Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz AMG GT 2014 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Mercedes-AMG GT y Mercedes-AMG GT S Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- cho a realizar modificaciones en los siguien- -Benz Guides podría no estar disponible toda- tes puntos: vía en su país.
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........27 Introducción ........21 Seguridad ..........37 Apertura y cierre ......... 73 Asientos, volante y retrovisores ..93 Luces y limpiaparabrisas ....109 Climatización ........119 Conducción y estacionamiento ..131 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Introducción ........44 Testigo de control PASSENGER ABS (sistema antibloqueo de fre- AIR BAG OFF ........39 nos) Windowbag ........47 Aviso mostrado en el visualizador .. 212 Airbag lateral ........46 Función/indicaciones ...... 60 Airbag para las rodillas ....... 46 Indicaciones de seguridad impor- Ajuste del apoyo lumbar .....
  • Página 8 Índice alfabético Aparcamiento Sistema de retención orientado vea Estacionamiento hacia delante ........54 Apertura de confort ......88 Situado en el asiento del acompa- Apertura/cierre de confort (servi- ñante ..........53 Asistente de luz de carretera adap- cio de recirculación de aire) ..... 128 tativa Aquaplaning ........
  • Página 9 Índice alfabético Ayuda para el aparcamiento Cambio vea PARKTRONIC Indicaciones para la marcha ..146 vea Retrovisores exteriores Palanca selectora ......143 Ayuda para la salida del vehículo vea Cambio automático Cambio automático Activa en caso de colisión ..... 102 Función/indicaciones ....
  • Página 10 Índice alfabético Código QR Colocación ........42 Indicaciones de seguridad impor- Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 tantes ..........41 Ficha de rescate ......25 COLLISION PREVENTION ASSIST Introducción ........40 PLUS Limpieza ........291 Soltado ..........43 Aviso mostrado en el visualizador .. 220 Testigo de advertencia ....
  • Página 11 Índice alfabético Conservación Datos técnicos Luz intermitente del espejo retro- Cantidades de llenado ....341 visor ..........288 Datos del vehículo ......347 Conservación de la carga Información ........338 Toma de corriente ......263 Neumáticos/ruedas ...... 329 Consola central Rueda de emergencia ....
  • Página 12 Índice alfabético Distancia parcial recorrida Espacio posterior Reposición (ordenador de a Ajuste de la temperatura ....125 bordo) ..........196 Ajuste del caudal de aire ....125 Espejo Visualización ........195 Distancia total recorrida ....195 vea Espejo de cortesía Distribución de la fuerza de fre- vea Retrovisor interior nado, electrónica...
  • Página 13 Índice alfabético Freno de aparcamiento Caja de fusibles en el espacio para vea Freno de estacionamiento los pies del acompañante ....310 Freno de estacionamiento Caja de fusibles situada en el com- Aviso mostrado en el visualizador .. 215 partimento de carga ...... 310 Freno de estacionamiento eléc- Esquema de ocupación ....
  • Página 14 Índice alfabético Combustible ........161 Sustitución de las escobillas lim- Conducción en invierno ....163 piaparabrisas ......... 116 Limpieza Conducción por calzadas moja- das ..........163 Alfombrillas ........291 Discos de freno nuevos ....162 Alumbrado exterior ......288 Efecto de frenado limitado en cal- Aparatos de limpieza a alta pre- zadas sobre las que se ha espar- sión ..........
  • Página 15 Índice alfabético Bloqueo/desbloqueo centrali- vea Testigos de control y de advertencia Luz de carretera zado de las puertas ......75 Cierre de confort ......89 Aviso mostrado en el visualizador .. 223 Control del estado de carga de las Conexión/desconexión ....112 Luz de cruce pilas ..........
  • Página 16 ..........204 Aviso mostrado en el visualizador .. 232 Menú Servicio (Ordenador de a Cambio de rueda ......323 bordo) ..........203 Comprobación ....... 315 Mercedes-Benz Intelligent Drive Indicaciones de seguridad impor- ® PRE-SAFE (sistema de protec- tantes ..........314 ción preventiva para los ocupan-...
  • Página 17 Índice alfabético Pila (llave) Menú Asistencia ......204 Menú Gráfica de asistencia ... 203 Comprobación ......... 77 Menú Medios ......... 199 Indicaciones de seguridad impor- Menú Navegación ......197 tantes ..........77 Menú Radio ........199 Sustitución ........78 Pinchazo de un neumático Menú...
  • Página 18 Índice alfabético Presión de inflado de los neumáti- RACE START Alcanzada (TIREFIT) ....... 299 Activación ........172 Aviso mostrado en el visualizador .. 232 Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........171 tantes ..........319 RACETIMER (ordenador de a No alcanzada (TIREFIT) ....
  • Página 19 Índice alfabético Reserva de combustible Aviso mostrado en el visualizador .. 228 Seguridad Testigo de advertencia ....249 Dispositivos de retención para Retrovisor interior niños ..........51 Posicionamiento antideslum- Niños en el vehículo ......50 brante (automático) ....... 104 vea Seguridad de funcionamiento Retrovisores exteriores Seguridad de funcionamiento Ajuste ..........
  • Página 20 Sistema de escape deportivo AMG Indicaciones ........338 Sistema de escape deportivo AMG .. 139 Problema (avería) ......140 Sistema de llamada de emergencia Sistema lavaparabrisas Mercedes-Benz Indicaciones ........346 Tecla en la unidad de mando del Relleno ........... 282 techo ..........263 Sobregás Sistema de mando Indicaciones para la conducción ..
  • Página 21 Índice alfabético Teléfono Permanente ........169 Selección ........168 Atender una llamada (volante mul- Testigo de control LIM ....167 tifuncional) ........202 Variable ......... 167 Aviso mostrado en el visualizador .. 238 SPORT handling mode (modo de Compartimento del teléfono ..258 manejo deportivo) Introducción ........
  • Página 22 Índice alfabético Testigo de control LIM Calzada resbaladiza ....... 163 SPEEDTRONIC variable ....167 Indicaciones de seguridad impor- TEMPOMAT ........164 tantes ..........316 Testigos de control y de adverten- Neumáticos de verano ....316 ABS ..........244 Cinturón de seguridad ....240 Vadeo COLLISION PREVENTION ASSIST Por carreteras encharcadas ...
  • Página 23 Índice alfabético Ventanillas laterales Ajuste ..........89 Apertura de confort ......88 Apertura/cierre ....... 88 Cierre de confort ......88 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........87 Problema (avería) ......90 Viaje al extranjero Luz de cruce simétrica ....110 Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........
  • Página 24 Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
  • Página 25 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 26 Mercedes-Benz. No efectúe ninguna intervención en el Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno cableado ni en los componentes electrónicos de mantenimiento son documentos impor- o en su software.Encargue siempre en un...
  • Página 27 ADVERTENCIA Trabajos en los componentes electrónicos Los objetos situados en el espacio para los Mercedes-Benz le recomienda un taller de pies del conductor pueden limitar el recorrido servicio oficial Mercedes-Benz. del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 28 Introducción Registro del vehículo Garantía legal Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- ! Tenga en cuenta las indicaciones que lizar inspecciones técnicas de determinados figuran en estas Instrucciones de servicio vehículos en sus talleres de servicio oficial. sobre el funcionamiento correcto de su Mediante las inspecciones se mejora la cali- vehículo así...
  • Página 29 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 30 Puesto de conducción ......28 Cuadro de instrumentos ..... 29 Volante multifuncional ....... 31 Consola central ........33 Unidad de mando del techo ....35 Unidad de mando de la puerta ... 36...
  • Página 31 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Palanca combinada Desbloqueo del portón tra- sero Levas de cambio del volante Freno de estacionamiento eléctrico Cuadro de instrumentos Acoplamiento para diag- Unidad de mando del techo nósticos Sistemas de climatización Apertura del capó...
  • Página 32 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones Función Pág. Función Pág. Velocímetro Nivel de combustible Segmentos del velocímetro Indicación de posición del tapón del depósito de com- Visualizador multifuncional bustible 8: el tapón del Indicador de temperatura depósito de combustible se exterior encuentra a la derecha.
  • Página 33 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. 6 Sistema de retención ® å ESP ü Cinturón de seguri- ® ÷ ESP · Advertencia de dis- K Luz de carretera tancia L Luz de cruce Ð...
  • Página 34 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio 20/COMAND Online Salida de la agenda de telé- (vea las Instrucciones de fonos/memoria de repeti- servicio correspondientes) ción de llamada Establecimiento o acepta- ción de una llamada Cambio a la memoria de...
  • Página 35 Volante multifuncional Función Pág. ò Solicitud del menú principal Selección de un menú/ submenú o desplazamiento por las listas Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Atrás ñ Desconexión del LINGUA- TRONIC (vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes)
  • Página 36 Consola central Consola central Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Ajuste de la mariposa de escape del sistema de escape deportivo AMG Toma de corriente de 12 V Plegado/desplegado de la Encendedor aleta trasera (vehículos sin Cenicero tren de rodaje deportivo Conexión/desconexión del AMG RIDE CONTROL y sis- sistema Audio 20/...
  • Página 37 Consola central Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión del Tecla de arranque y parada ® sistema ESP Controlador del sistema Conexión/desconexión del Audio/COMAND (vea las SPORT handling mode Instrucciones de servicio (modo de manejo depor- correspondientes) tivo) Selección del programa de Panel táctil (vea las Instruc- marcha (controlador DYNA- ciones de servicio corres-...
  • Página 38 Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. c Calefacción del ë Desconexión de la asiento protección contra el remol- cado Plegado/desplegado de la aleta trasera (vehículos con Espejo retrovisor interior tren de rodaje deportivo Teclas emisoras del dispo- AMG RIDE CONTROL y sis- sitivo de apertura de la...
  • Página 39 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta \ Selección del retrovi- sor exterior derecho & % Bloqueo/ desbloqueo del vehículo 7 Ajuste de los retrovi- sores exteriores Z Selección del retrovi- sor exterior izquierdo W Apertura/cierre de...
  • Página 40 Datos de interés ........38 Alarma de emergencia ......38 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........38 Niños en el vehículo ......50 Sistemas de seguridad de marcha ..59 Protección antirrobo ......68...
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo está Datos de interés disponible en determinados países. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo ofrecen protección contra objetos que pue- trumentos se ilumina al conectar el encen- dan penetrar en el vehículo desde el exterior. dido. Se apaga, a más tardar, unos segundos después de poner en marcha el motor. Los Encontrará...
  • Página 43 Además, el cinturón niños especial Mercedes-Benz con trans- de seguridad ayuda a que los ocupantes del misores respondedores vehículo se mantengan en una posición más...
  • Página 44 Mercedes-Benz. El dispositivo de cambios repentinos de la dirección de mar- retención para niños debe ser adecuado a cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 45 La cinta abdominal debe quedar colocada a la altura de la ingle y no pasar nunca sobre Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- el abdomen. En especial las mujeres emba- sivamente cinturones de seguridad homolo- razadas deben tenerlo en cuenta. En caso gados especialmente para su vehículo por...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Ajuste el asiento ( página 94). Presione la tecla de soltado : y lleve la El respaldo del asiento debe estar ajustado lengüeta de cierre ; hacia el lazo del cin- en una posición casi vertical. turón =.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sistema de advertencia de colocación Indicaciones de seguridad importantes de los cinturones de seguridad para el ADVERTENCIA conductor y el acompañante Si no adopta la posición de asiento correcta, El testigo de advertencia de colocación de los el airbag no puede proteger de la forma pre- cinturones de seguridad 7 del cuadro de vista y la activación puede incluso causar...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo pies estarán en la zona de inflado del air- inflado de un airbag, por ejemplo, en las bag. puertas o las ventanillas laterales Asegure siempre a las personas con una de que no haya objetos pesados, de cantos estatura inferior a 1,50 m con sistemas de agudos o frágiles en los bolsillos de las retención adecuados.
  • Página 49 Utilice únicamente tapizados que hayan sido pañante ;, por delante y por encima de la homologados para el asiento respectivo por guantera. Mercedes-Benz. Los airbags delanteros aumentan la protec- ción para la cabeza y el tórax en los asientos delanteros en caso de activación.
  • Página 50 Mercedes-Benz recomienda que encargue el transporte del vehículo hasta un taller espe- cializado después de un accidente. Tenga esto en cuenta en especial después de la activación del tensor de cinturón o del airbag.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Un tensor de cinturón solo puede activarse: La deceleración o aceleración del vehículo y la dirección de las fuerzas generadas se si el encendido está conectado determinan esencialmente basándose en: si los componentes del sistema de reten- la distribución de las fuerzas durante la ción están operativos, vea "Testigo de colisión...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función pañante se activa si se dan las siguientes circunstancias: ® El sistema PRE-SAFE interviene: si el asiento del acompañante se reco- en situaciones de frenado de emergencia, noce como ocupado, o bien por ejemplo, si se activa el sistema BAS si en el asiento del acompañante la len- en situaciones críticas desde el punto de güeta del cinturón está...
  • Página 53 Mercedes-Benz. El dispositivo de directa. Protéjalo, por ejemplo, con una retención para niños debe ser adecuado a cubierta. Si el dispositivo de retención para la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 54 ADVERTENCIA ción para niños ( página 57). Los dispositivos de retención para niños o sus Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le sistemas de fijación dañados o sometidos a recomienda utilizar únicamente un disposi- esfuerzo en un accidente podrían dejar de tivo de retención para niños recomendado...
  • Página 55 Niños en el vehículo niños especial Mercedes-Benz con transmi- atrás en el asiento del acompañante. Al sores respondedores para la detección auto- hacerlo, tenga siempre en cuenta la informa- mática del asiento infantil. En ese caso, el ción relacionada con el posicionamiento ade- testigo de control PASSENGER AIR BAG ON cuado del dispositivo de retención para niños...
  • Página 56 Niños en el vehículo ADVERTENCIA Los dispositivos electrónicos colocados sobre el asiento del acompañante pueden perturbar el funcionamiento del sistema de detección automática de asiento infantil, por ejemplo: el ordenador portátil el teléfono móvil las tarjetas con transmisor respondedor, por ejemplo, pases de estaciones de esquí Testigo de control PASSENGER AIR BAG o autorizaciones de acceso El airbag del acompañante podría activarse de...
  • Página 57 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños plo, demasiado cerca del puesto de con- orientado hacia atrás ducción Tenga en cuenta la indicación de advertencia Símbolo de advertencia de un dispositivo de reten- ción para niños orientado hacia atrás situada en el parasol del lado del acompa- ñante, vea la ilustración.
  • Página 58 Niños en el vehículo reposacabezas de forma correspondiente. Observe siempre el tendido correcto de la cinta superior desde el lazo del cinturón en el asiento del acompañante hacia la guía de la cinta superior del dispositivo de retención para niños. La cinta superior debe quedar tendida desde el lazo del cinturón en el asiento del acompañante hacia delante y hacia abajo.
  • Página 59 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de PASSENGER AIR BAG retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores OFF situado en la con- respondedores para la detección automática del asiento infantil. sola central se ilumina.
  • Página 60 Niños en el vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones no se apaga al cabo de 60 segundos también en cuenta lo indicado en las ins- Posicionamiento adecuado del dispo- trucciones de montaje del fabricante del sitivo de retención para niños dispositivo de retención para niños.
  • Página 61 En cualquier taller de servicio oficial (▲) Vehículos con sistema automático de Mercedes-Benz puede obtener más informa- detección de asiento infantil en el ción sobre el dispositivo de retención para asiento del acompañante: el testigo de niños adecuado.
  • Página 62 Sistemas de seguridad de marcha Categoría de pesos I: 9 a 18 kg. aproxima- Número de 970 18 00 970 19 00 damente de 9 meses a 4 años pedido (A 000 ...) Fabricante Britax Britax Römer Römer Detección Sí Sí...
  • Página 63 Sistemas de seguridad de marcha COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ABS (sistema antibloqueo de frenos) página 61) Información de carácter general Luz de freno adaptativa ( página 64) El ABS regula la presión de frenado de forma ® (Elektronisches Stabilitäts- que no se bloqueen las ruedas al frenar el Programm, sistema electrónico de estabi- vehículo y pueda conservarse así...
  • Página 64 Sistemas de seguridad de marcha Frenos Los frenos funcionarán de la forma habitual después de soltar el pedal del freno. Entonces Si se activa el ABS: continúe pisando fir- se desactiva el sistema BAS. memente el pedal del freno hasta que pase la situación de frenado.
  • Página 65 Sistemas de seguridad de marcha si hay vehículos que circulan por delante En estos casos, la función de advertencia de del suyo desplazados hacia un lado con distancia puede: respecto al centro de su vehículo efectuar advertencias de forma injustifi- si se trata de vehículos nuevos o tras un cada servicio de mantenimiento en el sistema...
  • Página 66 Sistemas de seguridad de marcha Frene inmediatamente para aumentar la tivas de protección de los ocupantes (PRE- distancia respecto al vehículo precedente. ® -SAFE O bien: Servofreno de emergencia adaptativo Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello no implique peligro. Tenga en cuenta la información contenida En situaciones de marcha complejas, pero no en el apartado "Indicaciones de seguridad...
  • Página 67 Sistemas de seguridad de marcha intervenciones de los servofrenos de emer- velocidad de marcha de aproximadamente gencia. 70 km/h. Si el servofreno de emergencia adaptativo deja de estar operativo a consecuencia de Luz de freno adaptativa una avería en el sistema de sensores de radar, siguen estando disponibles el sistema de fre- La luz de freno adaptativa advierte a los nos con plena servoasistencia de frenado y el...
  • Página 68 Sistemas de seguridad de marcha ductor, frena una o varias ruedas para esta- Cuando se ilumina permanentemente el tes- bilizar el vehículo. Además, la potencia del ® tigo de advertencia å el sistema ESP motor se adapta automáticamente para man- está...
  • Página 69 Sistemas de seguridad de marcha bién permanecerá desactivado tras el arran- al circular sobre arena o grava que automático del motor. al circular por carreteras cerradas al tráfico en las que se desee disponer del carácter Conexión o desconexión del sistema sobrevirador y subvirador propio del ®...
  • Página 70 Sistemas de seguridad de marcha el visualizador multifuncional se muestra el ® Si desconecta el sistema ESP aviso ÷ OFF. ® el sistema ESP ya no mejora la estabilidad ® Conexión del sistema ESP : pulse la de marcha tecla : estando el SPORT handling mode no se limita el par motor y las ruedas pro- ®...
  • Página 71 Protección antirrobo Conexión: bloquee el vehículo con la llave ADAPTIVE BRAKE o con el sistema KEYLESS-GO. El sistema ADAPTIVE BRAKE aumenta la El testigo de control : parpadea. El sis- seguridad y el confort de frenado. Además de tema de alarma se conecta después de la función de frenado, el sistema ADAPTIVE aproximadamente 15 segundos.
  • Página 72 Desbloquee el vehículo con la llave o con el al Centro de Clientes mediante el sistema sistema KEYLESS-GO. de llamada de emergencia Mercedes-Benz. O bien: Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o Introduzca la llave en la cerradura de mediante una conexión de datos.
  • Página 73 Protección antirrobo Desconexión Para evitar una falsa alarma, desconecte la protección contra el remolcado si bloquea el Desbloquee el vehículo con la llave o con el vehículo y: sistema KEYLESS-GO. si transporta el vehículo O bien: si carga el vehículo, por ejemplo, en un Introduzca la llave en la cerradura de transbordador o un portavehículos encendido.
  • Página 74 Protección antirrobo La alarma antirrobo para el habitáculo per- manecerá desconectada hasta que: vuelva a desbloquear el vehículo abra una puerta y vuelva a cerrarla vuelva a bloquear el vehículo Para evitar una falsa alarma, desconecte la alarma antirrobo para el habitáculo si bloquea el vehículo y: permanecen personas o animales en el interior del vehículo...
  • Página 76 Datos de interés ........74 Llave ............. 74 Puertas ..........81 Compartimento de carga ....84 Ventanillas laterales ......87 Techo panorámico ....... 91...
  • Página 77 Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si fija objetos pesados o grandes en la llave, Estas Instrucciones de servicio describen esta podría girar en la cerradura de encendido los equipamientos de serie y opcionales de durante la marcha. Debido a ello podría, p. ej., todos los modelos de vehículos que esta- pararse el motor.
  • Página 78 Llave Apertura del portón trasero: mantenga Funciones de la llave pulsada la tecla ; hasta que el portón tra- sero se abra. KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo.
  • Página 79 Llave Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre. En ese caso, al desbloquear el vehículo únicamente se desbloquearán la puerta del conductor y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 80 Entregue las pilas agotadas en un taller espe- cializado o en un punto de recogida de pilas agotadas. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Control del estado de carga de la pila Desplace la corredera de desenclava- miento : en la dirección indicada por la...
  • Página 81 Llave La pila está vacía si el testigo de control del estado de carga de la pila : no se ilumina brevemente. Sustituya la pila ( página 78). Si se efectúa la comprobación de la pila de la llave dentro de la zona de cobertura del vehículo, al pulsar la tecla &...
  • Página 82 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 77) con la llave.
  • Página 83 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 84 Puertas vehículo con la llave o con KEYLESS-GO, al Puertas abrir una puerta desde el interior se activa el Indicaciones de seguridad importan- sistema de alarma antirrobo. Desconecte la alarma ( página 68). ADVERTENCIA Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, estos pueden: abrir las puertas y poner en peligro a otras personas o usuarios de la carretera...
  • Página 85 Puertas quearlo de forma centralizada desde el habi- Por lo tanto, el vehículo podría bloquearse: táculo. si se empuja Las puertas podrán abrirse desde el habi- si se remolca táculo. si se encuentra sobre un banco de pruebas Si se ha bloqueado el vehículo con la llave o de rodillos.
  • Página 86 Puertas Compruebe si el seguro de la puerta del acompañante está todavía visible. En caso necesario, presione el seguro manual- mente. Cierre la puerta del conductor. Extraiga la llave de emergencia de la llave página 77). Inserte la llave de emergencia hasta el tope en la cerradura de la puerta del conductor.
  • Página 87 Compartimento de carga En los vehículos con volante a la derecha, Coloque los objetos siempre de manera que debe girar la llave de emergencia hacia la no puedan salir despedidos. Antes de izquierda. emprender la marcha, asegure los objetos, el equipaje o la carga para que no se deslicen o Gire la llave de emergencia en sentido con- vuelquen.
  • Página 88 Compartimento de carga Cierre Indicaciones de carácter general Vehículos con KEYLESS-GO sin paquete de fibra de carbono: puede desbloquear el portón trasero sin utilizar las manos. Esta función resulta de gran utilidad si tiene las manos ocupadas. Para ello, solo tiene que mover un pie en la zona situada debajo del paragolpes trasero.
  • Página 89 Compartimento de carga KEYLESS-GO del vehículo, pueden acti- Desbloqueo desde el habitáculo varse los sensores. Por ese motivo, el por- tón trasero se puede desbloquear involun- tariamente, por ejemplo: si coloca o levanta algún objeto por detrás del vehículo si efectúa un pulido en la parte trasera del vehículo No lleve consigo ninguna llave con KEY- LESS-GO en estas situaciones u otras pare-...
  • Página 90 Ventanillas laterales ADVERTENCIA Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- den quedar aprisionados, especialmente si están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir lesiones. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
  • Página 91 Ventanillas laterales Después de parar el motor o extraer la llave, Apertura/cierre de las ventanillas puede seguir accionando las ventanillas late- laterales rales. Esta función está a su disposición En la puerta del conductor se encuentran las durante cinco minutos o hasta que abra una teclas de todas las ventanillas laterales.
  • Página 92 Ventanillas laterales Al bloquear el vehículo, puede cerrar a conti- Ajuste de las ventanillas laterales nuación las ventanillas laterales. Si ya no se puede cerrar completamente una ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo Con la llave dicha ventanilla lateral. Pulse la tecla & y manténgala pulsada Cierre todas las puertas.
  • Página 93 Ventanillas laterales Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 94 Techo panorámico Techo panorámico Manejo de la persiana del techo pano- rámico La persiana sirve de protección contra la irra- diación solar. Cierre: tire de la persiana sujetándola por el asidero : en la dirección indicada por la flecha. Apertura: desplace la persiana en direc- ción contraria a la indicada por la flecha sujetándola por el asidero :.
  • Página 96 Datos de interés ........94 Posición correcta del asiento del conductor ..........94 Asientos ..........95 Volante ..........100 Retrovisores ........102 Función Memory ....... 106...
  • Página 97 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 98 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de segu- Asientos ridad sobre el ajuste de la columna de Indicaciones de seguridad importan- dirección ( página 100). Compruebe que el volante de la direc- ción : está correctamente ajustado. ADVERTENCIA Ajuste manual del volante de la dirección Si los niños manejan los asientos pueden que- página 100) dar aprisionados, especialmente si no están...
  • Página 99 Asientos tos, procure secar los asientos inmedia- ADVERTENCIA tamente. Si no ajusta correctamente la altura de los Cuando el tapizado esté mojado o asientos, usted u otros ocupantes del húmedo, no conecte la calefacción del vehículo pueden quedar aprisionados y sufrir asiento.
  • Página 100 Asientos Levante la palanca : y desplace el asiento Temas complementarios: hacia delante o hacia atrás. Con la función Memory puede memorizar Suelte la palanca : de nuevo. los ajustes de los asientos El asiento debe enclavarse de forma audi- página 106).
  • Página 101 Asientos Ajuste de los refuerzos laterales de la banqueta y del respaldo del asiento Ajuste más alto para la curvatura del res- paldo Ajuste más débil para la curvatura del res- Refuerzos laterales de la banqueta del paldo asiento Ajuste más bajo para la curvatura del res- Ajuste estrecho: pulse la tecla :.
  • Página 102 Asientos Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
  • Página 103 Volante Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 104 Volante Gire la palanca de desenclavamiento : Durante el proceso de ajuste mediante la hacia arriba hasta el tope. ayuda para el acceso y la salida del vehículo, La columna de la dirección se bloquea. asegúrese de que nadie tenga ninguna parte Compruebe si la columna de la dirección del cuerpo en la zona de movimiento del está...
  • Página 105 Retrovisores Posición del volante con el sistema de Si cierra la puerta del conductor estando el ayuda para el acceso y la salida del encendido conectado, el volante de la direc- vehículo activo ción también se desplaza a la última posición ajustada.
  • Página 106 Retrovisores Con la tecla de arranque y parada ajuste la Retrovisores exteriores llave en la posición 1 o 2. Indicaciones de seguridad importantes Pulse la tecla ; para seleccionar el retro- visor exterior derecho, o la tecla : para ADVERTENCIA seleccionar el retrovisor exterior izquierdo.
  • Página 107 Retrovisores Retrovisor exterior desencastrado Asegúrese de que los retrovisores exte- riores estén siempre completamente des- Si se ha desencastrado con violencia un retro- plegados durante la marcha. De lo contra- visor exterior hacia delante o hacia atrás, pro- rio, podrían vibrar. ceda como se indica a continuación.
  • Página 108 Retrovisores El espejo retrovisor interior y el retrovisor Acople la marcha atrás. exterior del lado del conductor se ajustan El retrovisor exterior del lado del acompa- automáticamente a su posición antideslum- ñante se desplaza a la posición de aparca- brante si al mismo tiempo: miento preajustada.
  • Página 109 Función Memory Solicitud de la posición de aparca- ADVERTENCIA miento Si los niños activan la función Memory pueden quedar aprisionados, especialmente si no Con la tecla de arranque y parada ajuste la están vigilados. Existe peligro de sufrir lesio- llave en la posición 2. nes.
  • Página 110 Función Memory Ajuste el volante de la dirección página 101) y los retrovisores exteriores página 104) en el lado del conductor. Pulse la tecla Memory M y antes de que transcurran tres segundos pulse una de las teclas de posición de memoria 1, 2 o 3. Los ajustes quedan memorizados en la posición de memoria seleccionada y suena un tono de confirmación.
  • Página 112 Datos de interés ........ 110 Alumbrado exterior ......110 Iluminación del habitáculo ....115 Sustitución de bombillas ....115 Limpiaparabrisas ......116...
  • Página 113 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importan- tes sobre el alumbrado exterior Luz de estacionamiento izquierda Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Luz de estacionamiento derecha recomienda circular también de día con las Luz de posición, iluminación de la luces conectadas. En algunos países pueden matrícula e iluminación del cuadro...
  • Página 114 Alumbrado exterior Luz de marcha automática impiden la visión, como las salpicaduras de agua. Existe peligro de accidente. ADVERTENCIA Gire el conmutador de luces en dichas situa- Si el conmutador de luces se encuentra en la ciones a la posición L. posición Ã, la luz de cruce no se encen- derá...
  • Página 115 Alumbrado exterior mente para optimizar el siguiente arranque ción indicada por la flecha ; o ? hasta del motor. Detenga el vehículo siempre de que perciba un punto de resistencia. forma segura y con una iluminación sufi- La luz intermitente del lado correspon- ciente respetando las normas legales.
  • Página 116 Alumbrado exterior Luces intermitentes de advertencia Asistente adaptativo de la luz de carretera Indicaciones de carácter general Conexión de las luces intermitentes de advertencia: pulse la tecla :. Parpadean todas las luces intermitentes. Si ahora conecta una luz intermitente con la palanca combinada, parpadea solo la luz intermitente del lado correspondiente del vehículo.
  • Página 117 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importantes Conexión y desconexión del asistente adaptativo de luz de carretera ADVERTENCIA Conexión: gire el conmutador de luces a la El asistente adaptativo de la luz de carretera posición Ã. no reacciona ante los usuarios de la vía: Presione la palanca combinada en la direc- que no cuentan con iluminación, por ejem- ción indicada por la flecha : sobrepa-...
  • Página 118 Sustitución de bombillas cierra y queda a ras de la unidad de mando Iluminación del habitáculo del techo. Sinopsis La iluminación del habitáculo se conecta automáticamente: si desbloquea el vehículo, o bien si abre una puerta, o bien si para el motor con la tecla de arranque y parada Al parar el motor con la tecla de arranque y parada, la iluminación interior se activa...
  • Página 119 Limpiaparabrisas especializado, cuyo personal posea las herra- mientas y los conocimientos técnicos nece- sarios para efectuar dicho trabajo. Las unidades de luces son componentes esenciales para la seguridad del vehículo. Por dicho motivo, asegúrese de que funcionen siempre correctamente. Encargue regular- mente la comprobación del enfoque de los faros.
  • Página 120 éste podría dirección indicada por la flecha. resultar dañado por la fuerza de la colisión. Mercedes-Benz le recomienda que cambie Montaje de las escobillas limpiaparabri- las escobillas limpiaparabrisas en un taller especializado.
  • Página 121 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Pare el motor con la tecla de arranque y parada y abra la puerta del conductor.
  • Página 122 Datos de interés ........ 120 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........120 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........122 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 129...
  • Página 123 Sinopsis de los sistemas de climatización forma óptima con las ventanillas laterales Datos de interés cerradas. Estas Instrucciones de servicio describen Si hace mucho calor, ventile el vehículo los equipamientos de serie y opcionales de brevemente, por ejemplo, con la función todos los modelos de vehículos que esta- "Apertura de confort"...
  • Página 124 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 125) Ajuste de la distribución de aire ( página 125) Ajuste del caudal de aire ( página 125) Desconexión de la climatización ( página 122)
  • Página 125 Manejo de los sistemas de climatización tiempo, por ejemplo, en caso de olores O bien: exteriores desagradables o en un túnel. De Ajuste el caudal de aire mediante el inte- lo contrario, los cristales pueden empa- rruptor basculante H en el nivel 1 u otro ñarse, ya que en el servicio de recirculación superior.
  • Página 126 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión Conexión: pulse el interruptor basculante ¿ hacia arriba o hacia abajo. El testigo de control integrado en el inte- rruptor basculante se ilumina. O bien: Conecte la refrigeración con deshumecta- ción del aire mediante el sistema Audio 20/ COMAND Online (vea las Instrucciones de servicio correspondientes).
  • Página 127 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado integrado en el inte- debido a una avería.
  • Página 128 Manejo de los sistemas de climatización O bien: S El aire se expulsa a través de los difu- sores centrales, los difusores laterales Ajuste la distribución de aire mediante el y los difusores del espacio para los sistema Audio 20/COMAND Online (vea pies.
  • Página 129 Manejo de los sistemas de climatización La climatización automática se conecta Conexión/desconexión de la función con las siguientes funciones: de sincronización Caudal de aire elevado Indicaciones de carácter general Temperatura elevada Mediante la función "Sincronización" puede Distribución de aire hacia el parabrisas y controlar la climatización de forma centrali- las ventanillas laterales delanteras zada.
  • Página 130 Manejo de los sistemas de climatización Cristales empañados por fuera Conecte el limpiaparabrisas. Conecte el modo automático mediante el interruptor basculante Ã. Los cristales no se empañarán con tanta rapidez si los limpia regularmente. Calefacción de la luneta trasera Indicaciones de carácter general La calefacción de la luneta trasera consume mucha corriente.
  • Página 131 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 132 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores de ventilación se detienen. Para volver a cerrar las ventani- llas laterales, tire de la tecla W. Indicaciones de seguridad importan- Cierre de confort: mantenga pulsado el interruptor basculante g hacia arriba o ADVERTENCIA hacia abajo hasta que las ventanillas late- Puede salir aire muy caliente o muy frío de los...
  • Página 133 Ajuste de los difusores de ventilación Apertura/cierre: gire el regulador = o ? hacia la derecha o hacia la izquierda. Ajuste de la orientación del flujo de aire: gire el difusor central : o ; suje- tándolo por la lámina central hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 134 Datos de interés ........ 132 Indicaciones para el rodaje ....132 Conducción ........133 Controlador DYNAMIC SELECT ..141 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG ...... 143 Repostado .......... 153 Estacionamiento del vehículo ..156 Indicaciones para la marcha .... 160 Sistemas de conducción ....
  • Página 135 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 136 Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma Los objetos situados en el espacio para los un incendio pies del conductor pueden limitar el recorrido perder la función de retención...
  • Página 137 Conducción Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla Si desea parar el motor durante la marcha, de arranque y parada, las pulsaciones se pulse la tecla de arranque y parada durante corresponden con las diferentes posiciones aproximadamente tres segundos. Esta fun- de la llave en la cerradura de encendido.
  • Página 138 Conducción Conexión del encendido: pulse dos veces Arranque la tecla de arranque y parada :. Indicaciones de seguridad importantes El encendido está conectado. El encendido se desconecta: ADVERTENCIA si la puerta del conductor está abierta y Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, estos pueden: pulsa la tecla de arranque y parada : una vez desde esta posición...
  • Página 139 Conducción Proceso de arranque con llave ! No acelere al arrancar. Gire la llave a la posición 3 de la cerradura Indicaciones de carácter general de encendido y suéltela en cuanto se ponga en marcha el motor ( página 135). Al realizar un arranque en frío el catalizador se precalienta durante unos 30 segundos.
  • Página 140 Conducción Solo podrá desplazar el cambio de la posición Función de parada y arranque ECO P a la posición del cambio que desee: Introducción si el motor está en marcha y La función de parada y arranque ECO para si pisa el pedal del freno automáticamente el motor al detener el Si no pisa el pedal de freno, la palanca selec- vehículo en determinadas condiciones.
  • Página 141 Conducción Si vuelve a arrancar el motor con la llave o la Durante la parada automática del motor, tecla de arranque y parada, la función de todos los sistemas del vehículo siguen ope- parada y arranque ECO se conecta. Esto rativos.
  • Página 142 Conducción Desconexión o conexión de la función Sistema de escape deportivo AMG de parada y arranque ECO Con las posiciones de la mariposa de escape puede elegir entre distintos volúmenes del sistema de escape deportivo AMG. Si el encendido permanece apagado menos de cuatro horas, en el próximo arranque estará...
  • Página 143 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD está conectada. Desconecte la función HOLD ( página 170). Ponga de nuevo en marcha el motor ( página 135). El motor no arranca.
  • Página 144 Controlador DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor funciona de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la forma irregular, con gestión del motor está averiado. fallos intermitentes de Acelere solo ligeramente. encendido.
  • Página 145 Controlador DYNAMIC SELECT la disponibilidad de la función de parada y Online los ajustes actualizados del pro- arranque ECO ( página 137) grama de marcha. la disponibilidad del modo de navegación a vela ( página 147) Ajustes adicionales Más información sobre las características de los programas de marcha automáticos página 148).
  • Página 146 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG o R, el cambio acopla automáticamente la Cambio deportivo de 7 velocidades posición de aparcamiento P. SPEEDSHIFT DCT AMG Ello podría causar desperfectos en el cam- Indicaciones de seguridad importan- bio. ! Si desea acoplar una marcha o abandonar ADVERTENCIA la posición de aparcamiento P, el motor Si el número de revoluciones del motor se...
  • Página 147 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Acoplamiento de la posición de aparca- Acoplamiento automático de la posi- miento P ción de aparcamiento P La posición de aparcamiento P se acopla automáticamente en los siguientes casos: si para el motor con la tecla de arranque y parada y abre la puerta del conductor o del acompañante si saca la llave de la cerradura de encendido...
  • Página 148 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG El cambio se mantiene en la posición N: Las indicaciones se iluminan: si conecta el suministro de tensión con la si la llave se encuentra en la cerradura de tecla de arranque y parada ( página 133), encendido y o bien...
  • Página 149 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No desplace el cambio de marchas Posición de estacionamiento a la posición N durante la marcha. Asegura el vehículo parado para De lo contrario, podría causar des- evitar su desplazamiento.
  • Página 150 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Posición del pedal acelerador darle a liberar un vehículo atascado en el barro o en la nieve. Su forma de conducir influye en los acopla- La gestión del cambio del vehículo limita la mientos de marchas del cambio automático: alternancia entre las posiciones del cambio D Con una menor aceleración: cambio anti-...
  • Página 151 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Cambia la posición del cambio con la de cuatro horas, en el próximo arranque palanca selectora E-SELECT estará activo el programa de marcha C. página 143). Cambia al programa de marcha RACE Levas de cambio del volante (AMG GT S), S+ o S ( página 141).
  • Página 152 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG ños y las ruedas ya no patinan con tanta El modo de navegación a vela no está dis- facilidad. ponible El modo de navegación a vela está dispo- La función de parada y arranque ECO no nible está...
  • Página 153 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Activación Si el número de revoluciones es muy bajo, el cambio automático ya no acopla la siguiente marcha superior. Acoplamiento de una marcha inferior: tire de la leva de cambio izquierda del volante de la dirección ( página 148).
  • Página 154 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Si en el visualizador multifuncional del cua- Modo manual dro de instrumentos se muestra la reco- Información de carácter general mendación de cambio de marcha corres- pondiente :, acople la marcha recomen- Con el modo manual M puede acoplar dada ;.
  • Página 155 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Programa de marcha RACE (AMG GT S) El tren de rodaje presenta una adaptación especialmente rígida de la suspensión y la El programa de marcha RACE está concebido amortiguación. para obtener la máxima potencia en relación Los tiempos de conmutación y de res- a los momentos de acoplamiento y el número puesta del cambio son claramente más cor-...
  • Página 156 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al Hay un funcionamiento incorrecto del cambio. cambiar de marcha. El cambio ya no acopla la siguiente marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado.
  • Página 157 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- combustible y en el motor. Póngase en con- bustible tacto con un taller especializado y encar- gue el vaciado completo del depósito y de las tuberías de combustible. ! Si llena en exceso el depósito de com- bustible, podría dañar el sistema de com- bustible.
  • Página 158 Repostado tible en el depósito, déjela colgando y efec- túe el repostado. Llene el depósito de combustible solo hasta que se desconecte la pistola del sur- tidor. Cuando la pistola del surtidor se desconecte automáticamente por primera vez, deje de rellenar combustible.
  • Página 159 Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible.
  • Página 160 Estacionamiento del vehículo de la cerradura de encendido o pulsar la No desconecte el encendido durante la mar- tecla de arranque y parada cha. debe girar las ruedas delanteras hacia el ADVERTENCIA bordillo de la acera en caso de aparcar en pendientes o declives Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- en caso de aparcar en pendientes o decli-...
  • Página 161 Estacionamiento del vehículo Accione el freno de estacionamiento eléc- cambio acopla automáticamente la posi- trico. ción P. Acople la posición P del cambio con la tecla El cambio se mantiene en la posición N: de la consola central. si la llave se encuentra en la cerradura de Con la tecla de arranque y parada encendido y si acopla la posición N del cambio con la...
  • Página 162 Estacionamiento del vehículo El funcionamiento del freno de estaciona- Soltado: tire del asidero :. miento eléctrico depende de la tensión de la Se apaga el testigo de control rojo ! del red de a bordo. Si la tensión de la red de a cuadro de instrumentos.
  • Página 163 Indicaciones para la marcha Soltado automático Durante el proceso de frenado: suena una señal acústica de advertencia El freno de estacionamiento eléctrico de su vehículo se suelta automáticamente si se se muestra el aviso en el visualizador Sol‐ Sol‐ cumplen todas las condiciones siguientes: tar el freno de estacionamiento tar el freno de estacionamiento parpadea el testigo de control rojo ! del...
  • Página 164 Indicaciones para la marcha Conducción sensata: ahorro de com- reduce el esfuerzo que debe soportar el sis- bustible tema de frenos, evitando que estos se sobre- calienten y desgasten con rapidez. Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Esfuerzos elevados y reducidos Los neumáticos deben presentar siempre ADVERTENCIA...
  • Página 165 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ciones de servicio. recomienda encargar en su vehículo exclusi- vamente el montaje de los discos de freno y Por dicho motivo, no es posible indicar una los forros de freno indicados a continuación:...
  • Página 166 Indicaciones para la marcha Observe el testigo de advertencia de des- Si tiene que atravesar una zona de la calzada gaste de los forros de freno en el cuadro de en la que se ha acumulado agua, tenga en instrumentos y preste atención a los avisos cuenta lo siguiente: sobre el estado de los frenos en el visualiza- la altura del agua en reposo debe llegar...
  • Página 167 Sistemas de conducción Si el vehículo está a punto de derrapar o si no sistema de frenos, evitando que estos se puede detenerlo al circular a velocidad redu- sobrecalienten y desgasten con rapidez. cida: Utilice el TEMPOMAT si considera que puede mantener una velocidad constante durante Acople la posición N del cambio.
  • Página 168 Sistemas de conducción velocímetro se iluminan los segmentos que Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- van desde la velocidad memorizada hasta la cidad deseada. velocidad máxima. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; . Selección del TEMPOMAT Retire el pie del pedal acelerador.
  • Página 169 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la nuevo la última velocidad memorizada al palanca del TEMPOMAT :. retirar el pie del pedal acelerador. Retire el pie del pedal acelerador. Desconexión del TEMPOMAT El TEMPOMAT está conectado y, al acti- varlo por primera vez, adopta la velocidad actual o la última memorizada.
  • Página 170 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable Al parar el motor se borra la última velo- cidad memorizada. Indicaciones de carácter general SPEEDTRONIC Indicaciones de carácter general El sistema SPEEDTRONIC frena automática- mente para evitar sobrepasar la velocidad ajustada. Al circular por declives largos y pro- nunciados debe acoplar anticipadamente una marcha inferior.
  • Página 171 Sistemas de conducción Selección del SPEEDTRONIC variable La corona del velocímetro se ilumina desde el comienzo de la escala hasta la velocidad memorizada. Memorización de la velocidad actual o solicitud de la velocidad memorizada ADVERTENCIA Si la velocidad memorizada solicitada es infe- rior a la velocidad a la que circula, el sistema frena el vehículo.
  • Página 172 Sistemas de conducción arriba : para incrementar la velocidad o hacia abajo ; para reducirla. O bien: Mantenga presionada la palanca del TEM- POMAT superando el punto de resistencia hasta que alcance la velocidad que desee: hacia arriba : para incrementar la veloci- dad o hacia abajo ;...
  • Página 173 Sistemas de conducción Desconecte la función HOLD ( página 170). HOLD Indicaciones de carácter general Condiciones para la conexión La función HOLD le facilitará: Podrá conectar la función HOLD: la puesta en marcha, especialmente en si el vehículo está detenido montaña con el motor en marcha o si se ha parado las maniobras con el vehículo en montaña...
  • Página 174 Sistemas de conducción si pisa nuevamente el pedal del freno enér- puede bloquear hasta que haya desconec- gicamente hasta que desaparezca la indi- tado la función HOLD. cación HOLD HOLD en el visualizador multifuncio- Tras detener el motor, solo podrá volver a arrancarlo si desconecta la función HOLD.
  • Página 175 Sistemas de conducción si el volante está en posición de marcha en Pise a fondo el pedal del acelerador. línea recta El número de revoluciones del motor se incrementa. si el vehículo está parado y el freno está pisado lo suficiente (pie izquierdo) En el visualizador multifuncional se mues- tra el aviso RACE...
  • Página 176 Sistemas de conducción Adaptación "Sport +" El ajuste de la amortiguación se regula indi- vidualmente para cada rueda y depende: Una adaptación muy rígida del tren de rodaje de su forma de conducir, por ejemplo, transmite el mejor contacto posible con la deportiva calzada en el modo de conducción "Sport +".
  • Página 177 Sistemas de conducción Alcance de los sensores mediante seis sensores situados en el para- golpes delantero y cuatro situados en el tra- Indicaciones de carácter general sero. El sistema PARKTRONIC muestra óptica y acústicamente la distancia existente entre El sistema PARKTRONIC no toma en conside- su vehículo y un obstáculo.
  • Página 178 Sistemas de conducción no pueden funcionar correctamente. Limpie cada lado del vehículo. Cuando se ilumina la los sensores regularmente sin rayarlos ni indicación de operatividad de medición =, el dañarlos ( página 289). sistema PARKTRONIC está operativo. La posición del cambio seleccionada y la Sensores delanteros dirección de avance del vehículo determinan Central...
  • Página 179 Sistemas de conducción Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. El sistema PARKTRONIC se conecta auto- máticamente si coloca la llave en la posi- ción 2 con la tecla de arranque y parada.
  • Página 180 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 181 Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara cámara de marcha atrás mostradas en el de marcha atrás visualizador del COMAND. Conexión: asegúrese de que ha colocado Indicaciones de seguridad importantes la llave en la posición 2 con la tecla de La cámara de marcha atrás solo es un medio arranque y parada.
  • Página 182 Sistemas de conducción Las distancias solo son válidas para objetos que estén al nivel del suelo. Línea auxiliar de color amarillo a una dis- tancia aproximada de 4,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Indicaciones de advertencia de la parte Línea auxiliar de color blanco sin giro del delantera volante, anchura del vehículo incluyendo...
  • Página 183 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- Línea auxiliar de color blanco sin giro del jos retrovisores, para indicar el ángulo de volante, anchura del vehículo incluyendo...
  • Página 184 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo de la Línea auxiliar de color rojo a una distancia anchura del vehículo incluyendo los espe- aproximada de 0,30 m con respecto a la jos retrovisores, para indicar el ángulo de parte posterior del vehículo giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color blanco sin giro del (dinámico)
  • Página 185 Sistemas de conducción Si las indicaciones de advertencia del sistema El sistema ATTENTION ASSIST se reposiciona PARKTRONIC están activas, se iluminan las e inicia de nuevo la evaluación de su atención indicaciones de advertencia ; en el visuali- al continuar la marcha: zador del sistema COMAND en color amarillo si para el motor o rojo.
  • Página 186 Sistemas de conducción Conexión de ATTENTION ASSIST TION ASSIST sigue detectando signos típicos de cansancio o falta de atención creciente. Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con Si se emite una advertencia en el visualizador el ordenador de a bordo ( página 205).
  • Página 187 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes La indicación también puede actualizarse sin que se haya visto una señal de tráfico: El reconocimiento automático de señales de si se cambia de vía (por ejemplo, en la tráfico solo es un medio auxiliar y no siempre incorporación o salida de autopista) puede indicar correctamente las limitaciones de velocidad o las prohibiciones de adelanta-...
  • Página 188 Sistemas de conducción Limitación de velocidad con limitación miento permanecen activas incluso cuando la desconocida indicación está desactivada. Conecte la función de indicación del reco- nocimiento automático de señales de trá- fico mediante el ordenador de a bordo página 204). Indicación del cuadro de instrumentos Indicación del gráfico de asistencia Abra la función de gráfico de asistencia con...
  • Página 189 Sistemas de conducción Fin de la prohibición de adelantamiento Entrada prohibida (advertencia de circu- lación en sentido contrario) Es válida una velocidad máxima autorizada de 60 km/h (60 mph) :. La prohibición de ade- Si, al pasar una señal de entrada prohibida, el lantamiento ha finalizado ;.
  • Página 190 Sistemas de conducción Zona de control se producirá además una advertencia óptica y acústica. La detección puede resultar especialmente El control de ángulo muerto le servirá de limitada: ayuda a una velocidad superior a aproxima- si los sensores están sucios o cubiertos damente 30 km/h.
  • Página 191 Sistemas de conducción El sistema puede: Si a partir de una velocidad de aproximada- mente 30 km/h se detecta un vehículo en la efectuar advertencias de forma injustifi- zona de control de ángulo muerto, se ilumina cada al circular cerca de guardarraíles o en color rojo el testigo de advertencia : del limitaciones de la vía de estructura similar lado correspondiente.
  • Página 192 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- mente si el detector de carril con aviso por ción vibración está emitiendo una advertencia. Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA La advertencia del detector de carril con aviso por vibración no hace que el vehículo retorne al carril original.
  • Página 193 Sistemas de conducción si la distancia con respecto al vehículo pre- si frena a fondo cedente es demasiado corta y, a conse- si gira el volante de forma activa, por ejem- cuencia de ello, no pueden detectarse las plo, para efectuar una maniobra de desvío o marcas de limitación de carril cambiar de carril rápidamente si las marcas de limitación de carril cam-...
  • Página 194 Datos de interés ........ 192 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........192 Indicaciones y manejo ...... 192 Menús y submenús ......195 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............211 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..239...
  • Página 195 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 196 Indicaciones y manejo Indicador de temperatura exterior Manejo del ordenador de a bordo Preste especial atención al estado de la cal- zada en cuanto las temperaturas se acerquen al punto de congelación. Tenga en cuenta que el indicador de tempe- ratura exterior muestra la temperatura del aire medida pero no registra la temperatura de la calzada.
  • Página 197 Indicaciones y manejo Panel de control derecho Pulsación larga: Pasada rápida en todas las listas Rechazo o finalización de una lla- mada Selección de una emisora, un título de audio o una escena de Salida de la agenda de teléfo- vídeo mediante la pasada rápida nos/memoria de repetición de en el menú...
  • Página 198 Menús y submenús Apertura de la lista de menús en el Menú Viaje campo indicador ? : pulse la tecla ò Indicación estándar del volante. El campo indicador ? muestra el menú o el submenú seleccionado, así como los avisos mostrados en el visualizador.
  • Página 199 Menús y submenús Ordenador de viaje "Desde inicio" o Velocímetro digital "Desde reset" Pulse la tecla ò del volante para abrir la Recorrido lista de menús. Tiempo de marcha Pulse la tecla : o 9 del volante para Velocidad media seleccionar el menú...
  • Página 200 Menús y submenús Guiado al destino activado Puede reposicionar los valores de las siguien- tes funciones: Ninguna maniobra de marcha indicada Distancia parcial recorrida Ordenador de viaje "Desde inicio" Ordenador de viaje "Desde reset" Menú Navegación Visualización de las indicaciones del sistema de navegación El visualizador multifuncional muestra en el menú...
  • Página 201 Menús y submenús Maniobra de marcha con recomendación las carreteras de varios carriles. Durante la de carril maniobra de marcha pueden añadirse carri- les nuevos. Carril no recomendado B: circulando por este carril no puede efectuar la siguiente maniobra de marcha sin necesidad de cam- biar de carril.
  • Página 202 Menús y submenús Selección de una emisora mediante la El sistema no puede calcular ningún itine- pasada rápida en la lista de emisoras: rario al punto de destino elegido. mantenga pulsada la tecla : o 9. Selección de la banda de frecuencia o la Ha llegado al punto de destino o a un punto memoria de emisoras: pulse brevemente intermedio.
  • Página 203 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 del volante para En función del equipamiento, se pueden seleccionar el menú Soportes Soportes. reproducir datos de audio de diferentes uni- dades lectoras de audio o soportes de datos Pulse la tecla a del volante para confir- de audio.
  • Página 204 Menús y submenús Manejo de un DVD de vídeo Menú Teléfono Introducción ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente.
  • Página 205 -Benz Pulse la tecla : o 9 para seleccionar en Internet, en la página: http:// el nombre buscado. www.mercedes-benz.com/connect O bien: Aceptación de una llamada Inicio de la pasada rápida: pulse la tecla : o 9 durante más de un segundo.
  • Página 206 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Reconocimiento automático de señales mar. de tráfico ( página 183) Pulse la tecla 6 para cambiar a la Función de advertencia de distancia del memoria de repetición de llamada. sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ( página 61)
  • Página 207 Menús y submenús Pulse la tecla a. Menú Ajustes Se muestra la selección actual. Introducción Conexión o desconexión: pulse la tecla Si la indicación está conectada, las señales de tráfico detectadas se muestran durante cinco segundos en el visualizador multifun- cional.
  • Página 208 Menús y submenús Ajuste del detector de carril con aviso por Pulse la tecla : o 9 para seleccionar vibración el submenú Asistencia Asistencia. Confirme con la tecla a. Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Seleccione con : o 9 la opción Pulse la tecla : o 9 del volante para Detect.
  • Página 209 Menús y submenús Ajuste del brillo del visualizador/los inte- Pulse la tecla : o 9 para seleccionar rruptores la función Unidad Unidad de de indicación indicación Velo‐ Velo‐ cím./cont. recorrido cím./cont. recorrido Con la función Brillo Brillo puede ajustar gradual- Se visualiza el ajuste seleccionado km km mente el brillo del visualizador multifuncional...
  • Página 210 Menús y submenús Confirme la selección pulsando la tecla Menú AMG Indicadores AMG Pulse la tecla : o 9 para ajustar el SPEEDTRONIC permanente en intervalos de decenas (240 km/h 240 km/h 160 km/h km/h). Con el ajuste Desconectada Desconectada se desconecta el SPEEDTRONIC permanente.
  • Página 211 Menús y submenús SETUP RACETIMER Visualización e inicio del RACETIMER Accionamiento Confort Confort/Sport Sport/ Sport + Sport Race Race Vuelta Tren de rodaje Confort Confort/Sport Sport/Sport + Sport + RACETIMER Cambio D D /M M El RACETIMER ha sido previsto para su uso Sistema de escape Confort Confort/Sport +...
  • Página 212 Menús y submenús Inicio de una nueva vuelta Continuación del RACETIMER Vuelta Use : o 9 para seleccionar Conti‐ Conti‐ RACETIMER nue. Crono de vuelta más rápido Confirme con a. Use : o 9 para seleccionar Reposición del RACETIMER Lap. Confirme con a.
  • Página 213 Menús y submenús Evaluación de vueltas Vuelta Crono de la vuelta Velocidad media de la vuelta Longitud de la vuelta Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene el RACETIMER, se muestra esta fun- ción. Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús.
  • Página 214 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 215 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), la no disponibles no disponibles función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y la luz de freno...
  • Página 216 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo. Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados.
  • Página 217 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® Los sistemas ESP , BAS, la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y la luz de freno adaptativa no están disponibles debido no disponible tem‐...
  • Página 218 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, la fun- ÷ ción HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y la luz de freno adaptativa no están disponibles debido a una avería.
  • Página 219 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 220 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 221 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 222 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido una avería con la función HOLD conectada. O bien: Frenar Frenar de de inmediato inmediato La función HOLD está conectada y: ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad, o bien ha parado el motor...
  • Página 223 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está opera- tion Assist Plus tion Assist Plus tivo temporalmente. Posibles causas: no disponible tem‐...
  • Página 224 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar El sistema de seguridad de marcha COLLISION PREVENTION sucios Ver Ins‐ sucios Ver Ins‐ ASSIST PLUS no está operativo o su funcionalidad está limitada truc.
  • Página 225 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención delantero izquierdo o derecho está ave- riado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de ins- delantero delantero trumentos se ilumina adicionalmente.
  • Página 226 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Intermitente Diríjase a un taller especializado. delantero delantero izquierdo izquierdo O bien:...
  • Página 227 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El piloto trasero antiniebla está averiado. Diríjase a un taller especializado. Luz trasera anti‐ Luz trasera anti‐ niebla niebla La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está...
  • Página 228 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente luz Asistente luz El control de luz de carretera adaptativo está averiado. ctra. adaptativo ctra. adaptativo Diríjase a un taller especializado. no funciona no funciona Asistente luz...
  • Página 229 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 230 En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de aceite es demasiado bajo. El motor podría dañarse.
  • Página 231 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera. Reserva combusti‐ Reserva combusti‐ Hay muy poco combustible en el depósito. Es imprescindible que efectúe el repostado en la siguiente gaso- linera.
  • Página 232 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente de de mante‐ mante‐ El detector de carril con aviso por vibración está desconectado y nimiento nimiento carril carril no no no está...
  • Página 233 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. ángulo muerto no ángulo muerto no Posibles causas: disponible temp. disponible temp.
  • Página 234 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ë La función HOLD está desconectada. El vehículo ha patinado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. desconectado desconectado Vuelva a conectar más tarde la función HOLD ( página 170).
  • Página 235 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, neum. neum. o la presión de inflado de los neumáticos difiere considerable- mente entre sí.
  • Página 236 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. defect. mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 237 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no no funciona funciona Faltan Faltan de los neumáticos adecuados.
  • Página 238 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La bomba del líquido refrigerante del cambio está averiada. Existe riesgo de sobrecalentamiento del cambio. Refrigeración del Refrigeración del Seleccione el menú en el ordenador de a bordo y com- aceite del cambio aceite del cambio...
  • Página 239 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador No es posible cir‐ No es posible cir‐ El cambio parcial con marchas pares se ha averiado. Ya no puede cular marcha atrás cular marcha atrás volver a acoplar la marcha atrás.
  • Página 240 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El mando del spoi‐ El mando del spoi‐ La aleta trasera no puede alcanzar la posición final durante el ple- ler trasero trasero no no fun‐...
  • Página 241 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Teléfono Fuera de Teléfono Fuera de Su vehículo se encuentra fuera de la zona de emisión y recepción servicio servicio del proveedor de la red de radiotelefonía móvil. Espere hasta que se muestre la indicación de disponibilidad del teléfono móvil en el visualizador multifuncional.
  • Página 242 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave no se encuentra en el vehículo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Llave no recono‐ Llave no recono‐...
  • Página 243 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 244 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 245 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 246 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 247 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 248 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 249 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N El testigo de advertencia rojo de los frenos, el testigo de advertencia ama- å! ®...
  • Página 250 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 251 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del SPORT handling mode se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 252 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 253 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 254 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Existe peligro de sufrir lesiones. Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun- cional.
  • Página 255 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de conducción Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control · N El testigo de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada.
  • Página 256 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 257 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 258 Datos de interés ........ 256 Posibilidades de fijación de la carga ..........256 Otros ..........260...
  • Página 259 Existe peligro de taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha.
  • Página 260 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Los objetos que no estén colocados correc- tamente en el habitáculo del vehículo pueden desplazarse o salir despedidos y herir a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, especialmente al frenar brus- camente o cambiar repentinamente la direc- ción de marcha.
  • Página 261 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado Los chalecos reflectantes se pueden debajo del apoyabrazos guardar en la red portaobjetos de la pared posterior situada detrás del asiento del conductor. Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad sobre los compartimentos portaobjetos página 257).
  • Página 262 Posibilidades de fijación de la carga Enganchado y tensado de la red de dola por el asidero de sujeción : y engán- seguridad chela en los soportes ; de los lados dere- cho e izquierdo. Desenganchado: desenganche la cubierta del compartimento de carga de los sopor- tes ;...
  • Página 263 Otros Portavasos situado en la consola cen- Destensado y desenganchado: tire hacia tral arriba de la hebilla = para reducir la ten- sión de la correa de amarre. Desenganche los ganchos ? de los sopor- tes inferiores A. Desenganche los ganchos : de los sopor- tes superiores ;.
  • Página 264 Otros Solapa, por ejemplo, para tiques de apar- camiento Espejo de cortesía Cubierta del espejo Espejo de cortesía situado en el parasol La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está enclavado en el soporte ; y la cubierta del espejo A está...
  • Página 265 Otros corriente se desconectan automáticamente. cigarrillos. Nunca deje a los niños sin vigilan- Gracias a ello, sigue habiendo suficiente cia en el vehículo. corriente para el arranque del motor. Centre su atención prioritariamente en el trá- fico. Utilice el encendedor de cigarrillos solo Toma de corriente situada en la consola cuando la situación del tráfico lo permita.
  • Página 266 Abra la tapa de la toma de corriente :. Si no mueve el vehículo durante un largo periodo de tiempo, se puede descargar la batería. En este caso, Mercedes-Benz reco- mienda conectar el aparato de conservación de la carga a la toma de corriente de 12 V situada en el compartimento de carga.
  • Página 267 Mercedes-Benz le recomienda el empleo de Colocación del teléfono móvil en su una antena exterior homologada. De este soporte modo: Coloque el teléfono móvil en el soporte del...
  • Página 268 Otros vehículo a las condiciones de marcha en fun- También puede manejar el teléfono móvil ción de la velocidad a la que circula. fuera del soporte del teléfono móvil. Sin embargo, en este caso, la función de carga Utilice la tecla ¬ únicamente para plegar y y de antena no está...
  • Página 269 Otros Plegado y desplegado de la aleta trasera de forma manual ADVERTENCIA Si pliega la aleta trasera manualmente, podrían quedar aprisionadas partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir lesiones. Asegúrese de que no se encuentre ninguna persona en la zona de movimiento de la aleta trasera al plegarla.
  • Página 270 Otros Problemas con la aleta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La aleta trasera se Ha abierto el portón trasero durante el plegado manual de la aleta detiene durante el ple- trasera. gado manual. Cierre el portón trasero. La aleta trasera se desplaza hacia fuera o bien hacia dentro si se pulsa la tecla ¬.
  • Página 271 Otros apertura integrado para la puerta del garaje encuentran en la zona de movimiento de la y manténgala pulsada. puerta del garaje pueden quedar aprisionadas El dispositivo de apertura de la puerta del o ser golpeadas por la puerta del garaje. garaje se encuentra en el modo de progra- Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 272 Otros Problemas durante la programación ción de ajuste durante un mínimo de 25 segundos antes de probar con otra posi- Si tiene problemas durante la programación ción. del dispositivo de apertura de la puerta del garaje integrado en el espejo retrovisor inte- Sincronización del código alternante rior, preste atención a las siguientes indica- Tenga en cuenta las "Indicaciones de seguri-...
  • Página 273 Otros Apertura o cierre de la puerta del garaje Frecuencias El dispositivo de apertura de la puerta del Europa garaje integrado asume las funciones del País Número de homologación telemando del sistema de apertura de la de la radio puerta del garaje después de su programa- ción.
  • Página 274 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) DE (Alema- Article 6 of Directive HU (Hungría) Article 6 of Directive nia) 1999/5/EC 1999/5/EC R&TTE 18 R&TTE7519301 29 abril 05 mayo 05 MHz: 27, 40, 433, 868...
  • Página 275 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) LT (Lituania) Article 6 of Directive PT (Portugal) ANCOM-S08399/05 1999/5/EC 27, 40, 433, 868 R&TTE27.4-1B-1609 06 RO (Ruma- Article 6.4 of Directive mayo 05 nía)
  • Página 276 Otros África Asia País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) EG (Egipto) W-KLE-17 / 08 marzo 06 AE (Emiratos 1623/5/10-2/26/76 Árabes Uni- MHz: 27, 30, 40, 418, 433, MHz: 433 dos) JO (Jordania) TRC/LPD/2005/23...
  • Página 277 Otros Guarde todos los objetos de forma segura en el vehículo para que no puedan llegar al espa- cio para los pies del conductor. Monte las alfombrillas siempre de forma fija y del modo prescrito para garantizar suficiente espacio libre para los pedales. No utilice alfombrillas sueltas ni apile varias alfombrillas.
  • Página 278 Datos de interés ........ 276 Compartimento del motor ....276 ASSYST PLUS ........282 Limpieza ..........284...
  • Página 279 Compartimento del motor Datos de interés abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias Estas Instrucciones de servicio describen necesarias para el funcionamiento liberadas. los equipamientos de serie y opcionales de Existe peligro de sufrir lesiones. todos los modelos de vehículos que esta- Si el motor está...
  • Página 280 Compartimento del motor radiador y los componentes del sistema de escape. Existe peligro de sufrir lesiones al realizar trabajos en el compartimento del motor. Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación.
  • Página 281 Compartimento del motor La medición correcta del nivel de aceite solo Extraiga la varilla indicadora del nivel de está garantizada: aceite :. Limpie la varilla indicadora del nivel de si el vehículo está aparcado en posición aceite :. horizontal Inserte lentamente la varilla indicadora del si hace funcionar el motor en punto muerto nivel de aceite : hasta el tope en el tubo durante 30 segundos como mínimo antes...
  • Página 282 Compartimento del motor Comprobación del nivel de aceite mediante el ordenador de a bordo Con la tecla de arranque y parada ajuste la llave en la posición 2. Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 283 ADVERTENCIA tema de mantenimiento. En todos los talle- Algunos componentes del compartimento del res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene motor pueden alcanzar temperaturas muy a su disposición una lista de los aceites de elevadas, como por ejemplo, el motor, el...
  • Página 284 Compartimento del motor Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación. ADVERTENCIA El sistema de refrigeración del motor está sometido a presión, especialmente con el motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro de sufrir quemaduras debido a las salpicadu- ras del líquido refrigerante caliente.
  • Página 285 El líquido limpiacristales concentrado puede pondiente). inflamarse si se derrama sobre partes calien- En cualquier taller de servicio oficial tes del motor o el sistema de escape. Hay Mercedes-Benz puede obtener información peligro de incendio y de lesiones. más precisa al respecto.
  • Página 286 Cuando el taller especializado, por ejemplo, la batería. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, O bien: haya realizado los trabajos de manteni- miento, se reposicionará el indicador de inter- Después del embornado de la batería, reste...
  • Página 287 Para más información de tiempo. diríjase a un taller especializado, por ejemplo, La limpieza regular de su vehículo es un requi- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sito indispensable para mantener la calidad a largo plazo. Viaje al extranjero Para la limpieza, utilice los productos de con- También en el extranjero dispone de una...
  • Página 288 E-SELECT. Pare de nuevo ejemplo, un champú para automóviles el motor con la llave y gírela a la posición 2. homologado por Mercedes-Benz. A continuación, deje la llave insertada en la Limpie detenidamente el vehículo con un posición 2. De lo contrario, podría provocar chorro de agua suave.
  • Página 289 Limpieza Aparatos de limpieza a alta presión ! Si la llave se encuentra en el sector de detección trasero del sistema KEYLESS- ADVERTENCIA -GO, es posible que el portón trasero se El chorro de agua de una tobera de chorro abra involuntariamente, por ejemplo, en las redondo (fresa para barro) puede provocar siguientes situaciones:...
  • Página 290 Existe peli- tos de conservación recomendados y gro de sufrir lesiones. homologados por Mercedes-Benz. Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el encendido antes de proceder a la limpieza del...
  • Página 291 Mercedes-Benz. un producto de limpieza suave, por ejem- plo, un champú para automóviles de Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Limpieza de las escobillas limpiapara- brisas Limpieza de la luz intermitente del ADVERTENCIA...
  • Página 292 Mercedes-Benz. La suciedad ocasionada por remolinos puede provocar la corrosión de la superficie bajo la acción de productos abrasivos e influencias...
  • Página 293 No ejerza presión sobre la limpieza recomendados y homologados superficie del visualizador durante la lim- por Mercedes-Benz. pieza. Esto puede provocar daños irrepara- Es posible que la superficie cambie de color bles en el visualizador.
  • Página 294 1%, por pieza para alfombrillas y tejidos recomen- ejemplo, detergente, paño humedecido. dados y homologados por Mercedes-Benz. Limpie los tapizados de tela en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, deter- gente, paño de microfibra humedecido.
  • Página 296 Datos de interés ........ 294 ¿Dónde encontrar...? ......294 Pinchazo de un neumático ....296 Batería (vehículo) ......301 Arranque mediante alimentación externa ..........304 Remolcado y arranque por remol- cado ............ 306 Fusibles ..........309...
  • Página 297 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 298 ¿Dónde encontrar...? encuentra en la red portaobjetos situada rias y homologadas para realizar un cambio delante de la tapa de mantenimiento. de rueda en su vehículo. Compruebe como mínimo una vez al año la Las herramientas necesarias para el cambio fecha de caducidad indicada en el botiquín de de la rueda pueden ser, por ejemplo: primeros auxilios.
  • Página 299 Pinchazo de un neumático Asegure el vehículo para evitar su despla- Perno de centrado zamiento ( página 156). Bote de producto sellador de neumáticos Si es posible, coloque las ruedas delanteras Utilice el kit TIREFIT ( página 296). en la posición de marcha en línea recta. Pare el motor.
  • Página 300 Pinchazo de un neumático ! No haga funcionar el compresor de ADVERTENCIA inflado de neumáticos durante más de diez El producto sellador de neumáticos no puede minutos sin interrupción. De lo contrario, prestarle la ayuda suficiente por no poder podría calentarse en exceso. hermetizar el neumático en los siguientes Utilice de nuevo el compresor de inflado de casos:...
  • Página 301 Pinchazo de un neumático Enrosque la botella de producto sellador de neumáticos : en el sentido de las agujas del reloj sobre la junta de la brida F. De esta forma, se perfora la lámina de alu- minio. Desenrosque la caperuza de la válvula del neumático pinchado.
  • Página 302 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no Coloque el interruptor ; del compresor de alcanzada inflado de neumáticos en la posición I. El compresor de inflado de neumáticos se Si después de cinco minutos no alcanza una conecta y el neumático comienza a inflarse.
  • Página 303 ! Es posible que salgan restos del producto El número de teléfono del Service24h de sellador de neumáticos del tubo flexible de Mercedes-Benz figura en un adhesivo inflado después de su uso. A causa de ello, situado en su vehículo, por ejemplo, en el podrían formarse manchas.
  • Página 304 Batería (vehículo) Batería (vehículo) cializado o en un punto de recogida de pilas agotadas. Indicaciones de seguridad importan- ! Encargue regularmente la comprobación de la batería en un taller especializado. Para los trabajos en la batería, por ejemplo, montaje o desmontaje, se requieren herra- Observe los intervalos de mantenimiento mientas especiales, así...
  • Página 305 Instrucciones de servicio. 14,4 V. ! Cargue la batería únicamente a través del punto de conexión para el arranque Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le mediante alimentación externa. recomienda utilizar exclusivamente baterías verificadas y homologadas especialmente El punto de conexión para el arranque para este vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 306 Mercedes-Benz. Con este cargador podrá cargar la batería sin necesidad de desmon- tarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su disponibilidad. Lea las Instrucciones de ser- vicio del cargador antes de cargar la batería.
  • Página 307 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ! Evite los intentos de arranque repetidos y prolongados. De lo contrario, el combustible sin quemar podría dañar el catalizador.
  • Página 308 Arranque mediante alimentación externa Gire los cierres : un Õ de vuelta y extráigalos. Retire la cubierta. Todos los vehículos: El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta A del contacto positivo : en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 309 Remolcado y arranque por remolcado Desconecte el cable auxiliar de arranque primero del punto de masa ? y del polo negativo = y, a continuación, del contacto positivo : y del polo positivo ;. Comience en ambos casos por los contactos de su vehículo. Después de retirar los cables auxiliares de arranque, cierre la cubierta A del contacto positivo :.
  • Página 310 Si el vehículo no arranca utilizando alimen- ! No utilice las argollas para remolcado tación externa, transpórtelo hasta un taller para remolcar el vehículo si está atascado. especializado, por ejemplo, un taller de ser- Esto puede provocar daños en el vehículo. vicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 311 Remolcado y arranque por remolcado Si no puede seguir circulando con el vehículo Saque la argolla para remolcado de la debido a un accidente o una avería, dispone herramienta de a bordo ( página 295). de las siguientes posibilidades: Transporte del vehículo Encargue el transporte del vehículo o trans- pórtelo en un portavehículos.
  • Página 312 Fusibles Al abrir la puerta del conductor o la puerta del Introduzca la llave en la cerradura de acompañante o al extraer la llave de la cerra- encendido. Deberá utilizar la llave en lugar dura de encendido, el cambio automático de la tecla de arranque y parada cambia automáticamente a la posición P.
  • Página 313 ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- rizados por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el respectivo sistema. De lo contrario, pue- den averiarse componentes o sistemas.
  • Página 314 Fusibles ! Al cerrar la cubierta, asegúrese de que ésta se encuentre correctamente colocada sobre la caja de fusibles. De lo contrario, podría penetrar humedad o suciedad en la caja y perjudicar el funcionamiento de los fusibles. Abra el portón trasero. Apertura: gire el cierre ;...
  • Página 316 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........314 Funcionamiento ........ 314 Uso del vehículo en invierno .... 316 Presión de inflado de los neumáti- cos ............318 Cambio de ruedas ......323 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........329 Rueda de emergencia ....... 332...
  • Página 317 Si no utiliza accesorios autorizados por neumático. Detenga el vehículo lo antes posi- Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- ble y compruebe si se han producido daños en las llantas o los neumáticos. Los defectos...
  • Página 318 10 †, utilice neumáticos M+S. serie u otras caperuzas autorizadas especial- mente para su vehículo por Mercedes-Benz. En función de la forma de conducir, se No monte otras caperuzas de válvula u otros...
  • Página 319 M+S. Las temperaturas muy legalmente. bajas pueden agrietar los neumáticos de verano y, consiguientemente, dañarlos de forma permanente. Mercedes-Benz declinará cualquier responsabilidad por este tipo de Elección, montaje y sustitución de daños. neumáticos ADVERTENCIA Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 320 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Debe utilizar en todas las ruedas recomienda utilizar exclusivamente las cade- neumáticos M+S de la misma marca y perfil...
  • Página 321 Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas Los neumáticos con una presión de inflado por Mercedes-Benz especialmente para su demasiado baja o demasiado elevada pueden vehículo en las válvulas de inflado de los neu- originar las siguientes situaciones de peligro: máticos.
  • Página 322 Presión de inflado de los neumáticos de inflado de los neumáticos recomendada Los neumáticos están fríos: para diferentes estados de servicio. si el vehículo ha estado estacionado Funcionamiento con rueda de emergencia durante un mínimo de tres horas sin que los página 332).
  • Página 323 Presión de inflado de los neumáticos neumáticos. El sistema de control de la pre- neumáticos con los neumáticos fríos sión de inflado de los neumáticos le advierte página 322). Las presiones actuales que- cuando se reduce la presión en uno o en darán memorizadas como nuevos valores de varios neumáticos.
  • Página 324 Presión de inflado de los neumáticos Hasta que se le muestre una avería del sis- Si el vehículo ha estado aparcado durante tema de control de la presión de inflado de los más de 20 minutos se muestra el aviso La La neumáticos, pueden transcurrir hasta diez presión...
  • Página 325 Presión de inflado de los neumáticos rablemente y es preciso comprobar los en la tabla situada en la tapa del depósito neumáticos. de combustible. Si en el visualizador multifuncional se Tenga en cuenta las indicaciones conteni- muestra el aviso Atención Neumát. Atención Neumát.
  • Página 326 Cambio de ruedas Autorización para la radioemisión de País Número de homologación señales del sistema de control de la pre- de la radio sión de inflado de los neumáticos Filipinas No: ESD-1206394C País Número de homologación No: ESD-1306871C de la radio Serbia И...
  • Página 327 Cambio de ruedas los neumáticos, hay montados componen- El sentido de giro se indica mediante una fle- tes electrónicos en las ruedas. cha en el flanco del neumático. No se deben aplicar herramientas de mon- taje en la zona de la válvula. De lo contrario, Almacenamiento de las ruedas los componentes electrónicos podrían dañarse.
  • Página 328 Cambio de ruedas marán sobre las herramientas necesarias para realizar un cambio de rueda en su vehículo. Las herramientas necesarias para el cam- bio de la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Calce Llave para tornillos de rueda Perno de centrado Sobre un firme plano: coloque calces o Aseguramiento del vehículo para evitar algún objeto similar delante y detrás de la...
  • Página 329 Utilice solo un gato específico del vehículo quitar el tapacubos. que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado.
  • Página 330 Cambio de ruedas Desenrosque aproximadamente una vuelta Asegúrese de que la pata del gato se los tornillos de la rueda que va a cambiar encuentre directamente debajo del punto con la llave para tornillos de rueda =, pero de aplicación previsto para el gato. no los desenrosque por completo.
  • Página 331 323). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 332 Combinaciones de llantas y neumáticos Enrosque los tornillos de rueda y apriételos Gire la manivela del gato en sentido con- ligeramente. trario al de las agujas del reloj hasta que el vehículo quede apoyado de nuevo firme- Desenrosque el perno de centrado. mente en el suelo.
  • Página 333 ! Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti- zar por dicho motivo la seguridad de mar-...
  • Página 334 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos AMG GT Neumáticos de verano R 19 Neumáticos Llantas ED: 255/35 ZR19 (96 Y) XL ED: 9,0 J x 19 H2 ET 58 ET: 295/35 ZR19 (104 Y) XL ET: 11,0 J x 19 H2 ET 68 R 19/R 20 Neumáticos Llantas...
  • Página 335 Rueda de emergencia AMG GT S Neumáticos de verano R 19/R 20 Neumáticos Llantas ED: 265/35 ZR19 (98 Y) XL ED: 9,0 J x 19 H2 ET 61 ET: 295/30 ZR20 (101 Y) XL ET: 11,0 J x 20 H2 ET 68 ED: 265/35 ZR19 (98 Y) XL ED: 9,0 J x 19 H2 ET 62 ET: 295/30 ZR20 (101 Y) XL...
  • Página 336 Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia rueda y el neumático así como el tipo de "plegable" neumático. No debe sobrepasar la velocidad máxima de 80 km/h al utilizar una rueda de emergencia o de repuesto de diferente tamaño. En las ruedas de emergencia no debe montar cadenas para nieve.
  • Página 337 Rueda de emergencia Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- tor ; del compresor de inflado de neumá- dad del fabricante que figuran en el rótulo ticos para que quede en la posición 0. adhesivo del compresor de inflado de neu- El compresor de inflado de neumáticos se máticos y en la botella del producto sellador desconecta.
  • Página 338 Rueda de emergencia Datos técnicos Rueda de emergencia "plegable" Neumáticos Llantas de aleación ligera 175/50 R 19 97 P 6,5 B x 19 H2 ET 14 Presión de inflado de los neumáticos: 350 kPa (3,5 bares, 51 psi)
  • Página 340 Datos de interés ........ 338 Información sobre los datos técni- cos ............338 Sistemas electrónicos del vehículo ..........338 Placas de características ....340 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 341 Datos del vehículo ......347...
  • Página 341 Información sobre los datos técnicos ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma En la página web Mercedes-Benz encontrará inadecuada, su radiación electromagnética los datos técnicos actuales. podría afectar al sistema electrónico del Los datos técnicos se han determinado vehículo, por ejemplo:...
  • Página 342 Mercedes-Benz. autorizadas Las potencias máximas de emisión (PEAK) en observación de la potencia de salida la base de la antena no deben sobrepasar los máxima permitida en esta banda...
  • Página 343 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no Carga autorizada sobre el eje delantero existe ninguna limitación para las posiciones Carga autorizada sobre el eje trasero de la antena en la zona exterior del vehículo: Código de la pintura Sistema de concentración de enlaces de Los datos mostrados en la placa de carac- transmisión/Tetra...
  • Página 344 5W‑30 de los niños. 5W‑40 Indicación ecológica Puede obtener más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en Deseche ecológicamente las sustancias la página de Internet necesarias para el funcionamiento. http://bevo.mercedes-benz.com. Las sustancias necesarias para el funciona-...
  • Página 345 O bien: mentaciones. Mezcle la gasolina solo con 10,0 l aditivos de limpieza recomendados por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En cual- Gasolina quier taller de servicio oficial Mercedes- -Benz podrá obtener más información al Calidad del combustible respecto.
  • Página 346 Mercedes-Benz. puede utilizar asimismo gasolina normal Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- sin plomo de 91 ROZ/82,5 MOZ. bustibles de marca con aditivos. En este caso se obtendrán sin embargo En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 347 9,0 l tes de motor conformes con el nivel actual de la técnica. Aditivos Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autoriza- ! No utilice ningún aditivo adicional con el dos por Mercedes-Benz. aceite de motor. Esto puede dañar el Para más información sobre los aceites de...
  • Página 348 Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación MB- -Freigabe 331.0. Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
  • Página 349 -45 †). De lo contrario, empeoraría gelación: la disipación del calor Llene el depósito de líquido limpiacristales Mercedes-Benz le recomienda que utilice un con una mezcla de agua y líquido limpia- producto anticorrosivo/anticongelante con- cristales (por ejemplo, MB SummerFit).
  • Página 350 Datos del vehículo A temperaturas inferiores al punto de conge- Medidas y pesos lación: Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia- cristales (por ejemplo, MB WinterFit). La correcta proporción de mezcla figura en los datos indicados en el depósito de anti- congelante.
  • Página 352 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 353 É1905848100Z104)ËÍ 1905848100Z104 Núm. de pedido 6515 1943 04 Núm. de pieza 190 584 81 00 Z104 Edición NA2015-01b...

Este manual también es adecuado para:

Amg gt s 2014 serie