su sistema FM: Estuche Bolsita Antena externa Cable de audio Cordón Cargador Dos pilas recargables (NiMH) Instrucciones de uso...
  • Página 8: Información Sobre La Pila

    inFoRmACión sobRe lA pilA Tipo de pila Su transmisor funciona con dos pilas del tipo AAA. És- tas pueden ser recargables o pilas alcalinas normales. Si tiene dudas sobre las pilas, consulte a su audiopro- tesista. Las pilas recargables suministradas son del tipo níquel metal hidruro (NiMH).
  • Página 9: Cómo Introducir Las Pilas

    CAMBIE INMEDIATAMENTE las pilas alcalinas en cuan- to se agoten, para así evitar fugas. Quite SIEMPRE las pilas – sean del tipo que sean – si no va a utilizar su transmisor durante varias semanas. Cómo introducir las pilas Abra el soporte de mesa. Presione los lados del sopor- te de mesa para levantar la tapa del compartimento de pila e introduzca las pilas como indican los símbolos del soporte de mesa.
  • Página 10: La Duración Y El Nivel De Las Pilas

    la duración y el nivel de las pilas Con su transmisor recibirá dos pilas recargables. Con las pilas completamente cargadas, el transmisor puede funcionar continuamente durante diez horas. La pan- talla muestra el nivel de energía de las pilas. Si las pi- las están agotadas, verá...
  • Página 11: Cómo Encender Y Apagar El Transmisor

    Cómo encender y apagar el transmisor Encienda en transmisor empujando en conmutador ha- cia arriba, hasta llegar al ajuste deseado. Para apagar- lo, empuje el conmutador hacia atrás, hasta llegar al ajuste (•). Cómo ajustar el transmisor El selector de modo de su transmisor le permite elegir entre varios ajustes de micrófono según sea necesario.
  • Página 12: Cómo Conectar La Antena Externa

    En este ajuste, el transmisor está en la posición direccional. Esto quiere decir que recoge los sonidos que llegan desde el frente y que atenúa los sonidos que llegan desde los lados y desde detrás. Utilice este ajuste si desea escuchar a una persona situada enfrente del micrófono.
  • Página 13: Varios Modos De Utilizar El Transmisor

    vARios modos de UtilizAR el tRAnsmisoR Puede utilizar su transmisor en muchas situaciones. • La persona que habla puede llevarlo al cuello o suje- to a la ropa con la pinza. • Es posible ponerlo encima de una mesa. • Puede sujetarlo en la mano y dirigirlo hacia la perso- na que habla.
  • Página 14: Cómo Colocar El Cordón

    Cómo colocar el cordón 1. Coloque el soporte especial suminis- trado para el cordón en el trans- misor. 2. Presione el soporte del cordón contra el transmisor y empújelo hacia adelante hasta que llegue al orificio de la pinza. Sentirá un clic cuando el soporte esté...
  • Página 15: Cómo Conectar El Equipo De Audio

    Cómo conectar el equipo de audio Puede utilizar el cable de audio suministrado para co- nectar el transmisor al equipo de audio. Conecte el ca- ble de audio en el enchufe para auriculares del equi- po de audio. Conecte el otro extremo del cable de audio en el enchufe de audio del transmisor.
  • Página 16: Cómo Conectar Un Micrófono Externo

    Cómo conectar un micrófono externo Puede conectar un micrófono externo a su transmisor. Puede elegir entre varios tipos de micrófono. El micró- fono externo es un accesorio adicional. Conecte el micrófono en el enchufe de audio del trans- misor. Ajuste el transmisor a la posición omnidireccio- nal ( ).
  • Página 17: La Selección De Canales

    la selección de canales El botón de selección de canal Puede ver el canal de transmisión actual en la panta- lla del transmisor . Los canales seleccionados en el transmisor y el receptor deben ser idénticos . Al encender el transmisor, verá el canal de transmisión en la pantalla.
  • Página 18: Consejos De Uso

    Consejos de Uso Para obtener el beneficio máximo de su sistema de FM, es necesario elegir los ajustes correctos y la mejor ubi- cación del transmisor. situación de Uso y ajustes escucha • En clase Pida a la persona que habla que lleve el •...
  • Página 19 situación de Uso y ajustes escucha • De compras Pida a su acompañante que lleve el transmisor con un al cuello y ajústelo en el modo direccional. acom- pañante • En un Pida a su acompañante que lleve el transmisor automóvil al cuello y ajústelo en el modo direccional.
  • Página 20: El Mantenimiento

    el mAntenimiento Cuide de su sistema FM del mismo modo que cuida de su audífono. Limpie bien el sistema todos los días. Además, debe tomar ciertas precauciones. • Elimine cualquier tipo de suciedad de su sistema FM con un paño seco. •...
  • Página 21: Advertencias

    No cambie las pilas delante de ni- ños y no les deje ver dónde las guarda. • Si no desea utilizar las pilas recargables de Widex, utilice pilas de alta calidad con un riesgo menor de fugas, como por ejem-...
  • Página 22: Si No Funciona Bien

    si no FUnCionA bien Las páginas siguientes contienen consejos breves so- bre qué hacer si experimenta problemas. Si persiste el problema, póngase en contacto con su audioprotesis- si el sistema Fm no emite ningún sonido, o si éste sue- na distorsionado. •...
  • Página 23 si hay ruido en el audífono. • Se encuentra fuera del radio de acción del transmi- sor. Reduzca la distancia y utilice una antena externa. • Oye ruido y pitidos que interfieren en la recepción, posiblemente porque hay otros transmisores de FM que transmiten en su canal de recepción.
  • Página 24 No oye ningún sonido del equipo de audio, pero la se- ñal del micrófono del transmisor es como tiene que ser. • El cable de audio no está bien conectado al transmi- sor. Compruebe que está bien conectado. • La señal del equipo de audio es demasiado débil. Incremente el volumen de la señal del equipo de au- dio utilizando el control e volumen del equipo de au- dio, si es posible.
  • Página 25 las pilas no se cargan y la pantalla no indica que se están cargando. • No hay electricidad en el enchufe. Compruebe que el enchufe funciona bien. • La unidad de suministro de energía, el cable o el en- chufe tienen un defecto. Póngase en contacto con el audioprotesista.
  • Página 26: Garantía

    gARAntíA Su sistema de FM tiene dos años de garantía. Dicha ga- rantía cubre cualquier defecto de fabricación o de los materiales utilizados. Los defectos causados por el mal manejo o uso, o por reparaciones realizadas por terce- ras partes no autorizadas, no están cubiertas por esta garantía.
  • Página 27: Información De Reglamentación

    ReglAmentACión Por medio de la presente Widex A/S declara que trans- misor SCOLA TALK cumple con los requisitos esencia- les y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exi- gibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad...
  • Página 28 AvIsO De segURIDAD Este dispositivo se alimenta con un suministro de ener- gía externo. • Utilice siempre el suministro de energía/cargador suministrado con su SCOLA TALK. Conector de audio (enchufe jack de 3,5 mm): • La seguridad de uso SCOLA TALK está determinada por cualquier equipo externo conectado al transmi- sor a través del conector de audio.
  • Página 29 FCC ID: bRg-871T IC: 5676A-871T Federal Communications Commission statement This device may not interfere with TV reception or Federal Government radar. Industry Canada statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
  • Página 30 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
  • Página 31 Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sus- tancias que pueden ser peligrosos y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente si los re- siduos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente.
  • Página 32: Ajustes

    AjUstes sCOlA TAlK Número de serie: _____________________ Canal de inicio: _______________________...
  • Página 33: Símbolos

    Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom- bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .
  • Página 34 símbolo Título/descripción mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro- ducto debe ser protegido contra la lluvia límite inferior de temperatura La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos . límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .
  • Página 35 símbolo Título/descripción marca Ce El producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE . Alerta El producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res- tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE .
  • Página 36 WIDeX A/s Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex . c om Número de manual: É[5qr0q9|g;;f;s] 9 514 0195 004 #02...

Tabla de contenido