Corte; Limitações De Uso; Introdução - STAYER WELDING AS-XL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AS-XL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

INDICE
1. Corte ........................................................................ 23
2. Limitações de uso .................................................. 23
3. Especificações........................................................ 24
4. Instruções de uso ................................................... 24
4.2. Ajuste do grau de protecção ........................................ 24
4.3. Ajuste da sensibilidade ................................................ 24
4.4. Ajuste do tempo de espera .......................................... 25
4.5. Definir moagem .......................................................... .25
4.6. Filtro de verificação de status ...................................... 25
5. Manutenção............................................................. 25
5.1. Limpeza e armazenamento ............................................. 25
5.2. Mudança das lentes protectoras ................................. 25
5.3. Mudança do protector exterior .................................... 25
5.4. Mudança do protector interior...................................... 25
5.5. Mudança do arnês ...................................................... .26
5.6. Mudar o filtro................................................................ 26
5.7. Substituição das pilhas ................................................ 26
5.8. Garantia ...................................................................... .26
6. Inspeccção .............................................................. 26
7. Declaração de conformidade ................................ 27
1. CORTE Fig.1
1. Suporte do filtro.
2. Lente protetora interior.
3. F iltro fixo/automático.
4. Comando de regulação do grau de proteção.
5. Indicador da bateria.
6. Lente protetora exterior.
7. Banda têxtil de suor.
8. Banda de ajustamento de altura de arnês.
9. Platina de ajustamento de ângulo em posição de
trabalho.
10. Comando de ajustamento da banda perimetral
do arnês.
11. Perno de retenção para a platina de ajustamento n° 9.
12. Parafusos de fixação do arnês ao capacete.
13. Comando da porca de fixação do arnês ao capacete.
14. Capacete.
15. Ajustamento de sensibilidade a obscuro.
16. Ajustamento de espera a claro.
17. Clip direito.
18. Clip esquerdo.
19. Gamas de seletor sombra e moagem.
20. Botão reset (autoteste - ADF de segurança).
21. Buracos de fixação do filtro.
22. Barra de fixação do filtro.
23. Anel de retenção do filtro.
24. Hospedagem de pilha substituível.
Conserve sempre este manual e mantenha-o
acessível ao utilizador.
Leia por completo e perceba completamente o
presente
manual
equipamento.
Não utilizar nenhum equipamento de soldadura
sem a informação adequada.
portugués
antes
de
utilizar
23
Não utilizar o equipamento se não esta
apto para sua utilização. Antes de cada
utilização, verifique o equipamento segundo
esta explicado no presente manual, para
assegurar-se de que equipamento se encontra
em perfeita condição.
Não
realize
equipamento que não esteja incluída neste
manual. Não utilize outras reposições mais
que os originais indicados neste manual.

2. LIMITAÇÕES DE USO

Não trabalhe perante risco de impacto severo. Este
equipamento esta desenhado para protecção em
condições normais de soldadura.
Não trabalhe fora das margens de uso do equipamento. O
equipamento não protege contra líquidos corrosivos nem
atmosferas explosivas.
Não trabalhe fora das margens de uso do equipamento
sob -5 ºC ou por acima de 55 ºC. Afecta as prestações do
filtro e pode causar danos permanentes ao olho e perda
de visão.
Este equipamento não deve ser utilizado para soldagem
por cima da cabeça e soldagem laser.
Não trabalhe fora das margens de uso do equipamento.
A utilização deste equipamento em quaisquer tipo de
trabalho que requeira um grau de protecção no estado mais
obscuro superior a 13 pode causar um dano permanente
ao olho ou perda de visão. Porem, este equipamento não
é valido para corte laser, soldadura laser e quaisquer
trabalho que requeira um grau superior a 13.
Não utilize o equipamento em soldadura intensiva sobre
a cabeça. Pode causar danos graves por queimadura se
existe risco de precipitação de metal fundido.
Não utilize dissolventes no filtro e capacete de soldadura.

INTRODUÇÃO

Os equipamentos "máscaras de soldagem AS-XL"
incluem um filtro com dois fotosensores implantados a
nível do olho, este pode ser obscurecido automaticamente
segundo a intensidade luminosa que incidem nele.
O filtro do equipamento é transparente antes de soldar, de
maneira que os utilizadores podem observar claramente
a superfície de trabalho. Quando o arco de soldagem se
inicia, o filtro se obscurece imediatamente.
Quando finalize o arco, o filtro voltará ao seu estado
o
transparente.
O tempo que demora em passar o filtro de claro a obscuro
é inferior a 0,00004 segundos.
A proteção do filtro do equipamento é ajustável para que
o utilizador possa selecionar um nível de proteção no
intervalo de grau 9/13 (EN379).
23
nenhuma
modificação
no

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido