Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

- Container
ntained
- Protection rating
ts may
allation is
mperature
ended that
ppropriate
d correct
compliant
nt support
s to leave
the fixing
f isolating
efore the
isolating
install an
must be
accidental
CN1 T
Dual Channel Receiver RXX 2322 230V
B
ERMINAL
OARD
: ABS V-0
: IP 44 for internal use
C
ONNECTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seav RES 2322 230V

  • Página 1 - Container : ABS V-0 ntained - Protection rating : IP 44 for internal use ts may Dual Channel Receiver RXX 2322 230V allation is mperature ended that ppropriate d correct compliant nt support s to leave the fixing f isolating efore the isolating install an...
  • Página 3 è necessario un intervento di ripara- RES 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 433,92 MHz zione. RXH 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 868,30 MHz - Ricordarsi sempre di togliere l’alimen-...
  • Página 4 tuata l’installazione consenta il rispetto E’ necessario installare un interruttore dei limiti di temperatura di esercizio in- omnipolare con categoria III di sovra- dicata per il dispositivo. tensione. Esso deve essere posizionato - Si consiglia, terminata l’installazione, in modo da essere protetto contro le di eseguire tutti i controlli necessari richiusure accidentali secondo quanto (programmazione opportuna della cen-...
  • Página 5: Installazione Del Ricevitore

    ECEIVER Ricevitori Radio 1 : Alimentazione 230 VAC 2 : Alimentazione 230 VAC RES 2322 230V – RXH 2322 230V 322 230V dual channel radio receiver al- ctivation of electric and electronic devices COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERIA: e or more transmitters.
  • Página 6: Modalità Di Programmazione

    MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE RESET Nel caso sia opportuno ripristinare la ricevente alla configurazione di La programmazione dei Radiocomandi da associare, è del tipo ad Autoap- fabbrica (cioè nessun codice memorizzato), premere il tasto SEL in modo prendimento e viene eseguita con l’antenna non collegata nel seguente continuo per 5 secondi, i Led CODE CH1 e CODE CH2 emetterànno tre brevi modo: premere una volta il tasto SEL, il Led CODE CH1 inizierà...
  • Página 7 RES 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 433,92 MHz cleaning or maintenance. RXH 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 868,30 MHz...
  • Página 8 Radio Receivers staller to set up an isolating device inside RES 2322 230V – RXH 2322 230V the system. It is necessary to install an comply with the specifications of the Directives: omnipolar switch, surge category III. It RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
  • Página 9 It is very important to choose the place of installation carefully in seconds. The - Work frequency http://www.seav.it : see model It is very important to choose the place of installation carefully in order for order for the transmitter and the receiver to function well. Capa-...
  • Página 10 completed. To memorise a radio control code in channel CH2, perform the RULE FOR THE FIRST RADIO CONTROL MEMORISED same procedure described above and pressing the SEL key twice. The following rule applies when programming radio controls: if the first radio The memorisation procedure can be repeated up to a max.
  • Página 11 à distance d’appareils électriques et électroniques combinés à un ou plusieurs transmetteurs. - Examiner souvent l’installation pour re- RES 2322 230V : Bande étroite (jusqu’à 66 Bits) 433,92 MHz lever les éventuels signes d’endomma- RXH 2322 230V : Bande étroite (jusqu’à 66 Bits) 868,30 MHz gement.
  • Página 12 ’ donc chargé de prévoir un dispositif de nformatIon Importante pour l Installateur - Contrôler que l’emplacement de l’installa- sectionnement dans l’installation. Il est tion permette de respecter les limites de indispensable d’installer un interrupteur température de fonctionnement indiquées omnipolaire de 3e catégorie de surtension. Il doit être positionné...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    ECEIVER Récepteurs Radio 1 : Alimentation 230 VAC 2 : Alimentation 230 VAC RES 2322 230V – RXH 2322 230V 322 230V dual channel radio receiver al- ctivation of electric and electronic devices BRANCHEMENTS DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT : e or more transmitters.
  • Página 14: Modes De Programmation

    MODES DE PROGRAMMATION RÈGLE DE LA PREMIÈRE COMMANDE RADIO ENREGISTRÉE La programmation des Commandes radio à combiner, est du type à Auto-ap- Lors de la programmation des commandes radio, on applique la règle sui- prentissage et elle s’effectue avec l’antenne déconnectée de la manière vante : si la première commande radio enregistrée est une commande radio suivante : appuyer une fois sur la touche SEL, la LED CODE CH1 commencera de type Rolling Code (Code tournant), le récepteur n’acceptera par la suite...
  • Página 15 RES 2322 230V : Banda estrecha (hasta 66 Bit) 433,92 MHz - No olvide desconectar el suministro RXH 2322 230V : Banda estrecha (hasta 66 Bit) 868,30 MHz eléctrico antes de llevar a cabo opera-...
  • Página 16 tivo de seccionamiento en la instalación. mportante para el Instalador Es necesario instalar un interruptor om- - Controle que en el lugar en el que está nipolar con categoría III de sobreten- instalado el equipo sea posible trabajar sión. Éste debe colocarse de manera dentro de los límites de temperatura esta- tal que esté...
  • Página 17: Características Técnicas

    CN1: 322 230V dual channel radio receiver al- 1 : Alimentación 230 VAC ctivation of electric and electronic devices RES 2322 230V – RXH 2322 230V 2 : Alimentación 230 VAC e or more transmitters. Radio Receivers rrow band ( up to 66 Bit ) 433,92 MHz RES 2322 230V –...
  • Página 18: Modalidad De Programación

    MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN REGLA DEL PRIMER RADIOMANDO MEMORIZADO La programación de los Radiomandos que hay que asociar es de tipo de En la programación de los radiomandos se aplica la siguiente regla: si el Autoaprendizaje y se lleva a cabo con la antena no conectada, de la ma- primer radiomando que se memoriza es un radiomando de tipo Rolling Code, nera siguiente: presione una sola vez la tecla SEL, el Led CODE CH1 iniciará...
  • Página 19 Sendern. - Immer daran denken, vor Reinigungs- RES 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 433,92 MHz oder Wartungseingriffen die Versor- RXH 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 868,30 MHz gung abzutrennen.
  • Página 20 zusehen. Es muss ein allpoliger Schalter IchtIge InWeIse für den onteur der Überspannungskategorie III installiert - Sicherstellen, dass am Installationsort die werden. Diese ist so zu installieren, dass für das Gerät erforderlichen Betriebstem- sie vor einem versehentlichen erneuten peraturgrenzen gegeben sind. Schließen entsprechend den im Punkt - Nach Beendigung der Installation sollten 5.2.9 der Richtlinie EN 12453 aufgeführten...
  • Página 21 ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN Funkempfänger CN1: ECEIVER 1 : Versorgung 230 VAC RES 2322 230V – RXH 2322 230V 2 : Versorgung 230 VAC 322 230V dual channel radio receiver al- ctivation of electric and electronic devices ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN entsprechen den Bestimmungen der Richtlinien : e or more transmitters.
  • Página 22 PROGRAMMIERUNGSMODALITÄT REGEL DER ERSTEN GESPEICHERTEN FUNKSTEUERUNG Die Programmierung der zu assoziierenden Funksteuerungen ist vom Bei der Programmierung der Funksteuerungen gelten folgende Regeln: Wenn Selbstlerntyp und wird bei nicht angeschlossener Antenne wie folgt die erste Funksteuerung, die gespeichert wird, eine Funksteuerung Typ Rol- ausgeführt: Einmal die Taste SEL drücken und die Led CODE CH1 beginnt ling Code ist, nimmt der Empfänger dann nur Funksteuerungen Rolling Code zu blinken;...
  • Página 23 - Examinar frequentemente o sistema RES 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 433,92 MHz para detetar eventuais sinais de danos. RXH 2322 230V : Narrow band ( up to 66 Bit ) 868,30 MHz Não utilizar o dispositivo quando é...
  • Página 24 dispositivo no sistema. É necessário ins- mportante para o Instalador talar um interruptor unipolar com cate- - Certificar-se de que o local de instalação goria III de sobretensão. Este dispositivo permita o respeito dos limites de tempe- deve estar posicionado de modo que es- ratura de exercício indicados para o dis- teja protegido contra os fechos aciden- positivo.
  • Página 25 Recetores de Rádio 1 : Alimentação 230 VAC ECEIVER 2 : Alimentação 230 VAC RES 2322 230V – RXH 2322 230V 322 230V dual channel radio receiver al- CONEXÕES DA PLACA DE BORNES ctivation of electric and electronic devices estão em conformidade com as especificações das diretivas : CN2: e or more transmitters.
  • Página 26: Regra Do Primeiro Rádio-Controlo Memorizado

    um dos dois canais. MODALIDADE DE PROGRAMAÇÃO REGRA DO PRIMEIRO RÁDIO-CONTROLO MEMORIZADO A programação dos Rádio-Controlos que devem ser associados, é do tipo Na programação dos rádios-controlos predomina a seguinte regra: se o com Autoaprendizagem e é realizada comhe a antena não conectada no primeiro rádio-controlo a memorizar for um rádio-controlo do tipo Rolling seguinte modo: pressionar uma vez a tecla SEL.
  • Página 27 επέμβαση επιδιόρθωσης. εντολών που δίνονται μέσω πληκτρολογίου και τηλεχειρισμού. RES 2322 230V : Στενό φάσμα (μέχρι και 66 Bit) 433,92 MHz - Μην ξεχνάτε ποτέ την αποσύνδεση της πα- RXH 2322 230V : Στενό φάσμα (μέχρι και 66 Bit) 868,30 MHz ροχής...
  • Página 28 σετε έναν πολλαπλών πόλων διακόπτη - Προτείνεται μετά το τέλος της εγκατά- με υπέρταση κατηγορίας III. Αυτός πρέ- στασης, η εκτέλεση όλων των αναγκαίων πει να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο έτσι ελέγχων (κατάλληλος προγραμματισμός ώστε να προστατεύεται από τα τυχαία του...
  • Página 29 ECEIVER CN1: Ραδιοφωνικοί δέκτες 1 : Σροφοδοσία 230 VAC 322 230V dual channel radio receiver al- RES 2322 230V – RXH 2322 230V 2 : Τροφοδοσία 230 VAC ctivation of electric and electronic devices e or more transmitters. Radio Receivers ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ...
  • Página 30 Λειτουργία προγραμματισμού Κανόνας του πρώτου αποθηκευμένου τηλεχειριστηρίου Ο προγραμματισμός των τηλεχειριστηρίων για αντιστοίχιση, είναι του τύπου Κατά τον προγραμματισμό των τηλεχειριστηρίων ισχύει ο εξής κανόνας: αν το αυτόματης εκμάθησης και εκτελείται με την κεραία αποσυνδεδεμένη με τον εξής πρώτο τηλεχειριστήριο που έχει αποθηκευτεί είναι ένα τηλεχειριστήριο κυλιό- τρόπο: πατήστε...

Este manual también es adecuado para:

Rxh 2322 230v

Tabla de contenido