CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering he ventilation openings w th items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled w th liquids, such as vases, shall be placed on he apparatus.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility hat his
product, to which his declaration relates, is in
conformity wi h the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the p ovisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Vero dnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
p odotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
SVENSKA
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este p oducto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit p odukt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna p odukt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the set free from moisture water and
dust
• Avoid high temperatures
Allow for sufficient heat dispersion when
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit
Wasser und Staub fern
installed on a rack
• Protéger l'appareil contre l'humidité l'eau et
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen
lapoussière
Beachten Sie
daß eine ausreichend
• Tenete l'unità lontana dall'umidità da l'acqua
Luftzirkulation gewährleistet wird wenn das
e dalla polvere
Gerät auf ein Regal gestellt wird
• Mantenga el equipo l bre de humedad agua
• Eviter des températures élevées
y polvo
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
• Laat geen vochtigheid water of stof in het
suffisante lors de l'installation sur une
apparaat binnendringen
étagère
• Utsätt inte apparaten för fukt vatten och
• Evitate di esporre l'unità a temperature alte
damm
Assicuratevi che ci sia un'adeguata
dispersione del calore quando installate
l'unità in un mobile per componenti audio
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola
• Vermijd hoge temperaturen
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst
• Undvik höga temperaturer
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack
• Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di
tempo
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
• Handle the power cord carefully
periode niet wordt gebruikt
Hold the plug when unplugging the cord
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um
kommer att användas i lång tid
Halten Sie das Kabel am Stecker wenn Sie
den Stecker herausziehen
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon
• Manneggiate il filo di alimentazione con
cura
Agite per la spina quando scollegate l cavo
dalla presa
* (For sets with ventilation holes)
• Maneje el cordón de energía con cuidado
• Do not obstruct the ventilation holes
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
cordón de energía
verdeckt werden
• Hanteer het netsnoer voorzichtig
• Ne pas obstruer les trous d'aération
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
• Non coprite i fori di ventilazione
deze moet worden aan of losgekoppeld
• No obstruya los orificios de ventilación
• Hantera nätkabeln varsamt
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
Håll i kabeln när den kopplas från el uttaget
beblokkeerd
• Täpp inte till ventilationsöppningarna
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
• Do not let foreign objects in the set
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil
• E' importante che nessun oggetto è inserito
a l'interno dell'unità
• No deje objetos extraños dentro del equipo
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen
• Se ti l att främmande föremål inte tränger in
i apparaten
• Do not let insecticides benzene and thinner
come in contact with the set
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen
• Ne pas mettre en contact des insecticides
du benzène et un d luant avec l'appareil
• Assicuratevvi che l'unità non venga in
contatto con insetticidi benzolo o solventi
• No permita el contacto de insecticidas
gasolina y diluyentes con el equipo
• Laat geen insektenverdelgende middelen
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje
• Never disassemble or mod fy the set in any
way
• Versuchen
Sie
niemals
das
Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre
• Non smontate mai nè modificate l'unità in
nessun modo
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den
2