R
ECEIVER
GB
0V
RES 2322 230V – RXH 2322 230V
322 230V dual channel radio receiver al-
ctivation of electric and electronic devices
entsprechen den Bestimmungen der Richtlinien :
e or more transmitters.
rrow band ( up to 66 Bit )
433,92 MHz
RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
rrow band ( up to 66 Bit )
868,30 MHz
comply with the specifications of the Directives:
RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
USER
e used by children over 8 years of
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
ith reduced physical or psychologic-
ttle knowledge and experience only
verfügbar:
ucated in its operation and safe use,
http://www.seav.it
erstand the dangers involved in its
The full text regarding the EU Declaration of Conformity
is available from the following Internet address:
are also available at the website
TECHNISCHE MERKMALE:
http://www.seav.it
- Betriebsfrequenz
ren to play with the device and keep
out of their reach.
- Versorgung
T
ne the system to detect any signs of
ECHNICAL
- max. Verbrauch
e the device if it is in need of repair
- Work frequency:
- Sender Op.
- Power supply:
to disconnect the power supply be-
- Max. consumption:
- Op. transmitters:
ny cleaning or maintenance.
- Speicherbare TX-Code (CH1 + CH2)
ntenance must not be carried out by
- TX codes that can be memorised (CH1 + CH2) :
- Steuerrelais
ren
- Control relay:
- Betriebstemperatur
- Working temperature:
p this instruction manual safe and
- Board dimensions
- Abmessung Karte
- Container
ant safety requirements contained
- Behälter
- Protection rating
omply with the requirements may
- Schutzgrad
serious accidents.
NSTALLER
location where the installation is
mpliance with operating temperature
he device.
is finished, it is recommended that
ecks be performed (appropriate
the control panel and correct
y devices) to ensure that compliant
n performed.
to a wall, using the relevant support
e casing, in such a way as to leave
g downwards and insert the fixing
al holes.
es not have any type of isolating
30 Vac line. It is therefore the
he installer to set up an isolating
system. It is necessary to install an
surge category III. It must be
ovide protection from accidental
o point 5.2.9 of EN 12453.
CN1 T
oning of the radio receiver, if using
1: Power supply 230 VAC
vers, the installation at a minimum
2: Power supply 230 VAC
st 3 metres one from the other is
CN2 T
are is required when drilling holes in
where connecting and power supply
1: "Normally open" contact output CH1
Funkempfänger
Radio Receivers
RES 2322 230V – RXH 2322 230V
: siehe Modell
: 230VAC
D
ATA
: 5W
see model
: Fixed code 12-18-32 Bits
230VAC
5W
Rolling Code 66 Bit
Fixed code 12-18-32 Bit
: 250 Max
Rolling Code 66 Bit
250 Max
: 230VAC 5A
230VAC 5A
: -10÷55°C
-10÷55°C
: 99x50x28mm
: 99x50x28mm
: ABS V-0
: ABS V-0
: IP 44 for internal use
: IP 44 für internen Gebrauch
B
C
ERMINAL
OARD
ONNECTIONS
B
C
ERMINAL
OARD
ONNECTIONS
ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN
CN1:
1 : Versorgung 230 VAC
2 : Versorgung 230 VAC
ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN
CN2:
1 : Kontaktausgang "normalerweise geöffnet" CH1
2 : Kontaktausgang "normalerweise geöffnet" CH1
3 : Kontaktausgang "normalerweise geöffnet" CH2
4 : Kontaktausgang "normalerweise geöffnet" CH2
I
E
NSTALLATION DES
INSTALLATION DES EMPFÄNGERS
Für einen optimalen Betrieb zwischen Sender und Empfänger
Für einen optimalen Betrieb zwischen Sender und Empfänger muss man
muss man den Installationsort gewissenhaft auswählen. Die
Reichweite hängt nicht nur von der technischen Beschaffenheit
den Installationsort gewissenhaft auswählen. Die Reichweite hängt nicht
der Vorrichtung ab, sondern variiert auch je nach den
nur von der technischen Beschaffenheit der Vorrichtung ab, sondern variiert
Funkbedingungen des Ortes. Der Empfänger ist mit einer
auch je nach den Funkbedingungen des Ortes. Der Empfänger ist mit einer
abgestimmten Antenne ausgestattet.
Es ist nicht möglich, zwei Empfänger zu installieren, die
abgestimmten Antenne ausgestattet.
zueinander nicht mindestens 5 Meter Abstand einhalten.
Es ist nicht möglich, zwei Empfänger zu installieren, die zueinander nicht
mindestens 5 Meter Abstand einhalten.
F
UNKTIONSMODALITÄT
FUNKTIONSMODALITÄT CH1 UND CH2
Der Empfänger kann die beiden Kanäle getrennt verwalten und
ermöglicht es Ihnen auch, verschiedene Funktionsweisen zu
Der Empfänger kann die beiden Kanäle getrennt verwalten und ermöglicht es
haben:
Ihnen auch, verschiedene Funktionsweisen zu haben:
Kanal CH1: Betrieb nur
Kanal CH1: Betrieb nur monostabil mit der Möglichkeit, die Fernprogram-
Fernprogrammierung zu aktivieren.
mierung zu aktivieren.
Kanal CH2: Über den Schalter SW1 können die
Kanal CH2: Über den Schalter SW1 können die folgenden Betriebsarten
folgenden Betriebsarten für den CH2-Kanal ausgewählt
für den CH2-Kanal ausgewählt werden (im Remote-Pgm-Modus ist der Be-
werden (im Remote-Pgm-Modus ist der Betrieb
trieb monostabil).
monostabil).
M
R
-P
ONOSTABIL
EMOTE
( CH1
E
21
P
ROGRAMMIERUNGSMODALITÄT
Die Programmierung der zu assoziierenden Funksteuerungen
ist vom Selbstlerntyp und wird bei nicht angeschlossener
Antenne wie folgt ausgeführt: Einmal die Taste SEL drücken
und die Led CODE CH1 beginnt zu blinken; gleichzeitig muss
MPFÄNGERS
CH1
CH2
UND
monostabil mit der Möglichkeit, die
-M
T
. 120
B
GM
ODUS
EMP
S
ISTABIL
CH2)
R
EGEL DER ERSTE
Bei der Programmie
Regeln: Wenn die
eine Funksteuerung
dann nur Funksteue
erste gespeicherte
festem Code ist
Funksteuerungen m
Rolling Code anneh
R
ESET
F a l l s e s a n g e b
Werkseinstellung zu
die SEL-Taste 5
daraufhin werden d
kurz aufblinken und