Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz SL 2014 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: forma equipamiento técnica...
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........41 Introducción ........35 Seguridad ..........51 Apertura y cierre ......... 91 Asientos, volante y retrovisores ..121 Luces y limpiaparabrisas ....137 Climatización ........153 Conducción y estacionamiento ..169 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Desplazamiento ......464 Entrada como dirección de origen .. 415 ABS (sistema antibloqueo de fre- Establecimiento de una llamada ..467 nos) Importación de contactos ....469 Aviso mostrado en el visualizador .. 276 Inicio del guiado al punto de des- Función/indicaciones ......
  • Página 8 Índice alfabético Ajuste de la altura del vehículo Ajustes del sistema Control Activo de la Suspensión Bluetooth® ........354 (excepto vehículos AMG) ....220 Fecha ..........352 Control Activo de la Suspensión Hora ..........352 (vehículos AMG) ......223 Huso horario ........352 Ajuste de la distribución de aire ..
  • Página 9 Índice alfabético Apertura de confort Memorización de los ajustes (fun- vea Ventanillas laterales ción Memory) ......... 135 Apertura/cierre de confort (servi- Posición correcta del asiento del cio de recirculación de aire) ..... 163 conductor ........122 Apoyo lumbar Problema con la calefacción de asiento ...........
  • Página 10 Índice alfabético Ocultación del aviso de servicio de Ocultación (ordenador de a mantenimiento ......634 bordo) ..........275 Reposición del indicador de inter- Sistemas de conducción ....293 valos de mantenimiento ....634 Sistemas de seguridad ....276 Visualización del aviso de servicio Solicitud (ordenador de a bordo) ...
  • Página 11 Índice alfabético Batería (vehículo) Botiquín de primeros auxilios ..646 Arranque mediante alimentación Botón de ajuste del brillo (ilumina- externa .......... 658 ción del cuadro de instrumentos) ..43 Aviso mostrado en el visualizador .. 291 Búsqueda de emisoras ..... 522 Carga ..........
  • Página 12 Índice alfabético Palanca selectora ......180 Posición del pedal acelerador ..185 Ajuste del sonido (balance, bajos, Posiciones del cambio ....184 agudos) .......... 339 Problema (avería) ......191 Avance/retroceso rápido ....535 Programa de marcha automático ... 187 Carga ..........527 Programa de marcha manual Conexión del modo de reproduc- (vehículos con paquete deportivo...
  • Página 13 Índice alfabético Conexión/desconexión de la Regulación automática ....158 adaptación del cinturón de segu- Sinopsis de los sistemas ....154 ridad (ordenador de a bordo) ..271 Testigo de control ......158 Guía del cinturón ......125 Código de la pintura ......698 Indicaciones de seguridad impor- COMAND Online ......
  • Página 14 Índice alfabético Control activo de ángulo muerto Espacio posterior ......612 Guantera ........610 Aviso mostrado en el visualizador .. 296 Indicaciones de seguridad impor- Conexión/desconexión (ordena- tantes ..........610 dor de a bordo) ......265 Soporte para bebidas ....614 Funcionamiento/indicaciones ..
  • Página 15 Índice alfabético Datos de acceso del proveedor de Función/indicaciones ....249 la red de radiotelefonía Difusores de ventilación móvil ......489, 491, 494, 495 Ajuste ..........165 Ajuste de la potencia del ventila- Borrado .......... 495 dor de los difusores del AIR- Edición ...........
  • Página 16 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Visualización/ocultación del tantes ..........205 menú ..........575 Indicaciones en el visualizador Visualización/ocultación del multifuncional ........ 212 menú de control ......575 Indicaciones para la marcha ..213 Palanca del TEMPOMAT ....206 Selección ........207 EBD (Electronic Brake-force Distri- Testigo de advertencia ....
  • Página 17 Índice alfabético Frecuencias Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........81 Ajuste para la emisora de radio ..523 Menú AMG (ordenador de a Dispositivo de apertura de la bordo) ..........272 puerta del garaje ......622 Propiedades ........82 Equipo de radiocomunicación ..696 Testigo de advertencia ....
  • Página 18 Llegada a destino ......402 Otras aplicaciones de Mercedes- Off-Road ........408 -Benz ..........509 Recomendaciones de carril ... 399 Página web Mercedes-Benz Guiado dinámico al punto de des- Mobile ..........509 tino/TMC Reposición de los ajustes ....508 Conexión/desconexión ....411 Selección de opciones para la...
  • Página 19 Índice alfabético Visualización de los avisos de trá- Reproducción de un CD de audio .. 531 fico ..........412 Indicación de la distancia ....404 Indicación de la hora de llegada ..404 Indicación del tiempo (COMAND Online) ........503, 504 HANDS-FREE ACCESS .......
  • Página 20 Índice alfabético Tramos en declive ......199 Requisitos de acceso ..... 486 Viaje al extranjero ......138 Selección de favoritos ....512 Indicador de advertencia de pér- Selección/ajuste de los datos de dida de la presión de inflado de los acceso ...........
  • Página 21 Índice alfabético Limpieza Lista de emisoras ......521 Alfombrillas ........643 Lista de llamadas Alumbrado exterior ......639 Apertura y selección de una Aparatos de limpieza a alta pre- entrada .......... 457 sión ..........637 Borrado .......... 459 Cámara de marcha atrás ....640 Memorización de una entrada en Cinturón de seguridad ....
  • Página 22 Índice alfabético Sinopsis ........... 92 Luz de posición ......140 Sustitución de las pilas ....96 Luz intermitente ......141 Llave de emergencia Luz para autopista ......144 Bloqueo del vehículo ...... 101 Luz para curvas ......143 Desbloqueo de la puerta del con- Luz trasera antiniebla ....
  • Página 23 Índice alfabético Conexión/desconexión ....141 Memorización del punto de inter- Luz marcha diurna sección de las coordenadas ... 421 Conexión/desconexión (ordena- Modelo urbano ......425 dor de a bordo) ......267 Orientación ........422 Luz para autopista ......144 Orientación al Norte ...... 422 Luz trasera Proceso de actualización ....
  • Página 24 Elevación del vehículo ....684 Menú Servicio (Ordenador de a Montaje de la rueda ....... 686 bordo) ..........266 Preparativos que se deben efec- Mercedes-Benz Contact ....480 tuar en el vehículo ......682 Modificación de la programación Motor (llave) ............ 94 Arranque mediante alimentación...
  • Página 25 Índice alfabético Arranque por remolcado (vehículo) ........664 Neumáticos Aviso mostrado en el visualizador .. 289 Almacenamiento ......682 Estacionamiento ......195 Aviso mostrado en el visualizador .. 300 Función de arranque y parada Cambio de rueda ......681 ECO ..........175 Comprobación .......
  • Página 26 Índice alfabético Opciones de reproducción Pantalla ..........584 Modo de funcionamiento de audio Selección para el telemando ..584 (CD, MP3) ........537 Pantallas del espacio posterior ..584 Operador de red Paquete activo de asistencia a la Módulo de teléfono con Blue- conducción ........
  • Página 27 Índice alfabético Pintura (indicaciones de limpieza) ... 637 Bloqueo electrónico de arranque ..87 Pintura mate (indicaciones para la EDW (sistema de alarma anti- rrobo) ..........88 limpieza) ..........638 Protección contra el remolcado ..88 Placa de características Protección contra copia (CD/DVD) .. 539 vea Placa de características del vehículo Protección contra el remolcado Placa de características del...
  • Página 28 Índice alfabético Selección de la memoria de pun- Navegador alfabético ..... 521 tos de destino ........ 375 RDS (sistema de datos de radio) ... 524 Selección de los últimos puntos Selección de la emisora ....261 de destino ........376 Sinopsis .........
  • Página 29 Índice alfabético Repostado Revestimiento del techo y alfom- brillas (indicaciones para la lim- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........191 pieza) ..........643 Indicaciones para vehículos AMG .. 701 Roaming de datos Indicador de nivel de combustible ... 43 Módulo de teléfono con Blue- Proceso de repostado ....
  • Página 30 Índice alfabético Sistema auxiliar de visión noc- turna Plus Seguridad Aviso mostrado en el visualizador .. 295 Dispositivos de retención para Conexión/desconexión ....242 niños ..........66 Conexión/desconexión con fun- Niños en el vehículo ......65 ción Spotlight ........ 243 Seguridad de funcionamiento Conexión/desconexión de la fun- Declaraciones de conformidad ..
  • Página 31 Indicación de la información Varios usuarios ......589 sobre el punto de destino (hora de Sistema de llamada de emergencia llegada, distancia) ......404 Mercedes-Benz Indicaciones de carácter general ... 365 Datos transmitidos ......485 Indicaciones de seguridad impor- Disponibilidad de servicio en tantes ..........
  • Página 32 Índice alfabético Introducción del punto de destino Indicaciones de seguridad impor- mediante una dirección ....368 tantes ..........78 Introducción/memorización de la Luz de freno adaptativa ....81 dirección de origen ......372 Sinopsis ........... 77 Sistema de sensores de radar Lista de zonas ........
  • Página 33 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Taller especializado cualificado ..38 tantes ..........215 Tapa del depósito de combustible Memorización de la velocidad Apertura ........192 actual ..........216 Tapa del maletero Permanente ........217 Apertura/cierre ......102 Selección ........215 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 34 Índice alfabético Autorización externa (Blue- Teléfono móvil ......439, 441 tooth®) .......... 442 Autorización ........441 Aviso mostrado en el visualizador .. 305 Autorización externa ...... 442 Compartimento del teléfono ..611 Conexión (interfaz Bluetooth®) ..439 Conexión del teléfono móvil Conexión del módulo de teléfono (general) ........
  • Página 35 Índice alfabético Tensor de cinturón Toma de corriente de 12 V Activación ........61 vea Toma de corriente Testigo de control Toma de corriente de conservación vea Testigos de control y de advertencia de carga ..........619 Testigo de control LIM Traffic Message Channel DISTRONIC PLUS ......
  • Página 36 Índice alfabético Velocímetro Visualización u ocultación del menú de control ......564 Del cuadro de instrumentos ..... 43 Visualización/ocultación del Digital ..........259 menú ..........565 Segmentos ........255 Selección de la unidad de indica- ción ..........266 Velocímetro digital ......259 Últimos destinos (sistema de nave- Ventanilla gación) ..........
  • Página 37 Índice alfabético Indicación permanente ....267 Volante Ajuste (eléctrico) ......129 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........129 Memorización de los ajustes (fun- ción Memory) ......... 135 Volante de la dirección Levas de cambio en el volante ..187 Limpieza ........641 Sinopsis de las teclas ......
  • Página 38 Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
  • Página 39 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 40 ADVERTENCIA miento y el manejo, póngase en contacto con Si realiza modificaciones en los componentes un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. electrónicos, su software o su cableado, su Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno funcionamiento y/o el funcionamiento de de mantenimiento son documentos impor- otros componentes interconectados podría...
  • Página 41 La conexión de dispositivos al acoplamiento 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio para diagnósticos podría provocar, por ejem- oficial Mercedes-Benz podrá obtener más plo, la reposición de los datos del sistema de información al respecto. supervisión de gases de escape. Debido a ello, el vehículo podría no cumplir con los...
  • Página 42 Registro del vehículo ! Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en estas Instrucciones de servicio Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- sobre el funcionamiento correcto de su lizar inspecciones técnicas de determinados vehículo así como sobre posibles daños en vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 43 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 44 Puesto de conducción ......42 Cuadro de instrumentos ..... 43 Volante multifuncional ....... 45 Consola central ........46 Unidad de mando del techo ....49 Unidad de mando de la puerta ... 50...
  • Página 45 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del Cerradura de encendido volante Tecla de arranque y parada Palanca combinada Palanca del TEMPOMAT Ajuste eléctrico del volante Conexión del sistema auxi- de la dirección liar de visión nocturna Plus Bocina Freno de estacionamiento eléctrico...
  • Página 46 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro con segmen- Visualizador multifuncional Iluminación del cuadro de Nivel de combustible instrumentos Cuentarrevoluciones Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 47 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce 6 Sistema de retención T Luz de posición ü Cinturón de seguri- ® ÷ ESP M SPORT handling K Luz de carretera mode (vehículos AMG) ! Freno de estaciona- ? Líquido refrigerante miento eléctrico (rojo)
  • Página 48 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Selección de menú Visualizador del sistema COMAND Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Conexión del LINGUATRO- NIC, vea las Instrucciones de servicio correspondien- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza-...
  • Página 49 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. COMAND Online 4 Testigo de control PASSENGER AIRBAG c Calefacción del ON/OFF asiento ® å ESP (excepto s Ventilación del vehículos AMG) asiento è Tecla de arranque y Ò...
  • Página 50 Consola central Consola central, parte inferior (excepto vehículos AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- è Tecla de arranque y parada ECO Portavasos Visualización del menú del Cenicero estado de marcha en el visualizador del sistema Controlador del sistema COMAND (vehículos con COMAND Active Body Control) Ajuste de los asientos...
  • Página 51 Consola central Consola central, parte inferior (vehículos AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Acoplamiento de la posi- ción de aparcamiento Portavasos Regulador de programa de Cenicero marcha Controlador del sistema ß Tecla AMG (solicitud/ COMAND memorización del pro- grama de marcha/adapta- Ajuste de los asientos ción del tren de rodaje) Tecla de favoritos...
  • Página 52 Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- ë Desconexión de la xión de la luz de lectura protección contra el remol- izquierda cado c Conexión/descone- Espejo retrovisor interior xión de la iluminación del Teclas del dispositivo de habitáculo apertura de la puerta del...
  • Página 53 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta o Apertura de la tapa del maletero % & Desbloqueo/ p Apertura/cierre de la bloqueo del vehículo tapa del maletero Ajuste del asiento 7Zö\ r 45 =...
  • Página 54 Datos de interés ........52 Alarma de emergencia ......52 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........52 Niños en el vehículo ......65 Animales domésticos en el vehículo ..........77 Sistemas de seguridad de marcha ..77 Protección antirrobo ......87...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo Datos de interés está disponible en determinados países. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo aumenten la protección en la situación De esta forma pueden detectarse a tiempo correspondiente. Sin embargo, por lo gene- las averías. ral, el cinturón de seguridad y el airbag no El testigo de advertencia del sistema de ofrecen protección contra objetos que pue- retención 6 situado en el cuadro de ins- dan penetrar en el vehículo desde el exterior.
  • Página 57 Mercedes-Benz con trans- despedidos del vehículo. Además, el cinturón misores respondedores de seguridad ayuda a que los ocupantes del durante 60 segundos si se detecta que el vehículo se mantengan en una posición más...
  • Página 58 Mercedes-Benz. El dispositivo de cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- retención para niños debe ser adecuado a nes o incluso peligro de muerte.
  • Página 59 Si dichos objetos se encuentran sobre la Mercedes-Benz. De lo contrario, puede que- ropa o en un bolsillo, por ejemplo, gafas, dar anulada la homologación del vehículo. bolígrafos o llaves, guárdelos en un lugar adecuado.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Ajuste el asiento ( página 122). Presione la tecla de soltado :, sujete la El respaldo del asiento debe estar ajustado lengüeta de cierre ; y llévela hacia la guía en una posición casi vertical. del cinturón =.
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo instrumentos indica que todos los ocupantes lesiones adicionales. Existe un mayor riesgo del vehículo deben abrocharse el cinturón de de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. seguridad. Puede parpadear o iluminarse per- Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que manentemente.
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si transporta niños en el vehículo, prendas de vestir. Guarde estos objetos en observe además las siguientes indicacio- un lugar adecuado nes. ADVERTENCIA Asegure siempre a los niños menores de Si modifica la cubierta de un airbag o coloca 12 años y de estatura inferior a 1,50 m con objetos sobre ella, por ejemplo, adhesivos, el un dispositivo de retención para niños ade-...
  • Página 63 Los airbags para la cabeza : se inflan en la homologados para el asiento respectivo por zona de la ventanilla lateral delantera. Mercedes-Benz. La activación del airbag para la cabeza incre- menta la protección de la cabeza. Sin embargo, no protege: el tórax...
  • Página 64 Mercedes-Benz recomienda que encargue el remolcado del vehículo hasta un taller espe- cializado después de un accidente. Tenga esto en cuenta en especial después de la activación del tensor de cinturón o del airbag.
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo una pequeña cantidad de polvo. El testigo de En función de la persona que esté en el advertencia del sistema de retención 6 se asiento del acompañante, el airbag del acom- ilumina. pañante está desconectado o activado. Solo cuando el testigo de control PASSENGER AIR Salvo en casos excepcionales, este chas- BAG OFF esté...
  • Página 66 Póngase en contacto con un taller de servicio mente de si el asiento del acompañante oficial Mercedes-Benz para obtener más está ocupado o no información acerca de la disponibilidad de airbags para la cabeza en el lado del con- fundas para asiento o reposacabezas.
  • Página 67 ® PRE-SAFE (sistema de protección En caso de haber sufrido una colisión en la preventiva para los ocupantes del parte posterior del vehículo, Mercedes-Benz vehículo) le recomienda que encargue la revisión de los reposacabezas NECK-PRO en un taller espe- Introducción cializado.
  • Página 68 En vehículos con asiento de contorno varia- retención para niños adecuado para ble, vuelve a disminuir la presión de aire en los vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de refuerzos laterales de los asientos. Si lo retención para niños debe ser adecuado a desea, puede anular todos los ajustes del sis- la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 69 Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave ción para niños ( página 73). consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le los niños sin vigilancia en el vehículo. recomienda utilizar únicamente un disposi- tivo de retención para niños recomendado...
  • Página 70 Niños en el vehículo limpieza Mercedes-Benz. En cualquier retención para niños podría desprenderse y taller de servicio oficial Mercedes-Benz alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe puede obtener información más precisa al un elevado peligro de sufrir lesiones o incluso respecto.
  • Página 71 Al niños especial Mercedes-Benz con transmi- hacerlo, tenga siempre en cuenta la informa- sores respondedores para la detección auto- ción relacionada con el posicionamiento ade- mática del asiento infantil.
  • Página 72 Niños en el vehículo ADVERTENCIA Si asegura a un niño con un dispositivo de retención para niños orientado hacia delante en el asiento del acompañante y coloca el asiento del acompañante demasiado cerca del puesto de conducción, en caso de acci- dente el niño puede: por ejemplo, chocar contra piezas del habi- táculo del vehículo si el testigo de control...
  • Página 73 Niños en el vehículo plo, demasiado cerca del puesto de con- ADVERTENCIA ducción Los dispositivos electrónicos colocados sobre el asiento del acompañante pueden perturbar el funcionamiento del sistema de detección automática de asiento infantil, por ejemplo: el ordenador portátil el teléfono móvil las tarjetas con transmisor respondedor, por ejemplo, pases de estaciones de esquí...
  • Página 74 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños estar en contacto con el techo o sometido a orientado hacia atrás carga por el reposacabezas. Para ello, ajuste la inclinación del respaldo del asiento y el ajuste del reposacabezas de forma corres- pondiente.
  • Página 75 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de PASSENGER AIR BAG retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores OFF situado en la con- respondedores para la detección automática del asiento infantil. sola central se ilumina.
  • Página 76 Niños en el vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones no se apaga al cabo de 60 segundos respaldo del asiento del acompañante. El Posicionamiento adecuado del dispo- dispositivo de retención para niños no debe sitivo de retención para niños estar en contacto con el techo.
  • Página 77 Niños en el vehículo la leyenda "semi-universal". El uso del dispo- Categorías El airbag El airbag sitivo de retención para niños está autorizado de pesos del acom- del acom- si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la pañante no pañante lista de modelos de vehículo del fabricante...
  • Página 78 ( página 73). ISO/L2 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más informa- Categoría de pesos 0: hasta 10 kg, hasta ción sobre el dispositivo de retención para aproximadamente 6 meses niños adecuado.
  • Página 79 Niños en el vehículo Categoría de pesos 0+: hasta 13 kg, hasta Número de pedido 970 21 00 aproximadamente 15 meses (A 000 ...) Código de color: Fabricante Britax Römer Britax Römer 9H95 Modelo BABY SAFE BABY SAFE Detección automá- Sí...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha retención para niños antes de efectuar la fija- Animales domésticos en el vehículo ción del dispositivo de retención para niños KIDFIX en el vehículo. Allí figuran indicacio- ADVERTENCIA nes sobre las opciones de fijación. Si deja animales sin vigilancia o sueltos en el vehículo, estos podrían, por ejemplo, presio- Dispositivos de retención para niños nar teclas o interruptores.
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha EBD (Electronic Brake-force Distribution) El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS ! situado en el cuadro de instrumen- página 85) tos se ilumina al conectar el encendido. El ADAPTIVE BRAKE ( página 85) testigo se apaga cuando el motor está en ®...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha La pulsación del pedal del freno puede ser un BAS PLUS (Brems-Assistent-System indicio de las condiciones peligrosas en las PLUS, servofreno de emergencia) que se encuentra la calzada y le ayudará a Información de carácter general recordar el deber de conducir con especial precaución.
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha Función ADVERTENCIA El sistema BAS PLUS no reacciona: Para evitar una colisión, el sistema BAS PLUS calcula la presión de frenado necesaria: ante personas o animales si el vehículo se aproxima a un obstáculo y ante los vehículos que circulan en dirección contraria si el sistema BAS PLUS detecta peligro de...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha ® Luz de freno adaptativa puede estabilizar asimismo el vehículo al frenar. Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad ETS (sistema electrónico de tracción) importantes" ( página 78). Tenga en cuenta la información contenida Si frena a fondo el vehículo circulando a una en el apartado "Indicaciones de seguridad velocidad superior a 50 km/h o si el sistema...
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha banco de pruebas de frenos. De lo contra- ® permanece en el estado previamente rio, la intervención activa de los frenos ® seleccionado. Ejemplo: si el sistema ESP ® efectuada por el ESP podría averiar de estaba desactivado antes de la desconexión forma irreparable el sistema de frenos.
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Desconexión o conexión del sistema ® Conexión o desconexión del sistema ESP ® (vehículos AMG) Indicaciones de seguridad importantes Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" ( página 78). Puede elegir los siguientes estados del sis- ®...
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha Propiedades con el SPORT handling mode ® Conecte de nuevo el sistema ESP conectado pronto como dejen de darse las circuns- tancias indicadas arriba. De lo contrario, el Si está conectado el SPORT handling mode ®...
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha ® tencia del sistema ESP accionando fuer- ® Freno PRE-SAFE temente el pedal del freno Información de carácter general puede seguir frenando con la asistencia del ® sistema ESP Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes"...
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha si hay vehículos estrechos que circulan por ® En estos casos, el freno PRE-SAFE puede: delante del suyo, por ejemplo, motocicle- efectuar advertencias de forma injustifi- cada y frenar el vehículo a continuación si hay vehículos que circulan por delante no emitir advertencias ni intervenir del suyo desplazados hacia un lado con Existe peligro de accidente.
  • Página 90 Protección antirrobo ® Los frenos PRE-SAFE también pueden frenar Ayuda direccional STEER CONTROL el vehículo automáticamente en las siguien- Información de carácter general tes circunstancias: La ayuda direccional STEER CONTROL le si el conductor y el acompañante deben ayuda a mantener la estabilidad direccional abrocharse el cinturón mediante una fuerza perceptible en el volante de la dirección.
  • Página 91 Protección antirrobo Desactivación de la alarma con el sis- Al efectuar la puesta en marcha del tema KEYLESS-GO: sujete la manilla de la motor, se desconecta siempre el bloqueo electrónico de arranque. puerta desde el exterior. La llave debe encontrarse fuera del vehículo. La alarma se desactiva.
  • Página 92 Protección antirrobo Desactivación ejemplo, si alguien accede al interior del vehículo. Conexión Asegúrese de que: las ventanillas laterales hayan quedado cerradas el compartimento portaobjetos situado debajo del apoyabrazos esté cerrado De esta forma evitará una falsa alarma. Asegúrese de que: el techo esté...
  • Página 93 Protección antirrobo Desactivación "Indicaciones de seguridad importantes" página 98). Saque la llave de la cerradura de encen- dido. Pulse la tecla :. El testigo de control ; parpadea breve- mente. Bloquee el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO. Se desconecta la alarma antirrobo para el habitáculo.
  • Página 94 Datos de interés ........92 Llave ............. 92 Puertas ..........98 Maletero ..........102 Ventanillas laterales ......107 Techo ..........112...
  • Página 95 Llave de bloquear el vehículo desde el exterior. Al Datos de interés abrir una puerta desde el interior se activa el sistema de alarma antirrobo. Desconecte la Estas Instrucciones de servicio describen alarma ( página 88). los equipamientos de serie y opcionales de Para todos los países: todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 96 Llave No guarde la llave: el compartimento portaobjetos situado en el espacio posterior con aparatos electrónicos, por ejemplo, un la tapa del depósito de combustible teléfono móvil u otra llave Los intermitentes parpadean una vez al efec- con objetos metálicos, por ejemplo, mone- tuar el desbloqueo y tres veces al efectuar el das o láminas metálicas bloqueo.
  • Página 97 Llave Ahora, la llave funciona como se indica a con- tinuación: Desbloqueo de la puerta del conductor: pulse una vez la tecla %. Desbloqueo centralizado: pulse dos veces la tecla %. Bloqueo centralizado: pulse la tecla &. Con el sistema KEYLESS-GO se modifica la función del siguiente modo: Desbloqueo del vehículo: toque la super- Desbloqueo de la puerta del conductor:...
  • Página 98 : en la dirección indicada por la flecha y al mismo tiempo saque por com- Mercedes-Benz le recomienda que cambie pleto la llave de emergencia ; de la llave. las pilas en un taller especializado. Más información sobre: Desbloqueo de la puerta del conductor página 101)
  • Página 99 Llave Control del estado de carga de la pila Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la aber- tura de la llave hasta que se abra la cubierta del compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compar- timento de las pilas :.
  • Página 100 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 96) con la llave.
  • Página 101 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido la llave de Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- emergencia. dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura. Ya no se puede poner La tensión de la red de a bordo es insuficiente.
  • Página 102 Puertas tas no pueden abrirse desde el interior. El ADVERTENCIA seguro adicional para las puertas se puede Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, desactivar mediante la desactivación de la estos pueden: alarma antirrobo para el habitáculo abrir las puertas y poner en peligro a otras página 89).
  • Página 103 Puertas Si una puerta bloqueada se abre desde el habitáculo, el bloqueo previo se tiene en cuenta, si se bloqueó con la tecla de bloqueo del cierre centralizado de cerraduras o automáticamente. Si el vehículo estaba desbloqueado previa- mente por completo, el vehículo de desblo- quea completamente.
  • Página 104 Puertas También puede activar y desactivar el blo- Gire la llave de emergencia en sentido con- queo automático mediante el ordenador de a trario al de las agujas del reloj hasta el tope bordo ( página 269). hasta que alcance la posición 1. La puerta se desbloquea.
  • Página 105 Maletero Gire la llave de emergencia hasta el tope en Dimensiones de apertura de la tapa del el sentido de las agujas del reloj hasta que maletero ( página 706). alcance la posición 1. Si el techo está abierto, puede levantar el En los vehículos con volante a la derecha, techo plegado dentro del maletero debe girar la llave de emergencia en sen-...
  • Página 106 Maletero para facilitar la carga. También puede abrir ADVERTENCIA la separación del maletero. La función de inversión de movimiento no Debe volver a cerrar la separación del male- reacciona: tero tras la carga. De lo contrario, no podrá ante objetos blandos, ligeros y finos como, cerrar el techo.
  • Página 107 Maletero Cierre: pulse la tecla de cierre : situada Use una de las siguientes opciones para dete- en la tapa del maletero. ner el proceso de cierre: Vehículos con cierre a distancia de la tapa del Pulse la tecla F integrada en la llave. maletero y KEYLESS-GO: puede cerrar la tapa Pulse la tecla de accionamiento a distancia del maletero y bloquear el vehículo simultá-...
  • Página 108 Maletero gran utilidad si tiene las manos ocupadas. motivo, la tapa del maletero se puede abrir Para ello, solo tiene que mover un pie en la o cerrar de forma involuntaria, por ejemplo: zona situada debajo del paragolpes. si coloca o levanta algún objeto por Tenga en cuenta los siguientes puntos al res- detrás del vehículo pecto:...
  • Página 109 Maletero Para detener el proceso de apertura o de cie- sin vigilancia en el vehículo, estos podrían rre: activar la función. Existe peligro de sufrir lesiones. mueva un pie en la zona situada debajo del paragolpes dentro del sector de detección Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave de los sensores :, o bien consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 110 Ventanillas laterales Cierre la tapa del maletero. Extraiga la llave de emergencia de la llave página 94). Posición básica Desbloqueo Gire la llave de emergencia hasta el tope en sentido contrario al de las agujas del reloj Posición básica desde la posición 1 hasta que alcance la Bloqueo posición 2.
  • Página 111 Ventanillas laterales ADVERTENCIA en estas situaciones. Existe peligro de sufrir lesiones. Al cerrar una ventanilla lateral pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral, movimiento. Existe peligro de sufrir lesiones. asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral,...
  • Página 112 Ventanillas laterales Cierre completo: tire brevemente de la Abra la cubierta situada en la parte inferior de la consola central. tecla correspondiente superando el punto La tecla para todas las ventanillas laterales de resistencia y suéltela a continuación. se encuentra debajo de la cubierta. Se iniciará...
  • Página 113 Ventanillas laterales movimiento de las ventanillas laterales. Existe movimiento de las ventanillas laterales. Existe peligro de sufrir lesiones. peligro de sufrir lesiones. Controle todo el proceso de cierre al efectuar Controle todo el proceso de cierre al efectuar el cierre de confort. Al efectuar el cierre de el cierre de confort.
  • Página 114 Ventanillas laterales Ajuste de las ventanillas laterales Si ya no se puede cerrar completamente una ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo dicha ventanilla lateral. Cierre todas las puertas. Gire la llave a la posición 1 ó 2 de la cerra- dura de encendido.
  • Página 115 Techo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 116 Techo ! No se siente nunca sobre el revestimiento Apertura y cierre con el interruptor del espacio posterior ni deposite sobre él del techo objetos pesados. De lo contrario, podría Indicaciones de seguridad importantes dañar el techo y el revestimiento del espa- cio posterior del vehículo.
  • Página 117 Techo ceso de apertura, desaparece el aviso y Apertura: pulse la tecla % de la llave suena un tono señalizador. hasta que el techo quede completamente abierto. Se cierran las ventanillas laterales delante- Se abren el techo y las ventanillas laterales ras.
  • Página 118 Techo Apertura y cierre pletamente pletamente el el techo techo variable variable y suena una señal acústica de advertencia si al arrancar o durante la marcha escucha durante 10 segundos como máximo una señal acústica de advertencia Bloqueo Si el techo no está completamente blo- queado, puede volver a bloquearlo: Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 119 Techo Argollas de enganche Asidero Desmontaje: desenganche la red ; de los soportes de los lados derecho e izquierdo y desplácela hacia atrás hasta que se enrolle por completo. Desenganche la separación del male- tero : de las argollas de enganche = del revestimiento lateral.
  • Página 120 Techo Montaje: abra el techo ( página 113). Utilice el paravientos solo si las condiciones de visibilidad son óptimas. Presione la cubierta : sobre la marca e introdúzcala en la dirección indicada por la ADVERTENCIA flecha. Si el paravientos no está correctamente mon- Repita el proceso con la cubierta ;.
  • Página 121 Techo Desplegado y plegado Presione la parte inferior de las cubiertas B situadas en el paravientos =. Abra el techo ( página 112). El paravientos = se bloquea. Abra la cubierta situada en la parte inferior Si lo desea, despliegue el paravientos = de la consola central.
  • Página 122 Techo Manejo del MAGIC SKY CONTROL MAGIC SKY CONTROL Indicaciones de carácter general El MAGIC SKY CONTROL es un techo de cris- tal cuya transparencia puede modificarse mediante la aplicación de tensión eléctrica. Puede usted alternar entre el estado oscure- cido y el estado transparente del MAGIC SKY CONTROL.
  • Página 123 Techo Problemas con el techo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede abrir ni La separación del maletero no está enganchada. cerrar el techo. Cierre la separación del maletero ( página 115). La tapa del maletero está abierta. Cierre la tapa del maletero ( página 103).
  • Página 124 Datos de interés ........ 122 Posición correcta del asiento del conductor .......... 122 Asientos ..........123 Volante de la dirección ..... 129 Retrovisores ........131 Función Memory ....... 135...
  • Página 125 Posición correcta del asiento del conductor Al ajustar el asiento asegúrese de que: Datos de interés se encuentra lo más alejado posible del air- Estas Instrucciones de servicio describen bag del conductor los equipamientos de serie y opcionales de adopta una posición de asiento normal y todos los modelos de vehículos que esta- erguida ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 126 Asientos Para ello, el cinturón de seguridad debe: lesiones. En particular los niños pueden accionar involuntariamente las teclas del quedar ceñido al cuerpo ajuste eléctrico de los asientos y quedar apri- quedar tendido por el centro del hombro sionados.Existe peligro de sufrir lesiones. quedar colocado sobre la zona de las cade- Asegúrese de no poner las manos u otras par- tes del cuerpo debajo del mecanismo de...
  • Página 127 Asientos Limpie el tapizado de la forma recomen- en el espacio para los pies, debajo o detrás dada, vea el capítulo "Limpieza del inte- de los asientos. Existe el peligro de que los rior". asientos y/o los objetos resulten dañados. No transporte objetos pesados sobre los Los reposacabezas no pueden desmon- asientos.
  • Página 128 Asientos adicionalmente provocar lesiones a los ocu- naturaleza irregular del terreno. Podría, por pantes del vehículo situados en los asientos ejemplo, salir despedido del asiento. Existe delanteros. Existe un elevado peligro de sufrir peligro de sufrir lesiones. lesiones o incluso peligro de muerte. Abróchese siempre el cinturón de seguridad Ajuste siempre los asientos delanteros de al circular por terrenos no asentados.
  • Página 129 Asientos Ajuste de los reposacabezas Ajuste eléctrico de los reposacabezas Puede desplazar el asiento hacia delante para acceder mejor al espacio posterior, por ejem- plo, para alcanzar el compartimento portaob- jetos del espacio posterior ( página 612). Altura del reposacabezas Altura del asiento Saque el cinturón de seguridad de la guía del cinturón (...
  • Página 130 Asientos Se desconecta automáticamente desde el Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- nivel 1 después de aproximadamente 20 minutos. Puede ajustar el apoyo lumbar de 4 posicio- Puede ajustar la distribución de las superfi- nes mediante el sistema COMAND Online cies calefaccionadas en la banqueta y el res- página 360).
  • Página 131 Asientos facción de la luneta trasera o la iluminación Conexión/desconexión de la ventila- del habitáculo. ción del asiento Conexión/desconexión AIRSCARF Conexión/desconexión ADVERTENCIA Si el AIRSCARF está conectado, puede salir aire muy caliente por los difusores de venti- lación del reposacabezas, hasta el punto de causarle quemaduras en las partes del cuerpo que se encuentren muy cerca de un difusor de ventilación.
  • Página 132 Volante de la dirección Pulse repetidamente la tecla : hasta que El volante de ajuste eléctrico puede ajustarse quede ajustado el nivel de calefacción que con la llave fuera de la cerradura de encen- desee. dido. Desconexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que todos los testigos de Ajuste eléctrico del volante de la control se apaguen.
  • Página 133 Volante de la dirección podrían quedar aprisionados. Existe peligro Utilice siempre medios auxiliares estables y de sufrir lesiones. resistentes para subir al vehículo, por ejem- plo, una escalera adecuada. Durante el proceso de ajuste mediante la ayuda para el acceso y la salida del vehículo, Este sistema facilita el acceso y la salida del asegúrese de que nadie tenga ninguna parte vehículo.
  • Página 134 Retrovisores Ayuda activa para la salida en caso de calcule incorrectamente la distancia que le colisión separa del vehículo que circula por detrás del suyo, por ejemplo, al cambiar de carril. Existe Si la ayuda activa para la salida en caso de peligro de accidente.
  • Página 135 Retrovisores Ajuste de los retrovisores exteriores ajustar el retrovisor exterior seleccionado mediante la tecla de ajuste =. En caso de desembornar la batería o de que Pulse la tecla de ajuste = por la parte ésta se descargue, deberá ajustar de nuevo superior, inferior, derecha o izquierda.
  • Página 136 Retrovisores el posterior ruido de impacto El espejo retrovisor interior y el retrovisor página 132). exterior del lado del conductor se ajustan La carcasa del retrovisor se ha vuelto a automáticamente a su posición antideslum- colocar en su sitio y ahora ya puede volver brante si al mismo tiempo: a ajustar el retrovisor exterior de la forma el encendido está...
  • Página 137 Retrovisores Asegúrese de que el vehículo esté parado y rior con la tecla de ajuste =. En el retrovi- de que la llave se encuentre en la posición 2 sor exterior se deben ver la rueda trasera y el bordillo de la acera. de la cerradura de encendido.
  • Página 138 Función Memory Función Memory Memorización de los ajustes ADVERTENCIA Si utiliza la función Memory para el lado del conductor durante la marcha, podría perder el control del vehículo a causa de los movimien- tos necesarios para efectuar el ajuste. Existe peligro de accidente.
  • Página 140 Datos de interés ........ 138 Alumbrado exterior ......138 Iluminación del habitáculo ....146 Sustitución de las bombillas ... 147 Limpiaparabrisas ......147...
  • Página 141 Alumbrado exterior Conmutador de luces Indicaciones de carácter general Manejo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de prescripciones legales o de preferencias indi- viduales.
  • Página 142 Alumbrado exterior Si suena una señal acústica de advertencia al Luz de cruce/luz de carretera abandonar el vehículo, es posible que la luz Luz trasera antiniebla esté conectada. Ã es la posición preferible del conmuta- Gire el conmutador de luces a la posición dor de luces.
  • Página 143 Alumbrado exterior Luz trasera antiniebla Luz de estacionamiento izquierda Luz de estacionamiento derecha Luz de estacionamiento izquierda Luz de posición, iluminación de la Luz de estacionamiento derecha matrícula e iluminación del cuadro Luz de posición, iluminación de la de instrumentos matrícula e iluminación del cuadro Luz de marcha automática, contro- 4 Ã...
  • Página 144 Alumbrado exterior del motor. Detenga el vehículo siempre de Luz de posición, iluminación de la forma segura y con una iluminación sufi- matrícula e iluminación del cuadro ciente respetando las normas legales. Evite de instrumentos utilizar la luz de posición T durante Luz de marcha automática, contro- 4 Ã...
  • Página 145 Alumbrado exterior Avisador óptico cada por la flecha ; o ? sobrepasando el punto de resistencia. Luz de carretera Luz de carretera Luz intermitente, lado derecho Avisador óptico Luz de carretera Luz intermitente, lado izquierdo Luz intermitente, lado derecho Conexión: gire la llave a la posición 1 o 2 Avisador óptico de la cerradura de encendido o ponga el Luz intermitente, lado izquierdo...
  • Página 146 Alumbrado exterior Luz activa para curvas Las luces intermitentes de advertencia se conectan automáticamente: si se ha activado un airbag, o bien si frena a fondo circulando a una velocidad superior a 70 km/h y detiene el vehículo Después de realizar una frenada a fondo, las luces intermitentes de advertencia se desco- nectan automáticamente cuando el vehículo vuelve a superar una velocidad de 10 km/h.
  • Página 147 Alumbrado exterior La luz de desvío puede seguir alumbrando de Activa: si circula a una velocidad inferior a forma breve, no obstante después de 3 minu- 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla. tos como máximo se desconecta automáti- No activa: si circula a una velocidad superior camente.
  • Página 148 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importantes Conexión y desconexión del asistente adaptativo de luz de carretera ADVERTENCIA El asistente adaptativo de la luz de carretera no reacciona ante los usuarios de la vía: que no cuentan con iluminación, por ejem- plo, los peatones que tienen una iluminación débil, por ejem- plo, los ciclistas...
  • Página 149 Iluminación del habitáculo testigo de control _ del visualizador Control de la iluminación del habi- multifuncional permanece conectado. táculo Desconexión: tire hacia atrás de la Indicaciones de carácter general palanca combinada hasta su posición ini- cial o gire el conmutador de luces a otra A excepción de cuando la llave se encuentra posición.
  • Página 150 Limpiaparabrisas La iluminación del habitáculo se activa Las luces delanteras y traseras del vehículo durante un espacio de tiempo determinado al están equipadas con bombillas de xenón o retirar la llave de la cerradura de encendido. LED. No sustituya las bombillas de su Puede conectar el retardo de desconexión vehículo usted mismo.
  • Página 151 El sensor de lluvia es más sensible en Mercedes-Benz le recomienda que cambie la posición Å que en la posición Ä y, las escobillas limpiaparabrisas en un taller por lo tanto, el limpiaparabrisas efectúa el...
  • Página 152 Limpiaparabrisas Sustitución de las escobillas del limpia- Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- parabrisas Colocación del brazo del limpiaparabrisas en posición vertical En los vehículos sin KEYLESS-GO: Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido. Ajuste el limpiaparabrisas a la posición °...
  • Página 153 Limpiaparabrisas rando el punto de resistencia para que abandone la posición de desmontaje. La escobilla limpiaparabrisas se desen- clava de forma audible y se vuelve a mover libremente. Compruebe que la escobilla limpiaparabri- sas haya quedado fijada correctamente. Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabri- sas sobre el parabrisas.
  • Página 154 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 156 Datos de interés ........ 154 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........154 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........156 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 165...
  • Página 157 Sinopsis de los sistemas de climatización La función "Calor residual" solo puede conec- Datos de interés tarse o desconectarse con el encendido des- conectado ( página 164). Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Si hace mucho calor, ventile el vehículo todos los modelos de vehículos que esta- brevemente.
  • Página 158 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 159) Regulación automática de la climatización ( página 158) Descongelación del parabrisas ( página 161) Conexión/desconexión del calor residual ( página 164) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 156)
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización Utilice la función "Servicio de recirculación Manejo de los sistemas de climatiza- de aire" solo durante un breve espacio de ción tiempo, por ejemplo, en caso de olores Conexión y desconexión de la climati- exteriores desagradables o en un túnel.
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización necte solo brevemente la función "Refrigera- ción con deshumectación del aire". La función "Refrigeración con deshumecta- ción del aire" está operativa con el motor en marcha. El aire del habitáculo del vehículo se refrigera y deshumecta según la temperatura seleccionada.
  • Página 161 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control en La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado la tecla ¿ parpadea debido a una avería.
  • Página 162 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste del modo de climatización Ajuste de la temperatura En el modo automático, puede elegir los Conexión/desconexión modos de climatización citados a continua- ción: FOCUS Caudal de aire elevado, que se ajusta a una temperatura algo menor MEDIUM Caudal de aire medio, ajuste están- DIFFUSE Caudal de aire bajo, que se ajusta...
  • Página 163 Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Ajuste del caudal de aire de encendido ( página 172). Conexión/desconexión Pulse repetidamente la tecla _ hasta que se muestre en el visualizador el sím- bolo que desee.
  • Página 164 Manejo de los sistemas de climatización Pulse la tecla Ã. Descongelación del parabrisas El testigo de control integrado en la tecla Indicaciones de carácter general ¬ se apaga. El caudal y la distribución de aire se regulan automáticamente. O bien: Gire los reguladores de temperatura izquierdo o derecho de la unidad de mando de la climatización en el sentido de las agu-...
  • Página 165 Manejo de los sistemas de climatización Calefacción de la luneta trasera Indicaciones de carácter general La calefacción de la luneta trasera consume mucha corriente. Por dicho motivo, debe des- conectarla en cuanto se desempañe el cristal. Si no lo hace, la calefacción de la luneta tra- sera se desconecta automáticamente des- pués de unos minutos.
  • Página 166 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que luneta trasera se ha hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 167 Manejo de los sistemas de climatización Indicaciones sobre la función de inversión una ventanilla lateral, asegúrese de que no se automática de las ventanillas laterales encuentren partes del cuerpo de ninguno de página 108). los ocupantes en la zona de movimiento de la ventanilla.
  • Página 168 Ajuste de los difusores de ventilación Independientemente de cuál sea la posi- Reduzca la potencia de calefaccionado a ción del regulador del caudal de aire, el tiempo. ventilador funcionará a un nivel bajo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Si activa la función "Calor residual" a ele- para garantizar la entrada de aire del exterior vadas temperaturas, solo se conectará...
  • Página 169 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores laterales Regulador del difusor de ventilación Difusor de ventilación Difusor de descongelación de la ventanilla Puede ventilar la guantera siempre que esté lateral conectada la climatización automática, por Difusor lateral ejemplo, para refrigerar su contenido.
  • Página 170 Ajuste de los difusores de ventilación Reduzca la potencia de calefaccionado a tiempo. Puede ajustar la potencia del ventilador de los difusores del AIRSCARF : mediante la tecla AIRSCARF ( página 128).
  • Página 172 Datos de interés ........ 170 Indicaciones para el rodaje ....170 Conducción ........171 Cambio automático ......180 Repostado ......... 191 Estacionamiento del vehículo ..194 Indicaciones para la marcha .... 197 Sistemas de conducción ....201...
  • Página 173 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 174 Conducción Este cambio de aceite prolonga la vida útil del vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- engranaje diferencial. Encargue el cambio de dente. aceite en un taller especializado. No desconecte el encendido durante la mar- cha. Conducción ADVERTENCIA Indicaciones de seguridad importan- Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno...
  • Página 175 Conducción requisito para ello es que no pise el pedal del Posiciones de la llave freno. Llave El motor se pone en marcha inmediatamente al pisar el pedal del freno y pulsar al mismo tiempo la tecla de arranque y parada. Mediante breves conexiones de radio entre el vehículo y la llave se comprueba la presencia de una llave autorizada en el vehículo.
  • Página 176 Conducción Posiciones de la llave con KEYLESS-GO Extracción de la tecla de arranque y parada Tecla de arranque y parada Cerradura de encendido Puede extraer la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido y arrancar el En cuanto se conecta el encendido, se vehículo con la llave de la manera habitual.
  • Página 177 Conducción Proceso de arranque con llave Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. sueltan el freno de estacionamiento Desplace el cambio a la posición P. desacoplan la posición de aparcamiento P El indicador de la posición del cambio en el del cambio automático visualizador multifuncional indica P.
  • Página 178 Conducción Pise siempre firmemente el pedal de freno y espacio de tiempo y este puede desplazarse. no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. ción del cambio D o R. Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador.
  • Página 179 Conducción Indicaciones de carácter general si el acondicionador de aire está conectado y el sistema no detecta que el parabrisas esté empañado si el capó del motor está cerrado si la puerta del conductor está cerrada y el conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad Si no se cumplen todas las condiciones para Indicación de la función de arranque y...
  • Página 180 Conducción si pisa el acelerador Conexión: pulse la tecla ECO :. El testigo de control ; se ilumina. Si se si acopla la marcha atrás R cumplen todas las condiciones para la si desacopla la posición P del cambio parada automática del motor si cambia al programa de marcha S, S+ o M página 176), se mostrará...
  • Página 181 Conducción Si se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor página 176), se mostrará el símbolo ECO è en color verde en el visualizador mul- tifuncional. Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor página 176), se mostrará...
  • Página 182 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD está conectada. Desconecte la función HOLD ( página 217). Ponga de nuevo en marcha el motor. El motor no arranca. El El sistema electrónico del motor está...
  • Página 183 Cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor funciona de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la forma irregular, con gestión del motor está averiado. fallos intermitentes de Acelere solo ligeramente. encendido.
  • Página 184 Cambio automático cambie la posición del cambio directa- Desactiva la posición de aparcamiento P mente de D a R, de R a D o directamente a pisa el pedal de freno y No abra la puerta del conductor durante la presiona la palanca selectora hacia marcha.
  • Página 185 Cambio automático Acoplamiento del punto muerto N Suelte el freno de estacionamiento eléc- trico si está accionado. Accione el pedal del freno con el vehículo Desconecte el encendido y deje la llave en parado. la cerradura de encendido. Presione la palanca selectora hacia delante Con el sistema KEYLESS-GO: o hacia atrás hasta alcanzar el primer punto de resistencia.
  • Página 186 Cambio automático Indicador de la posición del cambio D en Indicador de la posición del cambio e el programa de marcha M indicación de programa de marcha Indicador de las posiciones del cambio P, R y N Marcha Programa de marcha (M) Posición del cambio: la posición del cam- bio seleccionada se muestra resaltada Programa de marcha (E/S/M)
  • Página 187 Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No desplace el cambio de marchas Posición de estacionamiento a la posición N durante la marcha. Asegura el vehículo parado para De lo contrario, podría causar des- evitar su desplazamiento. Des- perfectos en el cambio automático.
  • Página 188 Cambio automático Posición del pedal acelerador Tecla selectora de programas Su forma de conducir influye en los acopla- Selección de los programas de marchas mientos de marchas del cambio automático: Con una menor aceleración: cambio anti- cipado a una marcha superior Con una mayor aceleración: cambio retar- dado a una marcha superior Doble embrague...
  • Página 189 Cambio automático Programas de marcha en los vehículos Al poner en marcha el motor, el cambio automático cambia al programa de marcha automático C. El programa RS no puede seleccionarse en el funcionamiento de marcha normal. Para más información sobre RACE START, vea ( página 219).
  • Página 190 Cambio automático Se incrementa la graduabilidad. Con esto, Levas de cambio del volante el vehículo mejora su estabilidad de mar- cha, por ejemplo, en calzadas resbaladizas. El cambio automático acopla antes una marcha superior. De esta forma, el vehículo circula en márgenes de revoluciones más pequeños y las ruedas ya no patinan con tanta facilidad.
  • Página 191 Cambio automático seleccionada se indican en el visualizador La recomendación de cambio de marcha multifuncional. ofrece indicaciones para conseguir un modo de conducir con bajo consumo de combusti- Acoplamiento de marchas ble. En el visualizador multifuncional se mues- Si tira de la leva de cambio izquierda o dere- tra la marcha recomendada.
  • Página 192 Cambio automático el visualizador multifuncional una indica- Programa de marcha manual ción de cambio ascendente. Información de carácter general Recomendación de cambio de marcha Con este programa de marcha puede acoplar de forma permanente las marchas con las levas de cambio en el volante. Para ello, el cambio debe encontrarse en la posición D.
  • Página 193 Cambio automático Desconexión del programa de marcha Antes de que el número de revoluciones del manual motor alcance el sector rojo, se muestra en el visualizador multifuncional una indicación de Pulse la tecla selectora de programas hasta cambio ascendente. que se muestre en el visualizador multifun- Acople una marcha superior si el visualiza- cional la tecla E o S ( página 185).
  • Página 194 El cambio acopla la 2ª marcha en la posición D y la marcha atrás en la posición R. Encargue inmediatamente la revisión del cambio en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Repostado Si usted u otras personas entra en contacto con el combustible, tenga en cuenta lo...
  • Página 195 Repostado combustible se desbloquea/bloquea auto- Haga contacto con la carrocería del vehículo máticamente. inmediatamente antes de abrir el tapón del La posición de la tapa del depósito de com- depósito de combustible o de asir la pistola bustible se indica en el cuadro de instrumen- del surtidor de combustible.
  • Página 196 Repostado tible en el depósito, déjela colgando y efec- túe el repostado. Llene el depósito de combustible solo hasta que se desconecte la pistola del sur- tidor. Cuando la pistola del surtidor se desco- necte automáticamente por primera vez, deje de rellenar combustible. De lo contra- rio, podría derramarse combustible.
  • Página 197 Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible En este apartado se describen problemas relevantes desde el punto de vista de la seguridad y sus soluciones. En las Instrucciones de servicio digitales encontrará una descripción de otros problemas y sus soluciones.
  • Página 198 Estacionamiento del vehículo Para cerciorarse de que el vehículo ha que- Si desea parar el motor durante la mar- dado asegurado y evitar su desplazamiento cha, pulse la tecla de arranque y parada involuntario: durante aproximadamente tres segundos. Esta función no está relacionada con la el freno de estacionamiento eléctrico debe parada automática del motor mediante la estar aplicado...
  • Página 199 Estacionamiento del vehículo El motor se para, excepto si se para El freno de estacionamiento eléctrico mediante la función de arranque y parada efectúa a intervalos regulares un control de ECO. funcionamiento con el motor parado. Los ruidos generados durante esa comproba- El cinturón de seguridad en el lado del con- ción son absolutamente normales.
  • Página 200 Indicaciones para la marcha Frenado de emergencia Indicaciones para la marcha En caso de emergencia puede frenar el Indicaciones de carácter general vehículo también durante la marcha con el Indicaciones de seguridad importantes freno de estacionamiento eléctrico. Presione el asidero : del freno de esta- ADVERTENCIA cionamiento eléctrico durante la marcha.
  • Página 201 Indicaciones para la marcha Aceleración Aceleración (valoración de todos los pro- Indicación ECO cesos de aceleración) La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Cond. unif. Cond.
  • Página 202 Indicaciones para la marcha inmediato; siga circulando un breve periodo Frenos de tiempo para que se refrigeren los frenos Indicaciones de seguridad importantes más rápidamente mediante el viento origi- nado por la marcha. ADVERTENCIA Si utiliza los frenos con poca frecuencia, frene Si acopla una marcha inferior sobre una cal- de vez en cuando el vehículo para verificar la zada resbaladiza para incrementar el efecto...
  • Página 203 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Si utiliza forros de freno que no hayan sido autorizados por Mercedes-Benz o que no Conducción por calzadas mojadas...
  • Página 204 Sistemas de conducción Si tiene que atravesar una zona de la calzada dirección y frenadas bruscos. No utilice el en la que se ha acumulado agua, tenga en TEMPOMAT. cuenta lo siguiente: Si el vehículo está a punto de derrapar o si no puede detenerlo al circular a velocidad redu- la altura del agua en reposo no debe ser cida:...
  • Página 205 Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT esta forma, aprovechará el efecto de frenado del motor. Con ello se reduce el esfuerzo que debe soportar el sistema de frenos, evitando que estos se sobrecalienten y desgasten con rapidez. Utilice el TEMPOMAT si considera que puede mantener una velocidad constante durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 206 Sistemas de conducción Selección del TEMPOMAT Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- cidad deseada. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ;. Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado. El vehículo mantiene automáticamente la velocidad memorizada.
  • Página 207 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la el TEMPOMAT regula de nuevo la última palanca del TEMPOMAT :. velocidad memorizada al retirar el pie del pedal acelerador. Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado y, al acti- Desconexión del TEMPOMAT varlo por primera vez, adopta la velocidad actual o la última memorizada.
  • Página 208 Sistemas de conducción cinco segundos el aviso TEMPOMAT desco‐ TEMPOMAT desco‐ un vehículo circula por delante del suyo, este nectado nectado. sistema funciona en un margen de velocidad de entre 0 km/h y 200 km/h. Al parar el motor se borra la última velo- No utilice el sistema DISTRONIC PLUS si cir- cidad memorizada.
  • Página 209 Sistemas de conducción La detección puede resultar especialmente TRONIC PLUS le advierte mediante una señal limitada: óptica y acústica. Existe peligro de accidente. En estos casos, frene e intente realizar manio- si los sensores están sucios o cubiertos bras de evasión. si nieva o llueve intensamente si se produce una interferencia a causa de ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun-...
  • Página 210 Sistemas de conducción Conexión del sistema DISTRONIC PLUS, Memorización de la velocidad seleccio- memorización, mantenimiento y solici- nada o una inferior tud de la velocidad Cambio entre el sistema DISTRONIC PLUS y el SPEEDTRONIC variable Indicaciones de seguridad importantes Desconexión del sistema DISTRONIC ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- PLUS ción HOLD están conectados, el vehículo...
  • Página 211 Sistemas de conducción Conexión Puesta en marcha y conducción Palanca del TEMPOMAT Palanca del TEMPOMAT Desplace brevemente hacia usted la Si pisa el pedal del freno, se desconectará el palanca del TEMPOMAT ;, presiónela bre- sistema DISTRONIC PLUS, excepto si está parado el vehículo.
  • Página 212 Sistemas de conducción Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta que el vehículo que circula por delante del suyo lo hace a mayor velocidad, acelera el vehículo. El sistema acelera hasta alcanzar la velocidad máxima memorizada por usted. Cambio de carril Si desea cambiar al carril de adelantamiento (en los vehículos con el volante a la izquierda el carril de adelantamiento se corresponde...
  • Página 213 Sistemas de conducción Desconecte siempre el sistema DISTRONIC nar de forma inesperada. Existe peligro de PLUS y asegure el vehículo para evitar su des- accidente. plazamiento antes de abandonarlo. Tenga en cuenta la situación del tráfico antes de solicitar la velocidad memorizada. Si des- Desconecte el DISTRONIC PLUS conoce la velocidad memorizada, vuelva a página 212).
  • Página 214 Sistemas de conducción Presione la palanca del TEMPOMAT hacia arriba : para incrementar la velocidad o hacia abajo ; para reducirla. Mantenga presionada la palanca del TEM- POMAT hasta alcanzar la velocidad que desee. Suelte la palanca del TEMPOMAT. La nueva velocidad queda memorizada. El sistema DISTRONIC PLUS se conecta y ajusta la nueva velocidad memorizada.
  • Página 215 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC La velocidad indicada en el velocímetro PLUS está conectado puede diferir de la velocidad memorizada en el sistema DISTRONIC PLUS por motivos relacionados con el diseño. Indicación cuando el sistema DISTRONIC PLUS está desconectado Vehículo que circula por delante del suyo, si se detecta Distancia de referencia con respecto al...
  • Página 216 Sistemas de conducción Consejos para la marcha con el sistema Frene el vehículo, excepto cuando esté DISTRONIC PLUS parado. O bien: Indicaciones de carácter general Presione brevemente la palanca del TEM- A continuación se describen algunas situa- POMAT en la dirección indicada por la fle- ciones en las que es necesario prestar una cha =.
  • Página 217 Sistemas de conducción Cambio de carril de otros vehículos El sistema DISTRONIC PLUS no frena ante obstáculos o vehículos parados. Si, por ejem- plo, el vehículo detectado se desvía y delante de éste se encontraba un obstáculo o un vehículo parado, el sistema DISTRONIC PLUS no frenará...
  • Página 218 Sistemas de conducción servicio con neumáticos de invierno Cambio entre el TEMPOMAT o el DISTRO- página 217) NIC PLUS y el SPEEDTRONIC variable Desconexión del SPEEDTRONIC variable La velocidad mostrada en el tacómetro puede diferir ligeramente de la limitación Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- de velocidad ajustada.
  • Página 219 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad seleccio- conoce la velocidad memorizada, memorice nada de nuevo la velocidad que desee. Palanca del TEMPOMAT Palanca del TEMPOMAT Presione brevemente la palanca del TEM- Desplace brevemente hacia usted la POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; . palanca del TEMPOMAT :.
  • Página 220 Sistemas de conducción arriba : para incrementar la velocidad o Al parar el motor se borra la última velo- hacia abajo ; para reducirla. cidad memorizada. O bien: SPEEDTRONIC permanente Mantenga presionada la palanca del TEM- Si lo desea, puede limitar la velocidad de POMAT hasta el punto de resistencia hasta forma permanente mediante el ordenador de que alcance la velocidad que desee: hacia...
  • Página 221 Sistemas de conducción Asegúrese de que se cumplan las condi- si efectúa alguna manipulación en el sis- ciones para la conexión. tema eléctrico del compartimento del Pise el freno. motor, en la batería o en los fusibles si desemborna la batería Siga pisando uniformemente el pedal del freno hasta que aparezca la indicación : Existe peligro de accidente.
  • Página 222 Sistemas de conducción Si no se cumplen las condiciones para la RACE START activación, el RACE START se interrumpirá. Indicaciones de seguridad importantes En el visualizador multifuncional se mues- tra el aviso RACE START interrumpido RACE START interrumpido. Observe las indicaciones de seguridad sobre el SPORT handling mode Para interrumpir: tire de la leva izquierda página 83).
  • Página 223 Sistemas de conducción aviso RACE START imposible Ver Ins‐ RACE START imposible Ver Ins‐ rapidez, por ejemplo, por carreteras comar- truc. servicio truc. servicio. cales con muchas curvas. Después de varias activaciones en un Selección de la adaptación confortable breve intervalo de tiempo, el RACE START no vuelve a estar disponible hasta que haya circulado un determinado trayecto.
  • Página 224 Sistemas de conducción Ajuste del nivel superior Seleccione el ajuste "Normal" para circular por calzadas normales y el nivel "Elevado" para el servicio con cadenas para nieve o para circular por calzadas en muy mal estado. La selección del conductor permanece memori- zada incluso si extrae la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 225 Sistemas de conducción El ajuste "nivel elevado" se borra: En el visualizador multifuncional se mues- tra el aviso ABC Active Body Control ABC Active Body Control si circula a una velocidad superior a SPORT SPORT. 120 km/h La adaptación más rígida del tren de rodaje si circula a una velocidad superior a transmite un mejor contacto con la calzada 80 km/h durante aproximadamente tres...
  • Página 226 Sistemas de conducción Menú del estado de marcha en el visua- G-FORCE (aceleración longitudinal y lizador del sistema COMAND transversal) Nivel actual del vehículo Active Body Control (vehículos AMG) Nivel del vehículo Indicaciones de carácter general Para reducir el consumo de combustible y mejorar el dinamismo de conducción, el vehículo se baja al incrementarse la veloci- dad.
  • Página 227 Sistemas de conducción Ajuste del nivel superior Asegúrese de que el motor esté en marcha o de que haya sido parado mediante la fun- ción de arranque y parada ECO. Si se muestra el símbolo ; ; : pulse la tecla = o ;...
  • Página 228 Sistemas de conducción Selección de la adaptación deportiva Asegúrese de que el motor esté en marcha o de que haya sido parado mediante la fun- ción de arranque y parada ECO. Si el testigo de control ; ; está ilumi- nado: pulse la tecla :.
  • Página 229 Sistemas de conducción El sistema PARKTRONIC se activa automáti- Adaptación del tren de rodaje seleccio- camente: nada, deportiva o confortable página 224) al conectar el encendido G-FORCE (aceleración longitudinal y si acopla la posición D, R o N del cambio transversal) al soltar el freno de estacionamiento eléc- Nivel actual del vehículo...
  • Página 230 Sistemas de conducción tica de advertencia. Si sobrepasa la distancia mínima, es posible que ya no se muestre la distancia. Indicadores de advertencia Vista lateral Indicación de advertencia de la parte delantera Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Segmentos de operatividad de medición Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo.
  • Página 231 Sistemas de conducción Posición del cam- Indicador de adver- tencia Parte delantera activa R, N o el vehículo se Partes delantera y trasera activas desplaza hacia atrás Ninguno activo Cuando se aproxima con su vehículo a un obstáculo, se iluminan en el indicador uno o varios segmentos según la distancia.
  • Página 232 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 233 Sistemas de conducción Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos Existe la posibilidad de que la ayuda activa adecuados para el aparcamiento: para aparcar muestre huecos para aparcar que no sean adecuados para estacionar su si se encuentra en paralelo al sentido de la vehículo, por ejemplo: marcha en zonas en las que está...
  • Página 234 Sistemas de conducción Aparcamiento cuadro de instrumentos como indicación de estado ;. Si se detecta un hueco para apar- Indicaciones de seguridad importantes car, se muestra adicionalmente una flecha Los objetos que se encuentren por encima hacia la derecha = o hacia la izquierda :. del sector de detección de la ayuda activa La ayuda activa para aparcar muestra por para aparcar no se reconocen durante la...
  • Página 235 Sistemas de conducción Interrupción del proceso: pulse la tecla Avance y esté siempre preparado para fre- nar. % del volante multifuncional o inicie la marcha. Detenga el vehículo, como muy tarde cuando suene el tono señalizador de adver- O bien: tencia permanente del sistema PARKTRO- Aparcamiento con la ayuda activa para NIC.
  • Página 236 Sistemas de conducción establezca la distancia adecuada en el ximadamente 10 km/h. De lo contrario, se hueco en el que desea aparcar. También interrumpe la ayuda activa para aparcar. podría guiarle por encima del bordillo de la Detenga el vehículo, como muy tarde acera.
  • Página 237 Sistemas de conducción cional se muestra el aviso Ayuda para Ayuda para La cámara de marcha atrás : constituye una aparcar interrumpida aparcar interrumpida. ayuda óptica para aparcar y realizar manio- bras. Muestra la zona situada detrás del O bien: vehículo con líneas auxiliares en el visualiza- Pulse la tecla del sistema PARKTRONIC dor del sistema COMAND.
  • Página 238 Sistemas de conducción cionamiento y el ajuste de la cámara en un el cuello de rótula de un dispositivo de taller especializado enganche para remolque Las piezas adosadas al vehículo en la parte la parte posterior de un camión trasera (por ejemplo, soportes de la matrí- un poste inclinado cula, portabicicletas) podrían limitar el campo Utilice las líneas auxiliares únicamente a...
  • Página 239 Sistemas de conducción COMAND se muestra la indicación adicional de operatividad de medición ;. Si las indi- caciones de advertencia del sistema PARK- TRONIC se activan o se iluminan, también se activan o se iluminan las indicaciones de advertencia : y = en el visualizador del sis- tema COMAND.
  • Página 240 Sistemas de conducción Asegúrese de que la cámara de marcha atrás esté conectada ( página 235). Se muestran el carril y las líneas auxiliares. Compruebe con ayuda de la línea auxiliar blanca : si el hueco para aparcar es ade- cuado para el vehículo.
  • Página 241 Sistemas de conducción El sistema ATTENTION ASSIST funciona de forma limitada y no se produce ninguna advertencia o se produce con retardo: si la calzada está en malas condiciones, por ejemplo, fuertes ondulaciones del suelo, baches en caso de viento lateral fuerte durante el modo de conducción deportivo con velocidades elevadas en las curvas o aceleración fuerte...
  • Página 242 Sistemas de conducción núa detectando una falta de atención cre- velocidad no puede identificar una señal de ciente, le advertirá nuevamente al menos una tráfico, el sistema adopta la limitación de la vez transcurridos 15 minutos. velocidad a partir de un mapa de carreteras digital y se la muestra a continuación.
  • Página 243 Sistemas de conducción visualizador multifuncional. Al detectarse una El asistente de limitación de velocidad señal de tráfico, esta se muestra en el visua- también se puede conectar mediante el lizador multifuncional durante aproximada- sistema COMAND Online, vea las Instruc- mente cinco segundos. Durante ese tiempo ciones de servicio de COMAND Online.
  • Página 244 Sistemas de conducción Detección de personas y animales lumbrar a los vehículos que circulan en sentido contrario. Indicaciones de carácter general Adicionalmente, en la calandra del radiador La detección de personas o animales podría está integrada una cámara térmica :. La funcionar de forma incorrecta o no funcionar cámara ayuda a detectar personas y anima- en absoluto:...
  • Página 245 Sistemas de conducción Detección de personas El sistema auxiliar de visión nocturna Plus puede reconocer animales de mayor tamaño a partir de características típicas, por ejem- plo, venados, vacas o caballos. No se reconocen: animales más pequeños, por ejemplo, perros o gatos animales cuya silueta no se reconoce cla- ramente Si se detecta un animal, se marca con peque-...
  • Página 246 Sistemas de conducción liar de visión nocturna Plus está desconec- Los faros infrarrojos se conectan en la tado. oscuridad solo a una velocidad superior a aproximadamente 10 km/h. Por dicho motivo, cuando el vehículo esté parado, no Función Spotlight dispondrá de todo el campo visual y no podrá...
  • Página 247 Sistemas de conducción Indicación en el gráfico de asistencia El símbolo de personas : en el gráfico de asistencia muestra el estado de la función Spotlight. Si el símbolo se muestra sin relleno, la función está conectada. Si el sím- bolo se muestra con relleno, se cumplen las condiciones para la función Spotlight.
  • Página 248 Sistemas de conducción Problemas con el sistema auxiliar de visión nocturna Plus Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha empeorado la cali- El parabrisas está empañado por su parte interior. dad de la imagen del Pliegue la cubierta de la cámara hacia abajo ( página 641).
  • Página 249 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Asegúrese de que exista siempre una distan- El control activo de ángulo muerto es solo un cia suficiente respecto a otros usuarios de la medio auxiliar. Es posible que no pueda carretera u obstáculos situados a los lados del detectar todos los vehículos y no puede sus- vehículo.
  • Página 250 Sistemas de conducción El sistema puede: Si acopla la marcha atrás, se apaga el testigo de control amarillo. El control activo de efectuar advertencias de forma injustifi- ángulo muerto dejará de estar activo. cada al circular cerca de guardarraíles o La luminosidad de los testigos de control o de limitaciones de la vía de estructura similar advertencia se controla automáticamente en...
  • Página 251 Sistemas de conducción si conduce de forma deportiva a elevada velocidad por las curvas si frena o acelera considerablemente si interviene un sistema de seguridad de ® marcha, por ejemplo, ESP o el freno PRE- ® -SAFE ® si el sistema ESP está...
  • Página 252 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- de mantenerse en el carril recae siempre en el ción activo conductor. El detector de carril con aviso por vibración Indicaciones de carácter general activo no puede mantener el vehículo en el carril de forma permanente.
  • Página 253 Sistemas de conducción cuencia de ello, no pueden detectarse las ADVERTENCIA marcas de limitación de carril El detector de carril con aviso por vibración si las marcas de limitación de carril cam- activo no detecta la situación del tráfico ni a bian rápidamente, por ejemplo, en caso de los usuarios de la vía.
  • Página 254 Sistemas de conducción Esta función está disponible en un margen de El detector de carril con aviso por vibración velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h. activo no detecta la situación del tráfico ni a los usuarios de la vía. Puede cancelar una Una intervención de los frenos para corregir intervención eventualmente inadecuada de el carril solo puede producirse en caso de que...
  • Página 255 Sistemas de conducción durante un espacio de tiempo determi- nado si interviene un sistema de seguridad de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, ® BAS o ESP si acelera bruscamente, por ejemplo, sobregás si frena a fondo si gira el volante de forma activa, por ejemplo, para efectuar una maniobra de desvío o cambiar de carril rápidamente si recorta una curva cerrada...
  • Página 256 Datos de interés ........ 254 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........254 Indicaciones y manejo ..... 254 Menús y submenús ......258 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............. 275 Testigos de control y de adverten- cia ............309...
  • Página 257 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 258 Indicaciones y manejo aire medida pero no registra la temperatura Indicador de la temperatura del de la calzada. líquido refrigerante La temperatura exterior se muestra en el ADVERTENCIA visualizador multifuncional ( página 257). Si el motor está sobrecalentado o existe un Las modificaciones de la temperatura exte- incendio en el compartimento del motor y rior se muestran con retardo.
  • Página 259 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de una emisora memorizada, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
  • Página 260 Indicaciones y manejo Panel de control derecho Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de una lla- mada Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada Establecimiento o aceptación de una llamada Cambio a la memoria de repeti- ción de llamada Modificación del volumen Desconexión y conexión del sonido...
  • Página 261 Menús y submenús Ordenador de a bordo "Desde inicio" o ë Función HOLD ( página 217) "Desde reset" 120 km/h! 120 km/h! Velocidad máxima permitida excedida (solo para determina- dos países) Menús y submenús Sinopsis de los menús Pulse la tecla = o ; del volante para Reposición del ordenador de viaje "Desde inicio"...
  • Página 262 Menús y submenús Pulse la tecla = o ; del volante para En los vehículos AMG no se muestra una seleccionar el menú Viaje Viaje. recomendación de cambio de marcha :. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Pulse la tecla = o ; del volante para INDICAC.
  • Página 263 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada sin reco- Menú Navegación mendación de carril Visualización de las indicaciones del sistema de navegación El visualizador multifuncional muestra en el menú Navi Navi las indicaciones del sistema de navegación. Información adicional sobre el sistema de navegación ( página 364).
  • Página 264 Menús y submenús determinado antes de llegar al punto en el de memoria se muestra adicionalmente que debe efectuar la maniobra de marcha en solo si la emisora ; está memorizada. las carreteras de varios carriles. Durante la Conecte el sistema COMAND Online maniobra de marcha pueden añadirse carri- página 338).
  • Página 265 Menús y submenús Manejo de la TV Selección del título siguiente o anterior: pulse brevemente la tecla 9 o :. Selección de un título de la lista de títu- los (pasada rápida): mantenga pulsada la tecla 9 o : hasta que aparezca el título que desee :.
  • Página 266 -Benz Si solo existe un número de teléfono en Internet, en la página: http:// memorizado para un nombre: comience www.mercedes-benz.com/connect el proceso de marcado con la tecla 6 o O bien: Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla 6...
  • Página 267 Menús y submenús o a se muestran los números de telé- Conexión o desconexión de la función de fono. indicación del asistente de limitación de velocidad ( página 265) Pulse la tecla 9 o : para seleccionar el número de teléfono que desee. Conexión o desconexión del freno PRE- ®...
  • Página 268 Menús y submenús Asistente de limitación de velocidad Conexión o desconexión de la función ATTENTION ASSIST Conexión o desconexión de la función de Pulse la tecla = o ; del volante para indicación del asistente de limitación de seleccionar el menú Asist.
  • Página 269 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Modificación de los ajustes del cuadro de Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo. instrumentos ( página 266) Pulse la tecla a para guardar el ajuste. Modificación de los ajustes de las luces Si el detector de carril con aviso por vibra- página 267) ción activo está...
  • Página 270 Menús y submenús Selección de la indicación permanente Conexión o desconexión de la función Intelligent Light System Vehículos destinados a Gran Bretaña: esta función no está disponible. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Ajustes Ajustes.
  • Página 271 Menús y submenús Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Pulse : o 9 para seleccionar la fun- ción Luz de cruce Ajuste para: Luz de cruce Ajuste para:. ción Intensidad ilumin. amb. Intensidad ilumin. amb. Se visualiza el ajuste seleccionado circu‐...
  • Página 272 Menús y submenús Desconexión temporal del retardo de desco- Pulse la tecla = o ; del volante para nexión de las luces exteriores: seleccionar el menú Ajustes Ajustes. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Antes de abandonar el vehículo, gire la llave el submenú...
  • Página 273 Menús y submenús Confirme la selección pulsando la tecla Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Sensores radar (ver Instruc. ser‐ Sensores radar (ver Instruc. ser‐ vic.): vic.):. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Se visualiza el ajuste seleccionado Conec‐...
  • Página 274 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Pulse la tecla = o ; del volante para la función Ayuda entrada vehículo Ayuda entrada vehículo. seleccionar el menú Ajustes Ajustes. Si la función Ayuda entrada vehículo Ayuda entrada vehículo Pulse la tecla : o 9 para seleccionar está...
  • Página 275 Menús y submenús Confirme la selección pulsando la tecla del visualizador multifuncional hasta que cambie de marcha. Se muestra la función ¿Reposicionar ¿Reposicionar Si la temperatura del aceite de motor es todos los ajustes? todos los ajustes? inferior a 71 †, la temperatura del Pulse la tecla : o 9 para seleccionar aceite ? se muestra en color azul.
  • Página 276 Menús y submenús RACETIMER Inicio de una nueva vuelta Visualización e inicio del RACETIMER El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo en circuitos cerrados. No utilice esta función en vías públicas. RACETIMER Vuelta más rápida (Best Lap) Vuelta Pulse la tecla a para confirmar New Lap (nueva vuelta).
  • Página 277 Menús y submenús Evaluación de vueltas Borrado de todas las vueltas Vuelta Si para el motor, el RACETIMER se reposicio- nará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Crono de la vuelta Se borran todas las vueltas. Velocidad media de la vuelta Las vueltas memorizadas no pueden borrarse Longitud de la vuelta por separado.
  • Página 278 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 279 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 280 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo.
  • Página 281 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una ave- no funciona Ver no funciona Ver ría.
  • Página 282 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una avería.
  • Página 283 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 284 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 285 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 286 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. Adicionalmente se ilumina el testigo de advertencia rojo J del Comprobar nivel Comprobar nivel cuadro de instrumentos y suena una señal acústica de adverten-...
  • Página 287 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE PRE-SAFE ® El freno PRE‑SAFE está desconectado y no está operativo tem- poralmente. Posibles causas: Funcionamiento Funcionamiento limitado limitado temporal. temporal. Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- Ver Instruc.
  • Página 288 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicional- Sistema retención Sistema retención mente.
  • Página 289 Avisos mostrados en el visualizador Luces Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz desvío Luz desvío izquierda izquierda desvío derecha desvío derecha La luz de cruce del lado izquierdo o del lado derecho está...
  • Página 290 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de freno/luz trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de freno/luz Luz de freno/luz Diríjase a un taller especializado. trasera izquierda trasera izquierda Luz de de freno/luz...
  • Página 291 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Ins‐ Avería Ver Ins‐ truc. servicio truc. servicio El sensor de luz está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 292 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 293 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 294 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instrucciones Ver Instrucciones Posibles causas: servicio servicio el alternador está averiado la correa nervada está...
  • Página 295 ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente aceite de motor. De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. Vehículos AMG: el nivel de aceite es demasiado bajo.
  • Página 296 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema ABC (Control Activo de la Suspensión) funciona solo limitadamente. Avería Avería ADVERTENCIA La adaptación del tren de rodaje puede verse afectada. Existe peligro de accidente.
  • Página 297 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: Attention Assist: de atención progresiva.
  • Página 298 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Spotlight no fun‐ Spotlight no fun‐ El sistema auxiliar de visión nocturna Plus está desconectado y no ciona ciona está disponible temporalmente. Posibles causas: El parabrisas está...
  • Página 299 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente activo Asistente activo El asistente activo de mantenimiento de carril está averiado. de mantenimiento de mantenimiento Diríjase a un taller especializado. de carril no fun‐...
  • Página 300 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ha tocado involuntariamente el volante multifuncional durante la intervención activa de la dirección. Asegúrese de no tocar el volante multifuncional durante la inter- vención activa de la dirección.
  • Página 301 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ ralmente Ver Ins‐...
  • Página 302 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC no no fun‐ fun‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. cionan cionan Diríjase a un taller especializado.
  • Página 303 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la Comprobar la El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. presión presión de de inflado inflado...
  • Página 304 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de los neu- sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ máticos está...
  • Página 305 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Atención La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se Neum.
  • Página 306 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Control presión Control presión Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado inflado inflado neumáticos neumáticos de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión no no funciona funciona Faltan Faltan...
  • Página 307 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Peligro de despla‐ Peligro de despla‐ La puerta del conductor está abierta y el cambio se encuentra en zamiento zamiento la posición R, N o D. El cambio no está...
  • Página 308 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Capó Capó activo activo Avería Avería El capó del motor activo (protección para peatones) no funciona Ver Instruc. Instruc. servi‐ servi‐ debido a una avería o a que está activado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 309 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El techo no está completamente abierto o cerrado. El sistema hidráulico está perdiendo presión. El techo variable El techo variable Abra o cierre completamente el techo ( página 113).
  • Página 310 Avisos mostrados en el visualizador Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐ nece al vehículo nece al vehículo Â...
  • Página 311 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave con KEYLESS-GO no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave con KEYLESS-GO en el interior Llave no recono‐ Llave no recono‐...
  • Página 312 Testigos de control y de advertencia Testigos de control y de advertencia Seguridad Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de segu- ridad recuerda al conductor y al acompañante que deben abro- Solo en determinados charse el cinturón de seguridad.
  • Página 313 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado bre- El testigo de adverten- vemente a más de 25 km/h.
  • Página 314 Testigos de control y de advertencia Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado.
  • Página 315 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, BAS El testigo de adverten- ® PLUS, ESP , EBD (distribución electrónica de la fuerza de fre- cia amarillo del sistema...
  • Página 316 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema EBD no está disponible a causa de una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, El testigo de adverten- ®...
  • Página 317 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones J ÷ å ! ® Los sistemas ABS y ESP no están disponibles debido a una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas El testigo de adverten- ®...
  • Página 318 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones å ® El sistema ESP está desconectado. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia amarillo del sistema ® ® Si el sistema ESP está desconectado, el sistema ESP no esta- ®...
  • Página 319 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ÷ å ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles temporalmente. Los testigos de adver- tencia amarillos de los También la luz de freno adaptativa, el sistema BAS PLUS y el freno...
  • Página 320 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está encen- dido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estaciona-...
  • Página 321 Testigos de control y de advertencia Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape ilumina con el motor en...
  • Página 322 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con estar averiado el ventilador eléctrico del radiador del motor.
  • Página 323 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 194).
  • Página 324 Testigos de control y de advertencia Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
  • Página 326 Datos de interés ........ 324 Seguridad de funcionamiento ..324 De una ojeada ........327 Ajustes del sistema ......351 Funciones del vehículo ..... 357 Navegador ......... 364 Teléfono ..........436 Funciones online y de Internet ..486 Audio ..........519 Vídeo ..........
  • Página 327 Existe peligro de accidente. 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio Utilice estos equipos solo si el estado del trá- oficial Mercedes-Benz puede obtener infor- fico lo permite. En caso contrario, aparque el mación más precisa al respecto. vehículo correctamente y efectúe las entra- das con el vehículo parado.
  • Página 328 Mercedes-Benz le reco- vehículo en situaciones de marcha espe- mienda al respecto un taller de servicio ofi- ciales como, por ejemplo, la activación de cial Mercedes-Benz.
  • Página 329 Equipamiento del sistema COMAND Esta información puede ser leída por los...
  • Página 330 De una ojeada ciones del sistema COMAND. Esto lo puede Sistema de mando del sistema reconocer, por ejemplo, porque determina- COMAND Online dos puntos de menú no se pueden seleccio- Sinopsis nar o por el aviso que muestra el sistema COMAND Online.
  • Página 331 De una ojeada Visualizador del sistema COMAND Indicaciones de carácter general ! No utilice el espacio situado delante del visualizador como compartimento portaob- jetos. Los objetos depositados pueden dañar la pantalla o bien limitar su funcio- namiento. Evite cualquier tipo de contacto directo con la superficie del visualizador.
  • Página 332 De una ojeada Sinopsis del visualizador Ejemplo de la radio Línea de estado Apertura del menú Audio Línea de funciones principales Ventana de indicación/selección Línea de menú de la radio En la línea de estado : se muestra la hora, el proveedor de la red de radiotelefonía móvil actual y la intensidad de la señal.
  • Página 333 De una ojeada Sinopsis de los menús Navi Audio Vídeo Sistema Símbolo ® ® Ajustes de ruta Radio Teléfono Televisión Apertura Apertura de del menú las Instruc- Sistema ciones de servicio digitales (disponibles en función del modelo de vehículo) Ajustes de mapa Disco Agenda DVD de...
  • Página 334 De una ojeada Sinopsis de los menús del sistema Sistema Tiempo SPLITVIEW Consumo Asiento Desconec- tar visua- liz. Ajustes del visuali- O Cone- Utilización Apertura de Ajuste del Descone- zador xión/ de las fun- la indica- asiento del xión del descone- ciones del ción del...
  • Página 335 De una ojeada Equipamiento con cámara de marcha atrás: si esta función está activada y el sistema COMAND Online está conectado, la imagen de la cámara de marcha atrás se muestra auto- máticamente en el visualizador del sistema COMAND después de acoplar la marcha atrás. Cuando se muestre el punto de menú...
  • Página 336 De una ojeada Unidad de mando del sistema COMAND Función Pág. Función Pág. Conexión del funciona- Pulsación repetida de la miento de la radio tecla h Cambio de la banda de fre- • Conexión de la reproduc- cuencia ción de CDs de audio y de Conexión del funciona- miento de la radio DAB •...
  • Página 337 De una ojeada Función Pág. Función Pág. Carga/expulsión de CDs/ Teclado numérico DVDs • Sintonización de emiso- 8 Reproductor de DVDs ras mediante la memoria de sin cargador emisoras V Cargador de DVDs • Memorización manual de emisoras Sintonización de emisoras •...
  • Página 338 De una ojeada Función Pág. Función Pág. de las indicaciones del sis- Conexión/desconexión del tema de navegación sonido Conexión/desconexión del Rechazo de una llamada micrófono Finalización de una llamada Interrupción de la lectura activa de mensajes SMS Rechazo de una llamada en Desconexión de la emisión espera de información de tráfico y...
  • Página 339 De una ojeada Ejemplo de manejo Salida del menú: pulse brevemente la tecla de retroceso %. En las Instrucciones de servicio se describe El sistema COMAND Online cambia al una operación como en el siguiente ejemplo: plano de menú inmediatamente superior Pulse la tecla $.
  • Página 340 De una ojeada Manejo del sistema COMAND Online Selección de la función principal Selección del menú de una función prin- cipal Menú de introducción de la dirección Línea de funciones principales Situación: cambio del sistema de navegación (menú de introducción de la dirección) a los ajustes del sistema.
  • Página 341 De una ojeada El ejemplo muestra cómo puede acceder al Al desconectar el sistema COMAND menú Audio desde la reproducción de CDs de Online, se desconecta asimismo la repro- audio. ducción de la fuente de audio o vídeo actual. Seleccione Audio Audio en la línea de funciones...
  • Página 342 De una ojeada ción: desconecte y conecte de nuevo el Durante la emisión de un aviso de tráfico o de un mensaje hablado del sistema de navega- sistema COMAND Online ( página 338). ción: O bien: Gire el botón giratorio/de presión q. Inicie un cálculo de ruta nuevo página 371).
  • Página 343 De una ojeada Pulse la tecla $. Mediante el balance determina si el sonido Se muestra la indicación de la radio. A con- debe predominar en el lado del conductor o tinuación escuchará la última emisora ajus- en el lado del acompañante. tada en la última banda de frecuencia Mediante el fader determina si el sonido debe seleccionada.
  • Página 344 De una ojeada Sistema de sonido Surround Harman Kar- DVD de vídeo (formatos de audio PCM, DTS y Dolby Digital) ® ® Logic 7 Puede ser necesario ajustar el formato de audio ( página 578) debido a que algunos DVDs contienen tanto formatos de audio estéreo como formatos de audio multicanal.
  • Página 345 De una ojeada lador del sistema COMAND cVd y con- los formatos reproducibles tal y como se firme con W. encuentran en el soporte. En este caso ya En función de la opción seleccionada, el no está garantizado un sonido óptimo en todas las plazas de asiento debido a las sonido 3D se conecta o se desconecta y el menú...
  • Página 346 De una ojeada Mediante este ajuste podrá reproducir En el caso de los títulos MP3, la velocidad música y vídeo con sonido tridimensional. de transferencia de bits debe ser de como mínimo 224 kbit/s. ® En la reproducción a través del iPod , la velocidad de transferencia de bits debe ser de como mínimo 224 kbit/s.
  • Página 347 De una ojeada Abra el menú de introducción con campos Si después de introducir los apellidos desea, de datos ( página 455). por ejemplo, introducir un nombre en el menú de introducción, puede cambiar el campo de Seleccione y confirme con el controlador datos de la siguiente manera: del sistema COMAND W.
  • Página 348 De una ojeada Borrado de un carácter/una entrada Seleccione B y confirme con W. Seleccione el idioma girando el controlador Durante la introducción en el menú de intro- del sistema COMAND cVd y confirme con ducción ( página 455): Borrado de caracteres: pulse la tecla $ en la unidad de mando.
  • Página 349 De una ojeada de selección y acéptela en el menú de intro- Cancelación de la entrada ducción de la dirección. Carácter seleccionado actualmente Lista Posibilidad 1: lista de localidades/ Introducción de caracteres mediante la calles con barra de caracteres barra de caracteres Seleccione girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W.
  • Página 350 De una ojeada O bien: Seleccione el símbolo F en la barra de caracteres desplazando VÆ y girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W. Borrado de una entrada: mantenga pul- sada la tecla $ en la unidad de mando. O bien: Mantenga pulsada la tecla j situada junto al controlador del sistema COMAND...
  • Página 351 De una ojeada de localidades en forma de lista de selec- ción. Seleccione la localidad introducida en la lista de selección. O bien: Seleccione el símbolo ¬ en la barra de caracteres girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. Si hay varias entradas para una misma loca- lidad, o si el nombre de la localidad está...
  • Página 352 De una ojeada Lo que debe tener en cuenta Conexión/desconexión del SPLITVIEW Solo puede ajustar el volumen para los auri- culares suministrados en los auriculares. Mediante el SPLITVIEW solo pueden utili- zarse de forma independiente funciones del sistema de entretenimiento como, por ejemplo, Radio, TV, Vídeo e Internet.
  • Página 353 Se muestra un menú. Seleccione Mercedes-Benz Apps Mercedes-Benz Apps con el telemando. Se muestra la selección de Mercedes-Benz Apps. Seleccione Google Lokale Suche Google Lokale Suche (Bús- Seleccione ® en la línea de funciones prin- queda local de Google) con el telemando.
  • Página 354 Desea aceptar los datos de navegación aceptar los datos de navegación Ajuste diurno y nocturno del visualiza- enviados por Mercedes-Benz Apps? enviados por Mercedes-Benz Apps?. El visualizador de su sistema COMAND Online cuenta con un ajuste optimizado para su fun- Ajustes del sistema cionamiento durante el día y la noche.
  • Página 355 Ajustes del sistema Ajustes de la hora Abreviatura Significado Información de carácter general DD DD MM MM AA AA Día . Mes . Año (Formato de la fecha, Si el sistema COMAND Online está equipado dos cifras) con un sistema de navegación y recepción GPS, el sistema COMAND Online ajusta auto- MM MM DD DD...
  • Página 356 Ajustes del sistema Cambio al horario automático: selec- Seleccione Ajuste Ajuste manual manual de de la la hora hora confirme con W. cione automático automático y confirme con W. La entrada se adopta para la función Ajuste la hora girando el controlador del Ajuste automático de la hora Ajuste automático de la hora.
  • Página 357 Ajustes del sistema Individualización mensajes hablados del sistema de navega- ción. La selección del idioma influye en las Con la función de la individualización puede posibilidades de la introducción de caracte- adaptar individualmente el sistema LINGUA- res. TRONIC a su propia voz, mejorando así la El sistema no admite todos los idiomas para capacidad de detección fónica del sistema, los mensajes hablados del sistema de nave-...
  • Página 358 Ajustes del sistema Seleccione Ocupar Ocupar la la función función Favori‐ Favori‐ Menú de retención inmediata Menú de retención inmediata: esta y confirme con W. función le permite abrir el menú de reten- Se muestra la lista de las funciones prede- ción inmediata y, a continuación, bloquear finidas.
  • Página 359 PIN. Si ha olvidado su código PIN, puede encargar la desactivación de la protección por código PIN en una estación de servicio Mercedes-Benz. De forma alternativa, puede desactivar la protección por código PIN reposicionando sus datos personales del sistema COMAND (...
  • Página 360 Funciones del vehículo sonales del sistema COMAND Online. Estos son, por ejemplo, la memoria de emisoras, las entradas de la memoria de destinos y de los últimos destinos del sistema de navegación y las entradas de la agenda. Además, si ha acti- vado una protección mediante código pin para proteger sus datos frente a una expor- tación no deseada, dicha protección se...
  • Página 361 Funciones del vehículo hasta el momento de cierre de redacción de à Regulación automática de la climati- estas Instrucciones adicionales. Pueden exis- zación tir variaciones para determinados países. ñ Ajuste del modo de climatización en Tenga en cuenta que es posible que su sis- el funcionamiento automático (FOCUS/ tema COMAND Online no esté...
  • Página 362 Funciones del vehículo Apertura/salida de la representación Menú del estado de marcha (Active Body Control) Indicaciones de carácter general En los vehículos con Active Body Control (ABC) puede visualizar algunos sistemas de conducción así como información adicional en el visualizador del sistema COMAND. Apertura del menú...
  • Página 363 Funciones del vehículo Para cambiar a la línea inferior, desplace en Funciones de asiento ambas posibilidades el controlador del sis- Sinopsis tema COMAND VÆ. Seleccione Asiento conduc. Asiento conduc. Asiento Asiento Con la tecla T situada junto al controlador acomp. acomp.
  • Página 364 Funciones del vehículo Seleccione el asiento ( página 360). Seleccione Apoyos lat. Apoyos lat. girando el con- trolador del sistema COMAND cVd y con- firme con W. Se muestra una escala. Gire cVd o desplace ZVÆ el controlador del sistema COMAND y confirme con W. Salida del menú: pulse la tecla de retro- ceso %.
  • Página 365 Funciones del vehículo Balance Función de masaje La función está disponible en función de la La función está disponible en función del tipo serie del vehículo. de asiento y de la serie del vehículo. Indicación de ejemplo (Clase M o Clase GL) El balance regula la distribución de la poten- cia de calefaccionado entre el respaldo del Seleccione el asiento (...
  • Página 366 Funciones del vehículo Seleccione el asiento ( página 360). Seleccione Reposicionar todos Reposicionar todos girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W. Se muestra una indicación solicitando su confirmación. Seleccione Sí Sí No No y confirme con W. Si selecciona la opción No, se interrumpirá...
  • Página 367 Navegador Seleccione Cámara de marcha atrás Cámara de marcha atrás Navegador confirme con W. Equipamiento del sistema COMAND Seleccione Activación autom. con Activación autom. con Online marcha atrás marcha atrás y confirme con W. Estas Instrucciones adicionales describen La función se activa O o desactiva ª todos los equipamientos de serie y opciona- según el estado previo existente.
  • Página 368 Navegador mapa digital. Esto ocurre, por ejemplo, si se La limitación se activa a partir de una veloci- ha modificado el trazado o si ha cambiado la dad del vehículo superior a aproximadamente dirección de una calle de sentido único. 5 km/h.
  • Página 369 Navegador Ocultación del menú: desplace el contro- Posición actual del vehículo lador del sistema COMAND ZV y confirme Línea de menú del sistema de navegación el punto de menú visible Pantalla com‐ Pantalla com‐ Pulse la tecla de función Ø. pleta pleta con W.
  • Página 370 Navegador Si modifica el tipo de ruta y/o las opcio- La ruta calculada puede contener, por nes de ruta estando activo el guiado al des- ejemplo, rutas con transbordadores aun- tino, el sistema COMAND Online calculará que esté activada la opción de ruta Evi‐...
  • Página 371 Navegador Introducción del punto de destino Apertura del menú de introducción de la mediante una dirección dirección Introducción Posibilidades de introducción del punto de destino: Introducción del país, de la localidad/del código postal (C. P.), de la calle y del número de inmueble Introducción del país, de la localidad/del código postal y de la calle...
  • Página 372 Navegador Introducción del país, de la localidad, de la del sistema COMAND cVd y confirme con calle y del número de inmueble O bien: Desplace una o dos veces el controlador del sistema COMAND ZV. Seleccione ALEMANIA ALEMANIA girando el controla- dor del sistema COMAND cVd y confirme con W.
  • Página 373 Navegador desplazando ZVÆ el controlador del sis- tema COMAND y confirme con W. Se muestra la lista de calles con la barra de caracteres (posibilidad 1) o en forma de lista de selección (posibilidad 2). Lista de localidades en forma de lista de selección Posibilidad 2: lista de localidades como lista de selección Seleccione...
  • Página 374 Navegador Introducción del número de inmueble Posibilidad 2: lista de números de inmueble en forma de lista de selección Abra el menú de introducción de la direc- ción ( página 368). Seleccione girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. Seleccione la opción Nº...
  • Página 375 Navegador Una vez efectuado el cálculo de la ruta, Posibilidad 1: introduzca la dirección, por comienza el guiado al destino. Si el vehículo ejemplo, en forma de localidad, calle y no se encuentra en una vía digitalizada, se número de inmueble ( página 368).
  • Página 376 Navegador unívoca, se muestra asimismo de nuevo el menú de introducción de la dirección. El código postal se ha introducido automáti- camente. Para efectuar una delimitación más precisa puede introducir ahora el nom- bre de la calle. Para introducir el nombre de la calle estarán disponibles solamente las calles pertenecientes al código postal introducido.
  • Página 377 Navegador Lista de zonas en forma de lista de selección Lista de cruces con barra de caracteres Posibilidad 2: lista de zonas en forma de lista Posibilidad 1: lista de cruces con barra de de selección caracteres Seleccione la zona girando el controlador Introduzca el cruce.
  • Página 378 Navegador Selección del punto de destino de la memoria de destinos La entrada con el nombre "Dirección propia" se muestra en la parte superior de la memoria de destinos. Puede asignar a esta entrada, por ejemplo, su dirección de origen y selec- cionarla para el guiado al destino.
  • Página 379 Navegador Introducción de un punto de destino de Introducción del punto de destino los últimos puntos de destino mediante el mapa Apertura del mapa Últimos destinos Conexión del funcionamiento del sis- Mapa con el punto de intersección de las coorde- tema de navegación: pulse la tecla Ø.
  • Página 380 Navegador Introducción del punto de destino Desplazamiento del mapa y selección del punto de destino mediante coordenadas geográficas Introducción del punto de destino mediante el mapa ( página 376). Desplazamiento del mapa: desplace el controlador del sistema COMAND XVY, ZVÆ o aVb. Ajuste de la escala del mapa: en cuanto gire el controlador del sistema COMAND cVd, se muestra la escala.
  • Página 381 Street View. Introducción de un punto de destino Información sobre la vista de calles: gire mediante Mercedes-Benz Apps cVd o desplace XVY, ZVÆ el controlador del sistema COMAND. Conexión del funcionamiento del sis- tema de navegación: pulse la tecla Ø.
  • Página 382 Navegador Visualización del menú: pulse el contro- Selección Operación lador del sistema COMAND W. Introducir Introducir Introduzca el Seleccione Destino Destino en la línea de menú del dirección dirección punto de destino sistema de navegación girando el contro- mediante una lador del sistema COMAND cVd y con- dirección firme con W.
  • Página 383 Navegador sistema COMAND Online cambia a la fun- ción del teléfono ( página 447). Este punto de menú está disponible si el punto de referencia posee un número de teléfono y hay conectado un teléfono móvil con el sistema COMAND Online página 439).
  • Página 384 Navegador Puede alterar el orden de los puntos de refe- rencia introducidos y del punto de destino. Alteración del orden: seleccione la opción Desplazar Desplazar en el menú girando el contro- lador del sistema COMAND cVd y con- firme con W. Gire el controlador del sistema COMAND cVd, desplace el punto de referencia o el punto de destino a la posición que desee y...
  • Página 385 Navegador Si selecciona la opción No, se interrumpirá lador del sistema COMAND cVd y con- la búsqueda. firme con W. Seleccione una gasolinera y confirme con Seleccione De los destinos especia‐ De los destinos especia‐ y confirme con W. Se muestra la dirección de la gasolinera. Se muestra un menú.
  • Página 386 Navegador Determinación de la posición para la búsqueda de puntos de destino especiales Selección Característica Pasos En las cerca‐ En las cerca‐ La introducción solo es Seleccione En las cercanías del En las cercanías del nías nías del del destino destino posible si está...
  • Página 387 Navegador Selección Característica Pasos Buscar por nom‐ Buscar por nom‐ Puede solicitar todos los Seleccione la opción Buscar Buscar por por nom‐ nom‐ puntos de destino espe- del menú de destinos especiales y ciales del mapa digital o confirme con W. enfocar la búsqueda a Seleccione Todos los destinos...
  • Página 388 Navegador Lista de puntos de destino especiales Seleccione la entrada y confirme con W. La búsqueda de puntos de destino espe- Introducción ciales comenzará en el entorno de la posi- ción seleccionada. Lista de puntos de destino especiales (ejemplo) La lista de puntos de destino especiales Búsqueda de puntos de destino especiales en el entorno de la posición actual (ejemplo) muestra los resultados de la búsqueda de la...
  • Página 389 Navegador distancia entre el destino especial y la Visualización de los detalles: seleccione posición actual del vehículo. Detalles Detalles? y confirme con W. Entorno de destino: la distancia en línea Establecimiento de una llamada: selec- recta es la distancia entre el destino cione Llamar LlamarA y confirme con W.
  • Página 390 Navegador Proceda como se describe en el apartado desea, puede ajustar los símbolos que "Búsqueda de una entrada en la agenda de debe mostrar el sistema COMAND Online. teléfonos" ( página 453). Si no hay puntos de destino especiales dis- Si el sistema COMAND Online puede asig- ponibles, se muestra el correspondiente nar inequívocamente los caracteres intro-...
  • Página 391 Navegador Configuración Abra el menú "Puntos de destino especia- les personales" ( página 388). Apertura del menú "Puntos de destino Seleccione Mostrar Mostrar dest. dest. esp. esp. perso‐ perso‐ especiales personales" nales en mapa nales en mapa y confirme con W. Puede seleccionar varias categorías.
  • Página 392 Navegador Indicación óptica para los puntos de des- Seleccione una categoría y confirme con tino especiales personales La indicación acústica para todos puntos de destino especiales personales se activa O o se desactiva ª según el estado pre- vio existente. Administración de las categorías para puntos de destino especiales personales Si el vehículo se aproxima a un punto de des-...
  • Página 393 Navegador Seleccione el icono girando el controlador Cambio de nombre del sistema COMAND cVd y confirme con Modificación de la categoría Delete Ha creado una categoría nueva con nombre e icono. Esta categoría se mostrará en la Memorización de puntos de destino selección para la indicación en el mapa o en especiales personales la selección del punto de destino.
  • Página 394 Navegador Selección como punto de destino trolador del sistema COMAND cVd y con- firme con W. Seleccione Memor. posición como Memor. posición como dest. esp. pers. dest. esp. pers. Mem.punto Mem.punto coord.como dest.esp.pers. coord.como dest.esp.pers. (función "Desplazamiento del mapa" activa) y con- firme con W.
  • Página 395 Navegador ción para aceptar el punto de destino espe- cial personal como punto de destino. Si no ha activado ningún guiado al destino, se inicia de inmediato el cálculo de la ruta hacia el punto de destino especial perso- nal. Seleccione (sí) o No No...
  • Página 396 Los datos de la guía turística se pueden consiguientemente seleccionarse. Además, asimismo adquirir posteriormente en la puede determinar si desea escuchar las infor- tienda virtual de Mercedes-Benz Acces- maciones existentes sobre el punto de des- sory. tino turístico de una categoría determinada al La guía turística le propone puntos de destino...
  • Página 397 Navegador Seleccione Símbolos Símbolos Mensaje hablado Mensaje hablado Seleccione Guía turística Guía turística y confirme y confirme con W. con W. El menú muestra las categorías disponi- Todavía no ha introducido un punto de bles. destino: seleccione Posición Posición actual actual, Seleccione una categoría y confirme con través del mapa...
  • Página 398 Navegador Todavía no ha introducido un punto de Solicite la guía turística ( página 394). destino: seleccione Posición Posición actual actual, Seleccione una posición de búsqueda, por través del mapa través del mapa Temas Temas. ejemplo, A través del mapa A través del mapa.
  • Página 399 Navegador Inicio del cálculo de la ruta: seleccione No todos los puntos de destino o rutas turísticos disponen de imágenes, textos o Iniciar Iniciar y confirme con W. archivos de audio. Se muestra la ruta turística (ejemplo) Se muestra la dirección del punto de destino (ejem- Si ha seleccionado una ruta turística, el mapa plo) muestra una vista previa del trazado de la...
  • Página 400 Navegador Indicaciones durante el guiado al des- del mapa digital, por ejemplo, debido a una tino modificación del trazado de la carretera. Tenga en cuenta por dicho motivo las normas Maniobras de tráfico respectivas durante la marcha. Las Las maniobras de marcha se efectúan en tres normas de tráfico siempre tienen preferencia fases: sobre las recomendaciones efectuadas por el...
  • Página 401 Navegador En la mitad derecha se muestra: una sección ampliada del entorno del cruce (ampliación del cruce) o una imagen 3D del curso de la calzada con la ruta dibujada para la siguiente maniobra de marcha. Fase de indicación (ejemplo) Próxima calle por la que debe circular Punto en el que debe efectuar la maniobra de marcha (punto de color azul claro,...
  • Página 402 Navegador Indicación de la dirección, número de la entrada/salida de la autopista y número de la autopista Indicación gráfica de la distancia hasta el punto en que debe efectuar la siguiente maniobra de marcha Indicación de la distancia hasta la siguiente maniobra de marcha Carril recomendado (azul oscuro) Siguiente maniobra de marcha (aquí...
  • Página 403 Navegador Explicación y representación de las reco- En el transcurso de la maniobra de marcha mendaciones de carril pueden aparecer carriles adicionales, los cua- les se representan de forma distinta. Carril Ajuste Ajuste diurno noc- turno Carril recomendado azul azul oscuro claro Circulando por este...
  • Página 404 Navegador Mensajes hablados del sistema de TMC e inicia un nuevo cálculo de la ruta navegación página 410) si inicia un nuevo cálculo de la ruta Repetición de la emisión de mensajes si conecta nuevamente el sistema hablados del sistema de navegación COMAND Online o pone en marcha el Los mensajes hablados del sistema de nave- motor...
  • Página 405 Navegador Finalización del guiado al destino tiendo un mensaje hablado del sistema de navegación. Interrupción o continuación del guiado al O bien: destino Con el menú visible, seleccione + en la Conexión del funcionamiento del sis- representación cartográfica y ajuste el tema de navegación: pulse la tecla Ø.
  • Página 406 Navegador Modificación del guiado al destino Borrado del bloqueo: seleccione Borrar Borrar en el aviso iluminado y confirme con W. Bloqueo de un sector de la ruta con reten- El sistema COMAND Online calcula la ruta ciones sin el bloqueo. Selección de una ruta alternativa Si lo desea, con la función "Ruta alternativa"...
  • Página 407 Navegador Inicio del guiado al destino con la ruta alternativa seleccionada: seleccione Iniciar Iniciar y confirme con W. El sistema COMAND Online inicia el guiado al destino con la ruta alternativa seleccio- nada. Información de ruta Indicación de la información sobre el punto de destino Ejemplo para ruta 1 (arriba) y ruta 4 (ruta Eco) Información sobre el destino (ejemplo)
  • Página 408 Navegador Indicación del sector de la ruta sistema COMAND XVY o pulse la tecla de retroceso %. siguiente o anterior: seleccione Siguiente Siguiente Anterior Anterior y confirme con W. Puede visualizar la información sobre el Si el primer o último sector de la ruta está punto de destino y sobre los dos puntos de marcado, no puede seleccionar Anterior...
  • Página 409 Navegador Detención de la demostración de la Esto ocurre con frecuencia en caso de rutas ruta: confirme el símbolo Ë con W. que han sido generadas con otros datos de mapas e importadas mediante la función online, por ejemplo: Rutas de la búsqueda local de Google™ página 497) Rutas de la descarga de destinos/rutas página 501)
  • Página 410 Navegador Inicio/finalización del registro Inserte la tarjeta de memoria SD página 530). Abra el menú Rutas ( página 406). Seleccione la opción Lista Lista del menú Rutas girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W. Se muestran las rutas registradas hasta el momento.
  • Página 411 Navegador Borrado de la ruta: seleccione Borrar Borrar girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W. Se muestra una solicitud de confirmación del borrado de la ruta. Seleccione (sí) o No No y confirme con W. Si selecciona la opción Sí...
  • Página 412 Navegador Guiado a un punto de destino que no se desde una posición Off-Road como ésta al encuentra en una vía digitalizada punto de destino. Al comenzar el guiado al destino se muestra el aviso Vía Vía no no registrada registrada, una flecha indi- cadora de la dirección y la distancia hasta el punto de destino.
  • Página 413 Registro y transmisión de una gran canti- vehículo, diríjase a un taller de servicio ofi- dad de avisos de tráfico cial Mercedes-Benz. Tenga en cuenta que al desactivar esta función se desactiva tam- Los datos de tráfico están disponibles justo bién automáticamente el servicio de infor-...
  • Página 414 Navegador Conexión/desconexión del guiado diná- Seleccione en la línea de menú del sis- mico al destino tema de navegación girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con Si está ajustado el tipo de ruta Ruta diná‐ Ruta diná‐ mica mica Ruta Eco...
  • Página 415 Navegador Información de tráfico en forma de sím- Bloqueo bolos Bloqueo Tráfico poco fluido (vehículos amarillos a lo largo del trayecto afectado) Retención (vehículos rojos a lo largo del trayecto afectado) En el visualizador se muestra todo el sec- tor de la ruta afectado por el evento con los símbolos correspondientes, independien- temente de la longitud real del evento.
  • Página 416 Navegador Visualización de los avisos en la ruta del sistema COMAND cVd y confirme con Confirme la opción Mensajes Mensajes en en ruta ruta Se muestra el aviso de tráfico. Pueden exis- tir varios avisos de tráfico en un sector de la ruta, identificados, por ejemplo, con 1/2.
  • Página 417 Navegador Visualización de un aviso de tráfico: Interrupción de la lectura en voz alta: seleccione una calle, una zona o una región seleccione Interrumpir lectura Interrumpir lectura y con- de la lista y confirme con W. firme con W. Se muestra el aviso de tráfico. Pueden exis- El aviso de tráfico actual se lee hasta el final tir varios avisos de tráfico en un sector de la y, a continuación, finaliza la función.
  • Página 418 Navegador Modificación de la dirección de origen: seleccione Editar Editar en el menú que muestra la dirección de origen girando el controla- dor del sistema COMAND cVd y confirme con W. Confirme la opción Nuevo registro Nuevo registro Introduzca en ambos casos la dirección de origen como dirección de destino, por ejemplo, como localidad, calle y número de inmueble (...
  • Página 419 Navegador Seleccione Sí Sí No No y confirme con W. Si selecciona Nuevo registro Nuevo registro, dispon- Si selecciona la opción Sí Sí, el sistema drá de una posibilidad adicional para intro- COMAND Online sobrescribe el punto de ducir por primera vez la dirección de origen. destino.
  • Página 420 Navegador Seleccione Memorizar destino Memorizar destino y con- firme con W. Ahora puede seleccionar las opciones de memorización ( página 417). Toma de los últimos puntos de destino Visualización del menú: pulse el contro- lador del sistema COMAND W. Seleccione Destino Destino en la línea de menú...
  • Página 421 Navegador Proceda como se describe en "Introduc- sistema de navegación (símbolo L), se ción de caracteres (sistema de navega- muestra una indicación solicitando la con- ción)" ( página 345). firmación para sobrescribir la entrada. A continuación, seleccione ¬ y con- Seleccione (sí) o No No...
  • Página 422 Navegador Memorización de la posición del controlador del sistema COMAND cVd y vehículo en la memoria de los últimos confirme con W. puntos de destino Se muestran los datos de la dirección de la entrada seleccionada. Conexión del funcionamiento del sis- Seleccione Borrar Borrar...
  • Página 423 Navegador Borrado de uno de los últimos destinos Ajuste de la escala del mapa Conexión del funcionamiento del sis- tema de navegación: pulse la tecla de función Ø. Visualización del menú: pulse el contro- lador del sistema COMAND W. Seleccione Destino Destino en la línea de menú...
  • Página 424 Navegador Desplazamiento del mapa Ocultación del punto de intersección de las coordenadas y ajuste del mapa a la Visualización del punto de intersección de posición del vehículo o del punto de des- las coordenadas tino Pulse la tecla de retroceso % dos veces. Se oculta el punto de intersección de las coordenadas y se muestra el mapa en la posición del vehículo.
  • Página 425 Navegador Ajustes del mapa de una escala de 1 km, el puntero de color naranja del símbolo señala hacia el Norte.) Apertura del menú Ajustes del mapa Visualización del menú: pulse el contro- lador del sistema COMAND W. Seleccione Navi Navi en la línea de funciones principales desplazando ZV y girando...
  • Página 426 Navegador Selección de los símbolos de destinos especiales Seleccione Símbolos estándar Símbolos estándar, Símbo‐ Símbo‐ los personales los personales Sin símbolos símbolos. Si ha seleccionado Símbolos persona‐ Símbolos persona‐ Ajuste de la indicación de los símbolos de les, se muestra la lista de los puntos de destinos especiales destino especiales.
  • Página 427 Navegador símbolos de puntos de destino especiales a pesar de que la función de indicación mediante símbolos esté activada. Salida del menú: pulse la tecla de retro- ceso %. Selección de la información del mapa Indicación de coordenadas geográficas Información del mapa en el visualizador Altura sobre el nivel del mar actual (redon- Durante el guiado al destino puede visualizar deada en intervalos de 10 m)
  • Página 428 Navegador Representación de la brújula en el mapa Conexión/desconexión del mapa topo- gráfico Visualización del menú: pulse el contro- lador del sistema COMAND W. Seleccione Navi Navi en la línea de funciones principales desplazando ZV y girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W.
  • Página 429 Navegador Al circular por autopista puede visualizar la Visualización del menú: pulse el contro- siguiente información en la parte derecha del lador del sistema COMAND W. visualizador: Seleccione Navi Navi en la línea de funciones las próximas gasolineras principales desplazando ZV y girando cVd el controlador del sistema COMAND, las próximas áreas de descanso, etc.
  • Página 430 Navegador Conexión/desconexión de la indicación Con niebla niebla: válida únicamente cuando de las calles transversales hay niebla Si no está activado el guiado al destino, En ocasiones ocasiones: válida únicamente en podrán mostrarse las calles transversales en determinados momentos el borde superior del visualizador. Limitado Limitado: el sistema COMAND Online des- conoce el tipo de limitación...
  • Página 431 Navegador COMAND Online calculará una nueva ruta. Si los puntos de destino especiales persona- conecta o desconecta un bloqueo estando les. inactivo el guiado al destino, el sistema Memoria de destinos ( página 375) COMAND Online utiliza el nuevo ajuste para Lista de categorías para los puntos de el siguiente guiado al destino.
  • Página 432 Navegador Las posiciones vacías de la lista se deno- minan vacío vacío y se muestran en color gris. Seleccione Evitar Evitar zona zona nueva nueva girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W. Se muestra un menú. Ajuste del tamaño del cuadrado: gire el controlador del sistema COMAND cVd.
  • Página 433 Navegador Confirmación de la modificación: pulse el controlador del sistema COMAND W. Se muestra la lista con la modificación. Borrado de la zona Abra la lista de zonas ( página 429). Seleccione una entrada de la lista girando el controlador del sistema COMAND cVd. Desplace el controlador del sistema COMAND VY y confirme con W.
  • Página 434 Internet del sistema COMAND Online. datos cartográficos. En cualquier taller de La información disponible depende de cada servicio oficial Mercedes-Benz puede obte- país. Puede obtener información, por ejem- ner información sobre las últimas versiones plo, sobre las velocidades máximas, la con- del mapa digital.
  • Página 435 Mercedes-Benz. Mercedes-Benz. En caso de que la actualiza- No obtendrá ningún soporte de datos con el ción gratuita no esté disponible para su país, software cartográfico.
  • Página 436 Navegador automáticamente. De este modo se pro- Es posible que el sistema COMAND Online le tege la batería. En dicho caso, inicie de solicite que cambie el DVD durante la actua- nuevo la actualización con el motor en mar- lización mediante un aviso. cha.
  • Página 437 Navegador Problemas con el sistema de navegación Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema COMAND Si continúa la marcha después de más de dos horas, se ha can- Online no puede conti- celado el guiado al destino. nuar el guiado al des- "Interrupción del viaje"...
  • Página 438 COMAND W. software del sistema. Retire el DVD. Encargue la revisión de la base de datos en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La actualización del El DVD está sucio.
  • Página 439 Teléfono Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Sobrecalentamiento debido a que la temperatura en el habitáculo del vehículo es excesiva. Espere hasta que el habitáculo del vehículo se haya refrigerado. Reinicie la actualización. El disco duro integrado en el sistema COMAND Online está dañado.
  • Página 440 En ámbitos científicos se discute el posible siguientes temas en su taller de servicio ofi- riesgo que los campos magnéticos podrían cial Mercedes-Benz o en Internet http:// tener para la salud. El uso de una antena www.mercedes-benz.com/connect: exterior puede disminuir este riesgo.
  • Página 441 Teléfono Llamada de emergencia 112 con la tecla 6 o ~ del volante mul- tifuncional Para llamar al número de emergencia 112 mediante la voz con ayuda del sistema LIN- deben cumplirse las siguientes condiciones: GUATRONIC (vea las Instrucciones de ser- el teléfono móvil debe estar conectado vicio correspondientes del sistema LIN- la red de radiotelefonía móvil debe estar...
  • Página 442 No todos los teléfonos móviles disponi- bles en el mercado son igual de adecuados. Encontrará más información sobre los telé- fonos móviles y los soportes adecuados en su taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en Internet http://www.mercedes- -benz.com/connect. Algunas indicaciones (por ejemplo, la indicación de la intensidad de campo) se...
  • Página 443 Teléfono Búsqueda de un teléfono móvil Seleccione Buscar teléfonos Buscar teléfonos y confirme con la tecla W. Se muestra un aviso. Seleccione Iniciar búsqueda Iniciar búsqueda y confirme con la tecla W. Se muestra el aviso Buscando teléfo‐ Buscando teléfo‐ nos Bluetooth...
  • Página 444 Autorización de un teléfono móvil (regis- traseña. tro) Mercedes-Benz recomienda que la desau- torización se lleve a cabo tanto en el sis- tema COMAND Online como en el teléfono móvil ( página 443). En caso contrario, las autorizaciones posteriores pueden fallar.
  • Página 445 Teléfono Una vez finalizada la autorización, se mues- Si el código numérico es idéntico en los dos tra el aviso Autorización efectuada Autorización efectuada dispositivos, confirme la opción Sí Sí con W. con éxito éxito. Si selecciona la opción Sí Sí, proseguirá...
  • Página 446 COMAND Online (Secure Simple Pairing). Mercedes-Benz recomienda que la desauto- En ambos casos se solicita que confirme el rización se lleve a cabo tanto en el sistema aviso ¿Desea autorizar <device ¿Desea autorizar <device...
  • Página 447 Teléfono Seleccione el símbolo de la lista situado a la Estado de la disponibilidad (se muestra derecha de la entrada desplazando VY y tras iniciar una nueva búsqueda) confirme con W. Estado de la autorización Seleccione Desautorizar Desautorizar y confirme con Cierre de la indicación detallada: gire cVd o desplace XVY el controlador del Se muestra una indicación solicitando la...
  • Página 448 Teléfono Conexión con el módulo de teléfono con óptima cuando todas las barras estén relle- ® nas. Bluetooth insertado (perfil SAP) Si todas las barras están vacías, tiene poca ® Si hay un "módulo de teléfono con Bluetooth o no tiene cobertura. (perfil SAP)"...
  • Página 449 óptimos página 444). Si no encuentra ninguno de para su teléfono móvil en un taller de servicio los dos teléfonos móviles, en el visualizador oficial Mercedes-Benz o en Internet en permanece el aviso Preparado Preparado para para tele‐...
  • Página 450 Teléfono riormente aunque en el sistema COMAND Uso del teléfono Online haya conectada otra función princi- Llamada entrante pal. Tras la aceptación de la llamada, el visualizador cambia a la indicación del telé- Aceptación de una llamada fono. Una vez finalizada la llamada, volverá a mostrarse la indicación de la función prin- cipal anterior.
  • Página 451 Teléfono Llamada mediante marcación rápida Establecimiento de una llamada: selec- cione ° en la barra de caracteres y con- En la lista de marcaciones rápidas están firme con W. memorizadas entradas de la agenda de telé- fonos ( página 459). O bien: Pulse la tecla 6 del sistema COMAND Posibilidad 1:...
  • Página 452 Teléfono Funciones disponibles durante una lla- Emisión de tonos DTMF mada Sinopsis Esta función no está disponible en todos los teléfonos móviles. Mediante los tonos DTMF puede controlar Funcionamiento del teléfono con una conversación contestadores automáticos y otros dispositi- individual vos, por ejemplo, para realizar funciones de Interlocutor consulta a distancia.
  • Página 453 Teléfono las Instrucciones de servicio correspon- Asimismo, puede enviar tonos DTMF a dientes). través del sistema LINGUATRONIC, vea las Instrucciones de servicio correspondien- Válido en ambos casos: si acepta la llamada tes. en espera con el teléfono móvil, la llamada en curso pasa a situación de espera.
  • Página 454 Teléfono Introduzca el número de teléfono: Alternancia entre una llamada activa y una llamada en espera (alternancia entre llama- Manualmente ( página 447) das): Mediante la agenda de teléfonos página 453) Seleccione la llamada en espera ; y con- firme con W. De la lista de llamadas ( página 457) O bien:...
  • Página 455 Teléfono ción al cliente de Mercedes-Benz página 480). Al efectuar la conexión, la agenda de teléfo- nos del teléfono móvil se descarga automáti- camente en el sistema COMAND Online. En la agenda de teléfonos puede seleccionar las siguientes funciones: Memorización de números de teléfono página 455)
  • Página 456 Teléfono Sinopsis de símbolos Sím- Explicación bolo Æ Entrada de la agenda introducida o modificada en el sistema COMAND Online Contacto importado, memorizado en la agenda de teléfonos o en la agenda \ Entrada de la agenda con asigna- También puede abrir la agenda de teléfo- ción fónica nos mediante el volante multifuncional, vea Estas entradas tienen memorizada...
  • Página 457 Teléfono Seleccione uno a uno los caracteres de la entrada buscada y confirme con W. En cuanto la selección sea inequívoca, el sistema COMAND Online cambia automá- ticamente a la lista de selección. Finalización de la búsqueda: desplace repetidamente VZ o mantenga pulsado W el controlador del sistema COMAND hasta que la barra de caracteres se oculte.
  • Página 458 Teléfono Borrado de una entrada de la agenda de teléfonos hasta que se muestre la lista de teléfonos selección. Seleccione el símbolo de la lista de selec- Si la entrada solo contiene números de telé- ción situado a la derecha con VY y con- fono, ésta se borrará...
  • Página 459 Teléfono Seleccione una entrada de la lista de selec- durante el funcionamiento del teléfono. Si no ción girando el controlador del sistema hay ningún teléfono móvil conectado al sis- COMAND cVd. tema COMAND Online, no hay listas de lla- madas disponibles. Seleccione el símbolo de la lista situado a la derecha de la entrada con VY y confirme El sistema COMAND Online es compatible...
  • Página 460 Teléfono Apertura de la lista de llamadas y selec- Visualización de los detalles de una ción de una entrada entrada de la lista Pulse la tecla de función %. El sistema COMAND Online puede mostrar la extensión total de una entrada abreviada de Seleccione la opción Llamadas Llamadas...
  • Página 461 Teléfono número de teléfono en la lista de llamadas. Categoría de Indicación Puede memorizar esta entrada. números de telé- (Agenda de teléfo- Abra una lista de llamadas y seleccione una fono nos y agenda) entrada ( página 457). Sin clasificar Sin clasificar Sin símbolo Seleccione el símbolo de la lista situado a la...
  • Página 462 Teléfono Si selecciona la opción No, se interrumpirá Utilización de la lista de marcaciones el proceso. rápidas Seleccione el número que desea sobrescri- Memorización de una entrada bir en la lista girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. La lista de marcaciones rápidas tiene capaci- El sistema COMAND Online sobrescribe el dad para diez posiciones de marcación rápida...
  • Página 463 Teléfono Seleccione la posición de marcación rápida Seleccione la posición de marcación rápida girando el controlador del sistema girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W. COMAND cVd y confirme con W. La entrada en la agenda de teléfonos se ha La entrada en la agenda de teléfonos se ha memorizado en la posición de marcación memorizado en la posición de marcación...
  • Página 464 Mercedes-Benz o en cación rápida girando el controlador del Internet (http://www.mercedes- sistema COMAND cVd y confirme con W. -benz.com/connect). El sistema le consultará si desea continuar.
  • Página 465 Teléfono Desplazamiento por la indicación o Seleccione Mostrar Mostrar texto texto y confirme con selección de los números de teléfono en el texto: gire el controlador del sistema La indicación cambia. COMAND cVd. Cambio a la indicación del remitente: La indicación se desplaza línea por línea seleccione el símbolo de la lista situado a la hacia abajo o hacia arriba, o salta al número derecha del SMS desplazando el controla-...
  • Página 466 Teléfono Uso de un número de teléfono en el texto Adición del remitente de un SMS a una entrada de la agenda Pulse el controlador del sistema COMAND W al visualizar el mensaje SMS. Seleccione Memorizar número Memorizar número y confirme con W.
  • Página 467 Teléfono Hay reservadas respectivamente 1.500 del sistema COMAND VZ y confirme con entradas en la agenda para: Seleccione la opción Agenda Agenda del menú y los contactos del teléfono móvil confirme con W. los contactos creados en el sistema COMAND Online o importados desde otras fuentes El sistema COMAND Online adjudica las 1.000 entradas restantes en función de las...
  • Página 468 Teléfono Búsqueda de una entrada en la agenda Menú de introducción con campos de datos Campo de datos seleccionado con marca Menú de búsqueda con barra de caracteres de introducción (cursor) ¥ Entrada de la agenda Barra de caracteres L Datos de dirección completos del sis- Introducción de caracteres ( página 343) tema de navegación...
  • Página 469 Teléfono Visualización de los detalles de una Establecimiento de una llamada a un entrada de la agenda número de teléfono Seleccione el campo de datos del número Selección de una entrada de teléfono girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. Se establece la llamada y, a continuación, puede mantener la conversación telefónica página 449).
  • Página 470 Teléfono Establecimiento de una llamada Posibilidad 2: active la visualización de los detalles de una entrada de la agenda Active la visualización de los detalles de página 466). una entrada de la agenda ( página 466). Seleccione el símbolo de la lista situado a la Seleccione el campo de datos del número derecha de la entrada desplazando el con- de teléfono girando el controlador del sis-...
  • Página 471 Teléfono Asignación fónica Busque una entrada de la agenda con el símbolo L y selecciónela en la lista Introducción página 465). Efectúe las asignaciones fónicas mediante el Active la visualización de los detalles de sistema LINGUATRONIC (vea las Instruccio- una entrada de la agenda ( página 466).
  • Página 472 Teléfono Importación de contactos Si selecciona la opción No, se interrumpirá el proceso. Indicaciones y requisitos Escucha de una asignación fónica Puede importar contactos (vCards) de la tar- jeta de memoria y de un dispositivo USB a la Busque una entrada de la agenda con asig- nación fónica ( página 465).
  • Página 473 Teléfono La opción Sobrescribir Sobrescribir importa las ® Bluetooth , vea las Instrucciones de servi- entradas de la tarjeta de memoria o del cio del dispositivo. dispositivo USB y sobrescribe todas las ® El dispositivo Bluetooth debe poder enviar entradas de la agenda con el símbolo ¯. ®...
  • Página 474 Teléfono Conexión/desconexión de la importación recibir las tarjetas de visita de otro dispo- de contactos ® sitivo Bluetooth (PC, teléfono móvil). Inicie la transmisión de datos en el dispo- ® sitivo Bluetooth externo (vea las Instruc- ciones de servicio del dispositivo). Se muestra la cantidad de tarjetas de visita recibidas.
  • Página 475 Teléfono Activación/desactivación de la visualiza- ción de los datos de contacto (Privacy) Con el ajuste Ocultar los datos de <x> Ocultar los datos de <x> puede decidir si desea visualizar los datos de la agenda de teléfonos y la agenda en la pan- talla.
  • Página 476 Teléfono Acceso a la agenda de teléfonos del telé- Suelte la tecla en cuanto el testigo de con- fono móvil (si el teléfono móvil admite esta trol : comience a parpadear en color ama- función) ( página 478) rillo. El testigo de control sigue parpadeando en Carga de un teléfono móvil mediante la color amarillo.
  • Página 477 Encontrará una lista con los teléfonos móviles con el módulo y el sistema COMAND Online, compatibles con el módulo de teléfono con debe buscarlo y autorizarlo. ® Bluetooth (perfil SAP) en Internet: Si su teléfono móvil ya está autorizado, se http://www.mercedes-benz.com/connect conectará automáticamente.
  • Página 478 Teléfono Búsqueda de un teléfono móvil en el teléfono móvil (vea las Instrucciones de servicio del teléfono móvil). Apertura del menú básico del teléfono en el sistema COMAND Online: pulse la tecla En caso necesario, introduzca y confirme el % una o varias veces. PIN de la tarjeta SIM en el sistema COMAND Online.
  • Página 479 Teléfono Selección de Conec. dispositivo Conec. dispositivo en el menú básico del teléfono: gire el controla- dor y púlselo. Seleccione Teléfonos módulo SAP Teléfonos módulo SAP. ® Se muestran los nombres Bluetooth los teléfonos móviles ya autorizados. Seleccione el teléfono móvil que desee. Seleccione el símbolo de la lista situado a la derecha del mensaje: desplace el contro- lador VY y púlselo.
  • Página 480 Teléfono Conexión/desconexión de la limitación Si activa la transmisión del número de telé- del operador de red fono propio, su interlocutor podrá ver su número de teléfono durante la conversación. Requisito: utiliza el módulo conectado con el Si está activado el ajuste estándar, el sistema teléfono móvil ( página 474) o en el modo de adopta el ajuste del proveedor de radiotele-...
  • Página 481 ® Bluetooth (perfil SAP) en Internet: ® Bluetooth (perfil SAP) en Internet: http://www.mercedes-benz.com/connect http://www.mercedes-benz.com/connect Requisitos Teclas de marcación rápida Utiliza el módulo conectado con el teléfono Puede definir los números que desee para la móvil ( página 474) o en el modo de servicio...
  • Página 482 Teléfono Interrupción de la conexión entre el Conexión de la descarga de los SMS del teléfono teléfono móvil y el módulo Marque el número "00081" en el menú Desconexión automática básico del teléfono. ® La conexión Bluetooth entre el teléfono Pulse la tecla 6.
  • Página 483 COMAND Online. rápida y confortable una llamada con el Cen- COMAND Online: pulse repetidamente la tro de Atención al Cliente Mercedes-Benz. tecla % hasta que se muestre el menú Puede, por ejemplo, pedir una cita o solicitar básico del teléfono ( página 444).
  • Página 484 Centro de Atención al Cliente de Mercedes-Benz. Junto al aviso de servicio de Al utilizar COMAND Online, debe observar las mantenimiento del cuadro de instrumentos disposiciones vigentes del país en el que se...
  • Página 485 COMAND cVd y confirme con asistencia en caso de accidente Mercedes- -Benz Contact. De este modo podrá solicitar Al igual que en el servicio Mercedes-Benz el remolcado del vehículo en un taller de ser- Contact, los datos del vehículo se transmi- vicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 486 Teléfono -Benz. La central de llamadas de emergencia Precisa: de Mercedes-Benz transmite dichos datos a ® un teléfono móvil con Bluetooth compati- una central de llamadas de emergencia ble con el perfil MAP (Message Access Pro- pública europea. En la mayoría de países, la file) para el envío de SMS o...
  • Página 487 Encontrará más información sobre los activación así como el modelo del vehículo teléfonos móviles adecuados en su taller siniestrado. de servicio oficial Mercedes-Benz o en http://www.mercedes-benz.com/ Si su vehículo está equipado con la tecla connect. SOS en la unidad de mando del techo, ésta parpadea hasta que la llamada de emer- Antes de utilizar esta función:...
  • Página 488 Los datos transmitidos a la central de llama- En el visualizador del sistema COMAND das de emergencia de Mercedes-Benz diver- se mostrará un aviso correspondiente en gen en función del tipo de transmisión (SMS o los siguientes casos: DTMF).
  • Página 489 Si los datos de posición y del vehículo son COMAND Online y el acceso a Internet se enviados a la central de llamadas de emer- pueden utilizar mediante la interfaz Blue- gencia de Mercedes-Benz, se muestra la indi- ® tooth o mediante el módulo de teléfono con cación...
  • Página 490 La disponibilidad de determinadas aplica- fono móvil no permiten utilizar simultánea- ciones de Mercedes-Benz variará en fun- mente una conexión de teléfono y de Inter- ción del país. La primera vez que se utiliza el sistema Durante una conexión a Internet activa,...
  • Página 491 Funciones online y de Internet dor de red de radiotelefonía móvil le facilitará esta información. El proveedor de la red de radiotelefonía móvil seleccionado/ajustado manualmente será válido únicamente para el teléfono móvil conectado en el momento de realizar la selec- ción/el ajuste.
  • Página 492 Funciones online y de Internet Posibilidad 1, si su teléfono todavía no ha sido configurado para el acceso a Internet: Seleccione el símbolo ® en la línea de fun- ciones principales desplazando ZV y girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W.
  • Página 493 Funciones online y de Internet Comprobación de los datos de acceso Seleccione el país de su proveedor de red de radiotelefonía móvil, por ejemplo, Ale‐ Ale‐ previamente ajustados: seleccione Edi‐ Edi‐ mania mania, y confirme con W. y confirme con W. Se muestra una lista con los proveedores Se muestra la lista de los datos de acceso de redes de radiotelefonía móvil disponi-...
  • Página 494 Funciones online y de Internet Comprobación de los datos de acceso: Ajuste manual de los datos de acceso del proveedor de la red de radiotelefonía seleccione Editar Editar y confirme con W. móvil Se muestra la lista de los datos de acceso página 491).
  • Página 495 Funciones online y de Internet Aclaración de los datos de acceso Campo de Significado entrada Campo de Significado entrada Contraseña: Contraseña: Su proveedor de red de radiotelefonía móvil le Proveedor: Proveedor: Nombre del proveedor, tal facilitará la contraseña. y como debe mostrarse en la lista de proveedores La entrada no es nece- de redes de radiotelefonía...
  • Página 496 Funciones online y de Internet la lista de datos de acceso y confirme con Introduzca la contraseña. Introduzca el proveedor ( página 343). Introducción de un número de teléfono: seleccione el campo de entrada Nº telé‐ Nº telé‐ fono: fono: en la lista de los datos de acceso Ajuste de la dirección DNS: seleccione desplazando ÆV o girando cVd el contro-...
  • Página 497 Funciones online y de Internet Utilización de datos de acceso a Inter- acceso del proveedor de la red de radiote- net para otros teléfonos móviles lefonía móvil ajustado en ese momento. Si los datos de acceso ya están disponibles en Edición de los datos de acceso la lista de proveedores de redes de radiote- Seleccione un proveedor de la lista de pro-...
  • Página 498 Funciones online y de Internet proveedor de la red de radiotelefonía móvil" Seleccione 5 min min, 15 min 15 min Desconectar Desconectar figura una descripción sobre cómo realizar y confirme con W. la introducción ( página 491). Si selecciona la opción Desconectar Desconectar, se desconectará...
  • Página 499 ¡. La conexión a Internet perma- Mercedes-Benz Apps Mercedes-Benz Apps girando el controla- nece activa en función del teléfono móvil y dor del sistema COMAND cVd y confirme de la red de radiotelefonía móvil utilizados. con W. Se muestra el menú Mercedes-Benz Apps.
  • Página 500 Funciones online y de Internet Confirme la entrada Google Búsqueda Google Búsqueda local local con W. Se muestra el menú Google Búsqueda local. Salida del menú: seleccione Atrás Atrás des- plazando VÆ y girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W. Búsqueda Limitación en la introducción de datos Después de introducir el concepto de bús-...
  • Página 501 Funciones online y de Internet Esta función está disponible si ha intro- ducido previamente un punto de destino. En las proximidades de una dirección Después de seleccionar la opción En En las cercanías del destino cercanías del destino, introduzca y confirme una dirección.
  • Página 502 Funciones online y de Internet personal en la tarjeta de memoria SD o en queda local girando el controlador del sis- la agenda. tema COMAND cVd y confirme con W. Un menú muestra los criterios de búsqueda Si no hay ninguna tarjeta de memoria SD disponibles.
  • Página 503 COMAND cVd y confirme con W. Envío de puntos de destino al servidor Se muestra el menú Mercedes-Benz Apps. Abra la página web de Google™ maps en Internet. Introduzca un punto de destino. Haga clic en "Más" en el punto de destino.
  • Página 504 Funciones online y de Internet Utilización como punto de destino Coloque el panel Descarga Descarga de de destinos destinos y rutas y rutas en primer plano y confirme con Seleccione la opción Utilizar como Utilizar como destino destino del menú girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con Seleccione Finalizar...
  • Página 505 La entrada queda memorizada en la firme con W. agenda. Se muestra la vista de carrusel de Mercedes-Benz Apps. Borrado de un punto de destino/ruta del Gire el controlador del sistema COMAND servidor cVd hasta que el panel...
  • Página 506 Funciones online y de Internet Desconexión: pulse la tecla de retroceso Selección de un punto de destino: selec- cione En las cercanías del destino En las cercanías del destino girando el controlador del sistema O bien: COMAND cVd y confirme con W. Seleccione Atrás Atrás...
  • Página 507 Funciones online y de Internet Posibilidad 2: selección de un lugar en el Visualización/ocultación del menú en el mapa meteorológico mapa meteorológico Abra el mapa meteorológico y desplácese Visualización: pulse el controlador del sis- hasta el lugar que desee ( página 504).
  • Página 508 Se muestra la leyenda correspondiente a la característica meteorológica seleccionada Puede seleccionar opciones para las siguien- en ese momento. tes aplicaciones de Mercedes-Benz mediante el sistema COMAND Online: Cambio al gráfico informativo: active la visualización del menú en el mapa meteo- Búsqueda local (...
  • Página 509 Funciones online y de Internet Selección de opciones para la búsqueda Selección del proveedor del servicio local Ajuste del radio de búsqueda Seleccione la opción Búsqueda local Búsqueda local menú de opciones girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con En el menú...
  • Página 510 Funciones online y de Internet Selección de opciones para la indica- controlador del sistema COMAND cVd y ción meteorológica confirme con W. El punto # indica la localización estándar Ajuste de la vista estándar ajustada en ese momento. Puede determinar la vista que debe mos- Seleccione la entrada girando el controla- trarse tras activar la indicación meteoroló- dor del sistema COMAND cVd y confirme...
  • Página 511 Atrás La función de reposición le permite restaurar girando el controlador del sistema todos los ajustes de Mercedes-Benz Apps a COMAND cVd y confirme con W. los ajustes de fábrica. Una vez efectuada la reposición, las rutas y puntos de destino no se Ajuste del tipo de importación...
  • Página 512 Volver a valores inicia‐ y confirme con W. Desde aquí puede acceder a otras aplicacio- Se muestra una indicación solicitando la nes de Mercedes-Benz como Facebook o, por confirmación para realizar la reposición de ejemplo, Google™ Street View o Google™ los ajustes.
  • Página 513 Funciones online y de Internet Con Google™ Street View puede visualizar girando cVd el controlador del sistema imágenes panorámicas de 360° desde la COMAND, y confirme con W. perspectiva de las calles. Se muestra la vista de carrusel. Google™ Panoramio amplía la búsqueda Coloque en primer plano el panel Radio Radio...
  • Página 514 Funciones online y de Internet datos. Se sigue escuchando la estación sin- tonizada. Internet Limitación de la visualización Durante la marcha no se muestran páginas de Internet en la vista para el conductor. Apertura de una página web Introducción mediante la barra de Apertura de la vista de carrusel caracteres: introduzca la dirección web en la línea de introducción.
  • Página 515 Funciones online y de Internet Abra la vista de carrusel ( página 511). Coloque un favorito en primer plano girando cVd o desplazando XVY el con- trolador del sistema COMAND en la vista de carrusel, y confirme con W. Se abre la página web. Después de introducir la dirección web, seleccione el símbolo ¬...
  • Página 516 Funciones online y de Internet Operación Acción Pulse la tecla Se abre la página anterior. Pulse la tecla Cierra el navegador de Internet. Si hay varias ventanas abiertas, se cierra la ventana actual. Ejemplo: marcado de un objeto seleccio- Introduzca el texto mediante la barra de nable caracteres o el teclado numérico.
  • Página 517 Funciones online y de Internet Apertura de la página web anterior Abra el menú ( página 513). Seleccione Anterior Anterior girando cVd o des- plazando ZVÆ el controlador del sistema COMAND, y confirme con W. Apertura de la siguiente página web Abra el menú...
  • Página 518 Funciones online y de Internet Visualización de favoritos zando ZVÆ el controlador del sistema COMAND, y confirme con W. Abra el menú ( página 513). Se muestra la vista de carrusel. Seleccione Mostrar favoritos Mostrar favoritos girando Pulse el controlador del sistema COMAND cVd o desplazando ZVÆ...
  • Página 519 Funciones online y de Internet Favoritos Adición de un favorito mediante el menú Abra el menú cuando se muestre una Introducción página web. Los favoritos son páginas web visitadas con Seleccione Añadir a favoritos Añadir a favoritos en el frecuencia. menú...
  • Página 520 Funciones online y de Internet Borrado de favoritos Introduzca la dirección web (URL) y el nom- bre mediante la barra de caracteres o Borrado de favoritos en la vista de carru- mediante el teclado numérico. Introduc- ción de caracteres ( página 343).
  • Página 521 Funciones online y de Internet En caso de páginas web que contengan una Si modifica estos ajustes, las páginas web gran cantidad de imágenes, la descarga de podrían no visualizarse correctamente. los contenidos puede durar un tiempo. Por Borrar datos privados dicho motivo, puede resultar útil desactivar Seleccione Borrar datos privados...
  • Página 522 Audio Funcionamiento de la radio y de la Opción Función radio DAB Páginas web Páginas web Se borran todas las Introducción visitadas visitadas páginas web visita- das (historial). Los dispositivos electrónicos que lleve consigo en el vehículo pueden ocasionar Si esta función está OBorrar todo Borrar todo importantes perturbaciones en la recep-...
  • Página 523 Audio Si pulsa de nuevo dicha tecla, volverá al funcionamiento de la radio FM. Conexión mediante el menú Audio Seleccione Audio Audio en la línea de funciones principales desplazando ZV y girando cVd el controlador del sistema COMAND y confirme con W. Si el funcionamiento de la radio o de la radio DAB estuvo seleccionado en último lugar, estará...
  • Página 524 Audio girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W. Seleccione la banda de frecuencia y con- firme con W. Escuchará la última emisora ajustada en la banda de frecuencia seleccionada. En las bandas de frecuencia OM, OC y OL, el sistema COMAND Online muestra las frecuencias de emisión en vez de los nom- bres de las emisoras.
  • Página 525 Audio Funcionamiento de la radio: la lista de emi- soras contiene todas las emisoras que pue- den sintonizarse actualmente y está orde- nada alfabéticamente. En el caso de emisoras sin servicio de programas, se muestra en la lista la frecuencia de la emisora en lugar del nombre.
  • Página 526 Audio Pulse la tecla E o F. Seleccione Introducir frecuencia Introducir frecuencia La búsqueda de emisoras se efectúa en confirme con W. sentido ascendente o descendente y fina- Con ambas posibilidades se muestra un liza al llegar a la siguiente emisora sintoni- menú...
  • Página 527 Audio COMAND W cuando la ventana de indica- Posibilidad 1: pulse el controlador del sis- ción/selección esté marcada. tema COMAND W cuando la ventana de indicación/selección esté activa. O bien: Seleccione Memorización automática Memorización automática Seleccione Memoria Memoria desplazando VÆ y en la memoria de emisoras girando el con- girando cVd el controlador del sistema trolador del sistema COMAND cVd y con-...
  • Página 528 Audio Conexión/desconexión del servicio RDS ción TA TA de la línea de estado se encienda o se apague. Con las funciones "Frecuencia fija" (modo de funcionamiento de la radio) y "Emisora fija" Escuchará un tono señalizador. (modo de funcionamiento de la radio DAB) Tras la activación de la función de recepción puede evitar que el sistema COMAND Online de mensajes hablados, el sistema...
  • Página 529 Audio Texto de radio/texto de radio plus Indicaciones mostradas en el visualizador La función está disponible durante el funcio- namiento de la radio FM y de la radio DAB. Los textos de radio/textos de radio plus son datos transferidos de forma adicional, como por ejemplo, información sobre el programa actual, que se muestran en el visualizador del sistema COMAND.
  • Página 530 Audio ticamente después de un breve espacio de ADVERTENCIA tiempo y lo volverá a cargar. Las tarjetas de memoria SD son piezas peque- ñas. Podrían ingerirse y provocar la asfixia. Introducción en el cargador de DVDs Existe peligro de sufrir lesiones o incluso peli- En el cargador de DVDs va montado fijo un gro de muerte.
  • Página 531 Audio Introduzca un soporte de datos con la cara Carga de compartimentos vacíos: pulse impresa hacia arriba en la ranura para la tecla V. soporte de datos. Se muestra el menú del cargador. El cargador de DVDs introduce el soporte Seleccione Cargar ranur.
  • Página 532 Audio Expulsión posible Expulsión de todos los CDs/DVDs: pulse Tipo de soporte de datos la tecla V. Nombre del soporte de datos (solo si está Se muestra el menú del cargador. memorizado en el soporte de datos) Seleccione Expuls.todos Expuls.todos desplazando Soporte de datos actual ÆV y girando cVd el controlador del sis-...
  • Página 533 USB. -Benz podrá obtener más información al En cualquier taller de servicio oficial respecto. Mercedes-Benz puede obtener informa- Introducción de una tarjeta de memoria ción sobre los dispositivos USB adecuados. Los reproductores de MP3 deben ser com- Inserte la tarjeta de memoria en la ranura...
  • Página 534 Audio Ejemplo de reproducción de un CD de o en el reproductor de DVDs sin cargador audio (disco) Funcionamiento con tarjeta de memoria MUSIC REGISTER Funcionamiento con Media Interface o Audio AUX ® Funcionamiento con Bluetooth Audio Seleccione un soporte de datos de audio de la lista de soportes ( página 532).
  • Página 535 Audio Selección de los soportes de datos de Ejemplo de reproducción de MP3 CD/MP3 Selección mediante la lista de soportes Carátula (si está disponible) Tiempo de reproducción transcurrido del título Lista de soportes en equipamiento con cargador de Número de título y nombre del título DVDs Indicación gráfica del tiempo y del título Durante la reproducción de CDs y de...
  • Página 536 Audio La tarjeta de memoria se encuentra en la posición 2 El MUSIC REGISTER se encuentra en la posición 3 La memoria USB se encuentra en la posi- ción 4 El sistema Media Interface se encuentra en la posición 5 ®...
  • Página 537 Audio Efectúe la selección mediante el volante Si selecciona una categoría, el sistema multifuncional y active la visualización en el COMAND Online inicia una búsqueda de visualizador multifuncional (vea las Instruc- información sobre el título si se cumplen las ciones de servicio del vehículo). siguientes condiciones: los soportes de datos se encuentran inser- Selección mediante el teclado numérico...
  • Página 538 Audio Seleccione el título girando el controlador diente esté memorizada en el sistema Grace- del sistema COMAND cVd y confirme con note Media Database y la función "Gracenote Media Database" esté conectada. Se muestra la indicación básica y se repro- En este caso, el sistema COMAND Online duce el título.
  • Página 539 ® música Gracenote es actual. En cualquier Selección de una partición activa (solo taller de servicio oficial Mercedes-Benz en memorias USB) puede obtener información sobre las últimas versiones. En las memorias USB puede seleccionar Si lo desea, allí...
  • Página 540 Audio Opciones de reproducción Indicaciones para la reproducción de Selección de opciones: conecte el modo de reproducción de CDs o de MP3 Indicaciones de carácter general página 530). En función del volumen de datos y de los for- Seleccione CD CD desplazando VÆ...
  • Página 541 Audio Nombres de títulos y carpetas El método de codificación de audio MPEG1 Audio Layer 3 (mp3) ha sido paten- Al crear un soporte de datos con archivos de tado por el Instituto Fraunhofer IIS (Institut música comprimidos, puede asignar nombres Integrierte Schaltungen) y Thomson.
  • Página 542 Audio Infórmese sobre las disposiciones vigentes Búsqueda de música sobre los derechos de propiedad intelectual y Apertura de la lista de categorías respete lo estipulado en ellas. Estas restricciones quedarán sin efecto si usted dispone de dichos derechos, por ejem- plo, en caso de composiciones y grabaciones propias, o si le han sido otorgados los dere- chos por el propietario legal de los mismos.
  • Página 543 Audio Selección de un álbum El sistema COMAND Online lee los títulos de música de los siguientes soportes de datos: Disco (CD/MP3) Tarjeta de memoria MUSIC REGISTER Seleccione Álbumes Álbumes en la lista de catego- rías girando el controlador del sistema COMAND cVd y confirme con W.
  • Página 544 Audio Selección del año de lanzamiento Seleccione la carátula que desee girando el controlador del sistema COMAND cVd y Seleccione Año Año en la lista de categorías confirme con W. página 539) girando el controlador del Se reproduce el álbum correspondiente. sistema COMAND cVd y confirme con W.
  • Página 545 Audio Seleccione el juego de caracteres que desee y confirme con W. Introduzca los caracteres y confirme la entrada. Introducción de caracteres página 343). Los resultados obtenidos para la entrada realizada se muestran en una lista. Pulse W para confirmar el álbum. Se muestran los títulos del álbum.
  • Página 546 Audio Conexión del MUSIC REGISTER Si no hay archivos de música disponibles, se muestra un aviso. Indicación básica del MUSIC REGISTER Confirme el aviso con el controlador del sistema COMAND W y copie los archivos de música en el MUSIC REGISTER página 543).
  • Página 547 Audio 2. Selección de archivos de música Algunas funciones no están disponibles durante el proceso de copia. En estos Selección de todos los archivos de casos, se mostrará el aviso correspon- música: seleccione Todos Todos los los títulos títulos diente. confirme con el controlador del sistema COMAND W.
  • Página 548 Audio el controlador del sistema COMAND cVd y Si selecciona la opción No, se interrumpirá confirme con W. el proceso. Seleccione la carpeta y confirme con W. La carpeta queda seleccionada O. Apertura de Información sobre la memoria Seleccione Continuar Continuar y confirme con W.
  • Página 549 Audio Ejemplo: apertura de una carpeta Borrado de una carpeta/de un título Seleccione Carpetas Carpetas en la lista de catego- Conecte el MUSIC REGISTER rías girando el controlador del sistema página 543). COMAND cVd y confirme con W. Seleccione Music Register Music Register desplazando Se muestra el contenido de la carpeta...
  • Página 550 Para garantizar una selección ine- indica la opción activada. ® quívoca del dispositivo Bluetooth Seleccione una opción y confirme con W. Mercedes-Benz le recomienda adaptar el Se activa la opción. En todas las opciones, nombre del dispositivo. excepto en Secuencia normal títulos Secuencia normal títulos,...
  • Página 551 ® a la lista de dispositivos Bluetooth encuentran al alcance, pero que no han sido página 548) autorizados. Mercedes-Benz le recomienda autorizar un ® Conecte el funcionamiento con Bluetooth ® teléfono móvil en la telefonía Bluetooth Audio. ( página 551)
  • Página 552 Audio Autorización externa Autorización: seleccione un dispositivo de ® audio Bluetooth que todavía no haya sido autorizado (en el ejemplo :) girando el controlador del sistema COMAND cVd. Seleccione el símbolo situado a la derecha ® del dispositivo de audio Bluetooth despla- zando el controlador del sistema COMAND VY y confirme con W.
  • Página 553 Audio Conexión de un dispositivo de la lista reproducción en el dispositivo para que el sistema COMAND Online pueda reproducir Seleccione BT Audio BT Audio girando el controla- los archivos de audio. dor del sistema COMAND cVd y confirme con W. Nueva interconexión de un dispositivo de Confirme el aviso Lista de dispositi‐...
  • Página 554 Audio Conexión del funcionamiento con Blue- Estado de la disponibilidad (se muestra ® tras iniciar una actualización) tooth Audio Estado de la autorización Indicación básica de la función de audio Cierre de la indicación detallada: gire ® Bluetooth cVd o desplace XVY el controlador del sistema COMAND.
  • Página 555 Audio Mediante la indicación básica de la fun- Interrupción de la reproducción: selec- ® ción de audio Bluetooth cione É girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. Interconecte el dispositivo de audio Blue- Se muestra un aviso. La marca se encuen- ®...
  • Página 556 Audio utilizado haya grabado los títulos en el soporte de datos.Normalmente se trata de un orden alfabético. Cuando se hayan reproducido todos los títulos de una car- peta, se reproducen los títulos de la siguiente carpeta. Título mix Título mix Todos los títulos contenidos en el soporte se reproducen en un orden aleatorio (por ejemplo, título 3, 8, 5, etc.).
  • Página 557 Si desea obtener más detalles al respecto y página 561) una lista de los dispositivos admitidos, pón- gase en contacto con un taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz o visite la página de Inter- Funcionamiento con Media Interface net http://www.mercedes-benz- Posibilidades de conexión -mobile.com/connect.
  • Página 558 -Benz podrá adquirir como accesorios los Póngase en contacto con un taller de ser- cables de conexión con hembrilla de cone- vicio oficial Mercedes-Benz si desea efec- xión de 4 polos para conector jack de 3,5 mm tuar cualquier consulta.
  • Página 559 Audio Si pulsa repetidamente la tecla DISC, el sis- Posición en la lista de soportes tema cambia los modos de funcionamiento Tipo de soporte de datos en el siguiente orden: Opciones de reproducción CD/MP3 (disco) Seleccione la entrada en la posición 0 (car- Funcionamiento con tarjeta de memoria gador de DVDs) o en la posición 5 (repro- MUSIC REGISTER...
  • Página 560 Audio esté marcada, gire el controlador del sis- Si lo desea, introduzca más cifras. tema COMAND cVd. Tras introducir la última cifra posible, se reproducirá el título. O bien: Si mantiene pulsada una tecla numérica Pulse la tecla E o F. durante más de 2 segundos, la introduc- El salto de título hacia delante lleva hasta el ción finaliza y se reproduce el título corres-...
  • Página 561 Audio Apertura de la lista de categorías Libros de audio Libros de audio Vídeos Vídeos (excepto para Hong-Kong) Algunas categorías de reproducción con- tienen la opción Todos Todos. Al seleccionar esta entrada, se reproducirá el contenido com- pleto de la categoría seleccionada. La categoría Vídeos Vídeos...
  • Página 562 Audio Selección alfabética del título ® Si modifica el contenido de su iPod ® iPhone , el sistema tendrá que leerlo de ® ® iPod , iPhone y reproductor de MP3 nuevo por completo. Esta función está disponible para categorías y carpetas ordenadas alfabéticamente.
  • Página 563 Audio Este proceso puede durar varios minutos y cVd el controlador del sistema COMAND, no debe ser interrumpido. De lo contrario, y confirme con W. comenzará de nuevo desde el principio la Se muestra la lista de opciones. Un punto # próxima vez que seleccione la función indica la opción activada.
  • Página 564 Media Interface. externa, siempre que esté conectada y con- mutada a reproducción. En la dirección de Internet http:// www.mercedes-benz.com/connect y en el apartado "Funcionamiento con Media Interface" ( página 554) figura más infor- mación al respecto.
  • Página 565 Vídeo volumen más bajo o más alto o puede no alcanzar el volumen máximo acostumbrado. En algunos dispositivos puede ajustar el volu- men de forma individual. En este caso, comience con un volumen medio y auméntelo lentamente. Así puede comprobar si el sis- tema puede reproducir la música a un volu- men elevado sin distorsionarla.
  • Página 566 Vídeo Reproducción latente de un vídeo Cambio del formato de la imagen Si está activa otra función principal, por ejem- La descripción se refiere al funcionamiento plo, el sistema de navegación, puede ejecutar de la TV, la reproducción de DVDs de vídeo y las siguientes funciones en los modos de fun- la reproducción de vídeo AUX.
  • Página 567 Vídeo Visualización/ocultación del menú de COMAND Online puede enmudecer el sonido control y congelar u ocultar la imagen. En la indica- ción se muestra el símbolo de una torre de antena tachado. Conexión del funcionamiento de la TV Posición de memoria de la emisora de TV sintonizada Emisora/canal de TV sintonizado Programa actual...
  • Página 568 Vídeo Visualización/ocultación del menú de O bien: la TV Pulse la tecla E o F. El sintonizador de televisión selecciona la emisora anterior o siguiente de la lista de emisoras ordenadas alfabéticamente. Sintonización de emisoras mediante la lista de emisoras En cuanto ponga en funcionamiento el vehículo o el sistema COMAND Online, la fun- ción de recepción latente del sintonizador de...
  • Página 569 Vídeo Seleccione la emisora y confirme con W. Para sintonizar una emisora de una posi- ción de memoria de dos dígitos, pulse bre- Sintonización de emisoras mediante el vemente en ambos casos, por ejemplo, la volante multifuncional: conecte el fun- tecla numérica l y la tecla numérica cionamiento de la TV en el sistema COMAND Online (...
  • Página 570 Vídeo Si no ha introducido ningún número de pro- Seleccione Memoria Memoria desplazando XVY o grama, se ajusta el primer programa sinto- girando cVd el controlador del sistema nizado. COMAND, y confirme con W. Se muestra la memoria de emisoras. El Si introduce canales no previstos o autoriza- punto # indica la emisora sintonizada en dos en su país, se muestra el aviso...
  • Página 571 Vídeo Información sobre el programa en emi- sión Pulse el controlador del sistema COMAND W en la representación de pantalla com- pleta. Se muestra el menú de la TV. Seleccione Info Info desplazando XVY o girando cVd el controlador del sistema COMAND, y confirme con W.
  • Página 572 XV hacia la izquierda. licen correctamente. Solicite asesoramiento Cierre de la indicación: pulse la tecla de en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz retroceso %. para seleccionar la norma de TV correcta. No puede activar el navegador en el avance Pulse el controlador del sistema COMAND de la programación.
  • Página 573 Vídeo Teletexto Página de teletexto dinámica Puede estar disponible una página de tele- Introducción texto dinámica. Esta consta de varias subpá- La función de teletexto o de servicio de datos ginas que se indican en el margen inferior del no es admitida por todos los estándares de TV visualizador mediante 1, 2, 3, 4, etc.
  • Página 574 Vídeo Navegación por la página: cuando se El punto # indica el ajuste seleccionado. El canal de audio cambia, por ejemplo, a muestre la línea de menú, desplace el con- otro idioma. trolador del sistema COMAND ZVÆ. La línea de menú se oculta. Otras opciones Desplace el controlador del sistema COMAND ZVÆ...
  • Página 575 Vídeo Selección del idioma de audio y los subtí- ajuste solo será válido para el programa en tulos emisión. Selección de subtítulos: seleccione Sub‐ Sub‐ títulos títulos desplazando ZVÆ o girando cVd el controlador del sistema COMAND, y con- firme con W. Seleccione Subtítulos Subtítulos...
  • Página 576 Vídeo Función activada: para la indicación se uti- ADVERTENCIA liza el juego de caracteres específico de Si maneja soportes de datos durante la mar- cada país. cha, podría distraer su atención del tráfico. Realización de ajustes en las listas de Como consecuencia podría perder el control emisoras: confirme 2.
  • Página 577 2. Puede ajustado. encargar la modificación de este ajuste en Si pulsa repetidamente la tecla h, el sis- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. tema cambia los modos de funcionamiento De esta forma podrá reproducir también en el siguiente orden: DVDs de vídeo con otro código regional,...
  • Página 578 Vídeo Conexión mediante el menú Vídeo Tiempo de reproducción transcurrido del título Seleccione Vídeo Vídeo en la línea de funciones principales desplazando ZV y girando Visualización del menú cVd el controlador del sistema COMAND, Si se muestra el menú del DVD, esta fun- y confirme con W.
  • Página 579 Vídeo Selección de una escena/un capítulo completa y manténgalo en dicha posición hasta alcanzar la posición que desee. Si la película está dividida en escenas/capí- O bien: tulos, puede seleccionar directamente las Mantenga pulsada la tecla E o F escenas/los capítulos durante la reproduc- hasta que haya alcanzado la posición que ción o bien reproducirlos progresivamente.
  • Página 580 Vídeo Selección de una película/un título ciendo. Reconocerá los DVDs de vídeo por el símbolo ý. Equipamiento con reproductor de DVDs sin cargador: pulse el controlador del sistema COMAND W. El sistema COMAND Online carga el DVD de vídeo y lo reproduce. Equipamiento con cargador de DVDs: pulse el controlador del sistema COMAND W para visualizar todos los compartimen-...
  • Página 581 Vídeo Selección de los puntos de menú en el Cambio al plano de menú inmediatamente menú del DVD superior del DVD Active la visualización del menú del DVD página 577). Seleccione el punto de menú correspon- diente en el menú del DVD y confirme con el controlador del sistema COMAND W.
  • Página 582 Seleccione el ajuste girando el controlador póngase en contacto con un taller de servicio del sistema COMAND cVd y confirme con oficial Mercedes-Benz o visite la página de Internet http://www.mercedes- -benz.com/connect. Tenga en cuenta la información que figura en el apartado "Media Contenidos interactivos Interface".
  • Página 583 Vídeo Pulse repetidamente la tecla de función h hasta que quede seleccionado el fun- cionamiento con Media Interface. O bien: Seleccione Vídeo Vídeo en la línea de funciones principales girando el controlador del sis- tema COMAND cVd y confirme con W. Si el modo de reproducción de vídeo AUX estuvo seleccionado en último lugar, estará...
  • Página 584 Vídeo Aumento del volumen en el sistema Seleccione Búsqueda Búsqueda en la indicación COMAND Online básica desplazando VÆ y girando cVd el controlador del sistema COMAND, y con- Active la visualización del menú de vídeo firme con W. AUX ( página 580).
  • Página 585 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Modificación de la vista de imágenes Durante la visualización de imagen Sistema de entretenimiento del espa- página 581) pulse el controlador W del cio posterior sistema COMAND. Equipamiento del sistema COMAND Se muestra un menú. Online Giro de la imagen en el sentido de las Estas Instrucciones adicionales describen...
  • Página 586 Sistema de entretenimiento del espacio posterior alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, por ejemplo, al fre- nar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha. Coloque siempre estos u otros objetos simi- lares de manera que no puedan salir despe- didos, por ejemplo, en un compartimento por- taobjetos con cerradura del vehículo.
  • Página 587 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Pantallas del espacio posterior Conexiones AUX, representación detallada en el apartado "Reproductor de CDs/DVDs y conexiones AUX" ( página 585). Visualizador Telemando Selección de un título, introducción directa Sinopsis Salida del menú (atrás) Selección de la pantalla para el telemando El telemando le permite manejar una de las dos pantallas para el espacio posterior o el SPLITVIEW para el acompañante.
  • Página 588 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Reproductor de CDs/DVDs y conexio- Puede conectar de nuevo las pantallas. En nes AUX este caso, tenga en cuenta que con ello se descarga la batería de arranque. Dirija el telemando hacia la pantalla del espacio posterior que haya seleccionado para el telemando.
  • Página 589 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Auriculares inalámbricos Sinopsis Adaptación de los auriculares: despliegue ambas partes de los auriculares. Ajústelos tirando del arco de los auriculares en la dirección indicada por la flecha. Conexión/desconexión de los auriculares: pulse el interruptor de conexión/descone- xión ;.
  • Página 590 Sistema de entretenimiento del espacio posterior El funcionamiento de los auriculares Guarde las pilas fuera del alcance de los puede verse afectado por otros aparatos niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda electrónicos basados en ondas de radio inmediatamente a un médico.
  • Página 591 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Apertura del compartimento de las Apertura del compartimento de las pilas: retire la cubierta del compartimento pilas: gire la cubierta del compartimento de las pilas = situada en la parte posterior de las pilas : en sentido contrario al de las del telemando.
  • Página 592 Sistema de entretenimiento del espacio posterior para conectar un modo de funcionamiento Las funciones citadas a continuación actúan de audio. sobre ambas pantallas: Seleccione Audio Audio desplazando el controla- Modificación de las opciones de reproduc- dor del sistema COMAND ZV y confirme ción con W.
  • Página 593 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Cambio del formato de la imagen modo de funcionamiento AUX página 606). Visualización del menú: pulse la tecla 9 Ajuste del brillo, el contraste y el color del telemando. O bien: Si se visualiza el menú de control página 575), confirme Menú...
  • Página 594 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Cambio del ajuste del visualizador Visualización de la imagen: pulse la tecla Seleccione la opción Ajustes Ajustes sistema sistema menú Sistema con la tecla : del tele- mando y confirme con la tecla 9. Reproducción de CDs de audio, DVDs Seleccione Ajuste diurno...
  • Página 595 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Conexión del modo de reproducción de En función del modelo y el equipamiento del CDs de audio, DVDs de audio o de MP3 vehículo, el reproductor de CDs/DVDs está situado: Introduzca un CD/DVD ( página 591).
  • Página 596 Sistema de entretenimiento del espacio posterior todos los títulos del grupo actualmente o ; del telemando hasta que haya activo. alcanzado la posición que desee. En la reproducción de MP3, la lista de títulos O bien: muestra todos los títulos de la carpeta que Mantenga pulsada la tecla E o F esté...
  • Página 597 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Interrupción de la reproducción: selec- cione É con las teclas :=; del telemando y confirme con la tecla 9. La indicación Ë cambia a Ì. Continuación de la reproducción: selec- cione Ì y confirme con la tecla 9. La reproducción proseguirá...
  • Página 598 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Opciones de reproducción Funcionamiento de la TV En el capítulo "Audio" encontrará información Información de carácter general sobre las opciones de reproducción En el capítulo "Vídeo" figura información página 537). sobre la calidad de recepción de las emisoras Seleccione DVD-A DVD-A...
  • Página 599 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Visualización/ocultación del menú Sintonización de emisoras mediante la memoria de emisoras Menú mostrado (ejemplo) Memoria de emisoras (ejemplo) Opciones de TV Visualización del menú: pulse la tecla 9 Lista de la memoria del telemando. Información sobre el programa en emi- sión O bien:...
  • Página 600 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Seleccione TV TV con las teclas =; y teclas numéricas y confirme con la tecla confirme con la tecla 9. Seleccione Lista de emisoras Lista de emisoras y con- O bien: firme con la tecla 9. Mantenga pulsada la tecla numérica hasta Se muestra la lista de emisoras.
  • Página 601 Sistema de entretenimiento del espacio posterior emisoras las emisoras memorizadas manual- mente. Visualización del menú: pulse la tecla 9 del telemando o, si se visualiza el menú de control , confirme Menú Menú con la tecla 9. Seleccione Memoria Memoria con las teclas =;...
  • Página 602 Sistema de entretenimiento del espacio posterior ción está activa, se muestra en la ven- tana de indicación. Salida del menú: pulse la tecla = o ;. Ajuste de la zona de recepción En el capítulo "Vídeo" figura información sobre esta función ( página 569).
  • Página 603 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Conexión: seleccione Teletext. Teletext. con las tenimiento del espacio posterior pueda reproducir todos los soportes de datos que teclas =;y confirme con la tecla 9. usted haya grabado. Se muestra la página de inicio del teletexto. Si desea más información consulte el apar- Desconexión: pulse la tecla de retroceso tado "Vídeo"...
  • Página 604 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Visualización/ocultación del menú de Visualización: pulse la tecla 9 del tele- control mando. O bien: Si se visualiza el menú de control, confirme Menú Menú con la tecla 9. Ocultación: pulse la tecla 9 y confirme Pantalla completa Pantalla completa con la tecla 9.
  • Página 605 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Interrupción de la reproducción: selec- Posibilidad 2: pulse la tecla 9 del tele- cione É y confirme con la tecla 9. mando y active la visualización del menú. La indicación Ë cambia a Ì. Se Seleccione DVD-Vídeo DVD-Vídeo...
  • Página 606 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Menú del DVD Los puntos de menú que no se pueden seleccionar se muestran en color gris. Apertura del menú del DVD En función del DVD puede suceder que los El menú del DVD es el menú memorizado en puntos de menú...
  • Página 607 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Seleccione cualquier punto de menú del Seleccione Subtítulos Subtítulos Ángulo de Ángulo de menú del DVD y confirme con la tecla 9. cámara cámara y confirme con la tecla 9. En ambos casos se muestra un menú des- Seleccione el punto de menú...
  • Página 608 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Selección de la fuente activa del sis- página 530), o bien active la visualiza- tema COMAND en la pantalla del espa- ción del menú en el modo de reproducción cio posterior de DVDs de vídeo ( página 575).
  • Página 609 8 segundos, se salta al principio tacto con un taller de servicio oficial del título anterior. Mercedes-Benz. Selección de una carpeta: pulse la tecla : del telemando. Conexión AUX Pulse la tecla = o ; para marcar uno Reproductor AUX de los dos símbolos de carpeta y confirme...
  • Página 610 Sistema de entretenimiento del espacio posterior Conexión de audio y vídeo fuente AUX conectada, se muestra un menú de audio. Conecte el conector de audio para la señal izquierda y derecha en las conexiones L y R Ajuste de agudos y bajos correspondientes.
  • Página 612 Datos de interés ........ 610 Posibilidades de fijación de la carga ..........610 Otros ..........614...
  • Página 613 Posibilidades de fijación de la carga Guantera Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 614 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- Compartimento portaobjetos situado timento para el teléfono situado debajo en la consola central del apoyabrazos Apertura: presione brevemente la moldura Apertura: pulse la tecla ;. de la cubierta :. El apoyabrazos : se abre. Extracción de la alfombrilla de goma: sujete la alfombrilla de goma por las len- En el compartimento portaobjetos se encuen-...
  • Página 615 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado En los compartimentos de la puerta de ambos en el espacio posterior lados del vehículo se encuentran paragüeros. En cada uno de ellos puede guardar un para- guas plegable. Extracción: sujete la lengüeta ; y extraiga el paragüero : del comparti- mento de la puerta en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 616 Posibilidades de fijación de la carga Hay una red portaobjetos : en el espacio Solo podrá bajar el techo ; cuando la sepa- para los pies del acompañante. ración del maletero = esté cerrada y la tapa del maletero esté completamente abierta. Bajada del techo: cierre la separación del Ayuda de carga del maletero maletero (...
  • Página 617 Otros Problemas con la ayuda de carga Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El techo plegado en el Ya no puede cerrar el maletero. maletero no se puede Póngase en contacto con un taller especializado. bajar con la ayuda de carga.
  • Página 618 Otros Apertura: abra el compartimento portaob- Apertura: abra el compartimento portaob- jetos = ( página 611). jetos ( página 612). Extracción de la caja: desplace los encla- Extracción de la caja: desplace los encla- vamientos : hacia dentro en la dirección vamientos : hacia dentro en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 619 Otros Deslumbramiento lateral Encendedor ADVERTENCIA Si toca el elemento de calefacción caliente del encendedor de cigarrillos o el soporte caliente, puede sufrir quemaduras. Además, se podrían prender materiales infla- mables: si el encendedor de cigarrillos caliente se si, por ejemplo, niños acercan el encende- dor de cigarrillos caliente a algún objeto Gire el parasol : hacia abajo.
  • Página 620 Otros Toma de corriente situada debajo del Tomas de corriente de 12 V apoyabrazos Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido ( página 172). Puede utilizar las tomas de corriente para accesorios con una potencia máxima de 180 W (15 A).
  • Página 621 Colocación del teléfono móvil en su magnéticos podrían tener para la salud. soporte Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este Cuando se coloca el teléfono móvil en el modo: soporte del teléfono móvil, el aparato se...
  • Página 622 Si no mueve el vehículo durante un largo del garaje periodo de tiempo, se puede descargar la batería. En este caso, Mercedes-Benz reco- Indicaciones de carácter general mienda conectar el aparato de conservación de la carga a la toma de corriente de conser- Con el dispositivo de apertura de la puerta del vación de carga :.
  • Página 623 Otros nativa, llamando al número El telemando A del dispositivo de apertura +49 (0) 6838 907-277 de la puerta del garaje no forma parte del volumen de suministro del dispositivo inte- en Internet, en la página: grado. http://www.homelink.com Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 172).
  • Página 624 Otros efectuarse una sincronización del código Gire la llave a la posición 2 de la cerradura alternante. de encendido ( página 172). Suelte la tecla B del telemando A del Salga del vehículo. dispositivo de apertura de la puerta del Pulse la tecla de programación de la unidad garaje.
  • Página 625 Otros telemando A del dispositivo de apertura Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de la puerta del garaje. de encendido ( página 172). Tenga en cuenta que algunos telemandos Pulse las teclas ; y ? y manténgalas pul- solo emiten durante un tiempo limitado (se sadas.
  • Página 626 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) CZ (Repú- General Licence GL-30/R/ GR (Grecia) Article 6 of Directive blica Checa) 2000 Reg No. 844 13 mayo 1999/5/EC R&TTE11409/18/4/2005 18 mayo 05...
  • Página 627 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) IT (Italia) DGPGSR/II/ MT (Malta) Article 6 of Directive 347487/FOR/15347 1999/5/EC R&TTE 18 mayo 05 DGPGSR/II/ 347487/FOR/15348 MHz: 27, 40, 433, 868 DGPGSR/II/ NL (Países...
  • Página 628 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) SK (Repú- Article 6 of Directive GF (Guayana Article 6 of Directive blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE Francesa ) 1999/5/EC R&TTE10668 vaca) 13 mayo 05...
  • Página 629 Otros Australia Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. País Número de homologación Retire la alfombrilla. de la radio Gama de frecuencias (MHz) Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente AU (Austra- 28 Junio 2005 lia) MHz: 27, 30, 40, 433, 868 Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado NZ (Nueva...
  • Página 630 Datos de interés ........ 628 Compartimento del motor ....628 ASSYST PLUS ........633 Limpieza ..........635...
  • Página 631 Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 632 Compartimento del motor Apertura del capó del motor libre con respecto a piezas duras, por ejem- plo, el motor. ADVERTENCIA Si el capó del motor activo se ha activado, Algunos componentes del compartimento del estará levantado por detrás unos 85 mm, en motor pueden alcanzar temperaturas muy la zona de las bisagras.
  • Página 633 Compartimento del motor Para efectuar la comprobación del nivel de aceite: El vehículo debe estar estacionado en posi- ción horizontal. Deben haber transcurrido aproximada- mente cinco minutos desde la parada del motor a temperatura de servicio. Si el motor no está a temperatura de ser- vicio, por ejemplo, si el motor ha estado en marcha solo durante un breve periodo de tiempo, efectúe la medición transcurridos...
  • Página 634 1,0 litros de aceite de motor. tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de...
  • Página 635 Compartimento del motor Coloque el tapón : sobre la boca de lle- nado y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que el tapón quede correc- tamente enclavado. Compruebe una vez más el nivel de aceite con la varilla indicadora del nivel de aceite página 630).
  • Página 636 (vea el Cuaderno de mantenimiento corres- pondiente). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. El indicador de intervalos de manteni- miento ASSYST PLUS no muestra ninguna información sobre el nivel del aceite del Ejemplo motor.
  • Página 637 Cuando el taller especializado, por ejemplo, Visualice en el visualizador multifuncional y un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, anote la fecha de ejecución de los trabajos haya realizado los trabajos de manteni- de mantenimiento antes de desembornar miento, se reposicionará...
  • Página 638 Para más información de tiempo. diríjase a un taller especializado, por ejemplo, La limpieza regular de su vehículo es un requi- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sito indispensable para mantener la calidad a largo plazo. Viaje al extranjero Para la limpieza, utilice los productos de con- También en el extranjero dispone de una...
  • Página 639 Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles al utilizar un aparato de limpieza a alta homologado por Mercedes-Benz. presión Limpie detenidamente el vehículo con un Compruebe que la llave se encuentra como chorro de agua suave.
  • Página 640 Limpieza Aparatos de limpieza a alta presión ! Vehículos con HANDS-FREE ACCESS: si se encuentra una llave con KEYLESS-GO en ADVERTENCIA el sector de detección de las antenas KEY- El chorro de agua de una tobera de chorro LESS-GO, la tapa del maletero se puede redondo (fresa para barro) puede provocar abrir de forma involuntaria, por ejemplo, en daños no apreciables a simple vista en el neu-...
  • Página 641 Evite el tos de conservación recomendados y contacto de objetos duros, por ejemplo, homologados por Mercedes-Benz. una rasqueta para hielo o un anillo, con el lado interior de los cristales. De lo contra-...
  • Página 642 Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- plo, un champú para automóviles de miento mientras está efectuando la limpieza Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. del parabrisas o de las escobillas limpiapara- brisas, podría quedar aprisionado. Existe peli- Intermitentes de los espejos retroviso- gro de sufrir lesiones.
  • Página 643 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza para piezas cromadas verifi- cado y autorizado por Mercedes-Benz. La suciedad ocasionada por remolinos puede provocar la corrosión de la superficie bajo la acción de productos abrasivos e influencias medioambientales agresivas.
  • Página 644 ; limpieza recomendados y homologados tirando del asidero cóncavo. por Mercedes-Benz. Es posible que la superficie cambie de color Limpie el sector del parabrisas situado brevemente. Espere hasta que la superficie delante de la cámara ;...
  • Página 645 Como consecuencia, los cinturones de un producto para la conservación del seguridad podrían romperse o fallar, por cuero recomendado por Mercedes-Benz. ejemplo, en caso de accidente. Existe un ele- Puede obtenerlos en cualquier taller vado peligro de sufrir lesiones o peligro de especializado.
  • Página 646 Limpieza del revestimiento del techo y las alfombrillas Revestimiento del techo: en caso de suciedad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- dados y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 648 Datos de interés ........ 646 ¿Dónde encontrar...? ......646 Pinchazo de un neumático ....648 Batería (vehículo) ......654 Arranque mediante alimentación externa ..........658 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 661 Fusibles ..........664...
  • Página 649 ¿Dónde encontrar...? Tire de la grapa de sujeción del triángulo de Datos de interés advertencia : hacia fuera, en el centro del soporte. Estas Instrucciones de servicio describen Saque el triángulo de advertencia : del los equipamientos de serie y opcionales de soporte.
  • Página 650 ¿Dónde encontrar...? Levante el piso del maletero Saque el extintor ; del compartimento de página 614). estor enrollable. Saque el botiquín de primeros auxilios :. Colocación del extintor: introduzca el extintor ; en el compartimento de estor Compruebe como mínimo una vez al año enrollable.
  • Página 651 Pinchazo de un neumático Vehículos equipados con el kit TIREFIT Los vehículos no están equipados de fábrica con las herramientas necesarias, por ejemplo, el gato o la llave para tornillos de rueda, para efectuar un cambio de rueda. Para adquirir herramientas autoriza- das para su vehículo, acuda a un taller especializado.
  • Página 652 Pinchazo de un neumático Vehículos con KEYLESS-GO: abra la el sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos conectado. puerta del conductor. Los sistemas electrónicos de a bordo se Si aparece el aviso de advertencia de pér- encuentran ahora en la posición 0.
  • Página 653 Pinchazo de un neumático tante, tenga en cuenta el tamaño y el Kit TIREFIT modelo (neumático de verano/invierno) Indicaciones de seguridad importantes correspondientes. El TIREFIT es un producto sellador de neumá- Los vehículos con neumáticos MOExten- ticos. ded no están equipados de fábrica con el kit TIREFIT.
  • Página 654 Pinchazo de un neumático Pegue la parte : del rótulo adhesivo TIRE- En caso de haber ingerido el producto sella- FIT en el campo visual del conductor. dor de neumáticos, enjuáguese inmediata- Pegue la parte ; del rótulo adhesivo TIRE- mente la boca de forma minuciosa y beba FIT cerca de la válvula de la llanta del neu- agua en abundancia.
  • Página 655 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no Tenga en cuenta las indicaciones sobre el alcanzada encendedor de cigarrillos ( página 616). Tenga en cuenta las indicaciones sobre las Si después de cinco minutos no alcanza una tomas de corriente ( página 617).
  • Página 656 TIREFIT. El número de teléfono del Service24h de Indicación ecológica Mercedes-Benz figura en un adhesivo Encargue el desecho ecológico de la botella situado en su vehículo, por ejemplo, en el del producto sellador de neumáticos usada, montante B del lado del conductor.
  • Página 657 Batería (vehículo) El tubo flexible de inflado permanece en la Encargue siempre la realización de los traba- botella del producto sellador de neumáti- jos en la batería en un taller especializado. cos. Más información sobre los sistemas ABS Guarde la botella del producto sellador de ®...
  • Página 658 Batería (vehículo) Deberá desconectar el motor y retirar la Es imprescindible que tenga en cuenta el llave. En los vehículos con sistema KEY- orden descrito de embornado y desembor- LESS-GO, asegúrese de que el encendido nado de los cables auxiliares de arranque al esté...
  • Página 659 También puede conectar un carga- gelación. Si en esa situación efectúa el arran- dor recomendado por Mercedes-Benz para que mediante alimentación externa o carga la mantener la carga de la batería. Póngase en batería, podría escaparse gas de la batería.
  • Página 660 Batería (vehículo) congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El com- portamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado. Lea las Instrucciones de servicio del cargador antes de cargar la batería.
  • Página 661 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 662 Arranque mediante alimentación externa la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 663 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Presione la cubierta : del contacto positivo ; hacia abajo en la dirección indicada por la flecha y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 664 Remolcado y arranque por remolcado ! Al remolcar el vehículo con un cable de Remolcado y arranque por remolcado remolcado, tenga en cuenta los siguientes Indicaciones de seguridad importan- puntos: Fije el cable de remolcado en ambos ! No puede poner en marcha los vehículos vehículos en el mismo lado del vehículo equipados con cambio automático siempre que sea posible.
  • Página 665 Remolcado y arranque por remolcado ! Puede remolcar el vehículo un máximo de Montaje/desmontaje de la argolla 50 kilómetros. No debe sobrepasar una para remolcado velocidad de remolcado de 50 km/h. Montaje de la argolla para remolcado Si la distancia de remolcado es superior a 50 km, deberá...
  • Página 666 Remolcado y arranque por remolcado Paragolpes trasero: presione la Paragolpes trasero: coloque la cubierta ; sobre la marca hacia dentro en cubierta ; en el paragolpes y presiónela la dirección indicada por la flecha. hasta que quede enclavada. Retire la cubierta ; de la abertura. Coloque la argolla para remolcado en la herramienta de a bordo ( página 647).
  • Página 667 Fusibles Para que el cambio automático permanezca Para subir el vehículo a un portavehículos o a en la posición N durante el remolcado, es un remolque, puede hacer uso de la argolla para remolcado. imprescindible que siga los siguientes pasos: Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Conecte las luces intermitentes de adver- de encendido.
  • Página 668 ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- El esquema de ocupación de fusibles está situado en la herramienta de a bordo del com- rizados por Mercedes-Benz, asegurándose partimento portaobjetos situado debajo del de que sean del amperaje adecuado para el piso del maletero ( página 648).
  • Página 669 Fusibles Cajas de fusibles situadas en el com- partimento del motor Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" ( página 664). ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó del motor abierto, podría quedar apri- sionado en las varillas del limpiaparabrisas.
  • Página 670 Fusibles en las escotaduras situadas en la parte superior de la caja de fusibles. Baje la cubierta superior ; hasta que quede enclavada de forma audible. Coloque las lengüetas de fijación de la parte inferior de la cubierta delantera : en las escotaduras situadas en la parte delan- tera de la caja de fusibles.
  • Página 672 Datos de interés ........ 670 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........670 Funcionamiento ........ 671 Uso del vehículo en invierno ... 673 Presión de inflado de los neumáti- cos ............674 Cambio de ruedas ......681 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 673 38). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 674 Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
  • Página 675 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 676 Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los neumáticos M+S forma permanente. Mercedes-Benz declinará montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
  • Página 677 Los neumáticos con una presión de inflado demasiado baja o demasiado elevada pueden Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le originar las siguientes situaciones de peligro: recomienda utilizar exclusivamente las cade- Los neumáticos pueden reventar, especial-...
  • Página 678 Existe peligro de accidente. Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 679 Presión de inflado de los neumáticos presión de inflado de los neumáticos Indicador de advertencia de pérdida mediante el ordenador de a bordo. de la presión de inflado de los neumá- ticos Si es posible, corrija la presión de inflado de los neumáticos solo cuando estén fríos Indicaciones de carácter general Los neumáticos están fríos:...
  • Página 680 Presión de inflado de los neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la inflado de los neumáticos incorrecta, se presión de inflado de los neumáticos no le controlará dicho valor. avisa de una pérdida repentina de aire origi- Tenga en cuenta las indicaciones conteni- nada, por ejemplo, porque ha penetrado un das en el apartado "Presión de inflado de cuerpo extraño en el neumático.
  • Página 681 Presión de inflado de los neumáticos situación de servicio actual. El umbral de Sistema de control de la presión de advertencia para el aviso de advertencia en inflado de los neumáticos caso de pérdida clara de presión se orienta Indicaciones de carácter general por los valores de referencia programados.
  • Página 682 Presión de inflado de los neumáticos de la presión de inflado de los neumáticos Pulse 9 o : para seleccionar Pre‐ Pre‐ está averiado. sión neumáticos sión neumáticos Pulse la tecla a. Además del testigo de advertencia se En el visualizador multifuncional se mues- muestra un aviso en el visualizador multi- tra la presión de inflado actual de cada neu- funcional.
  • Página 683 Presión de inflado de los neumáticos neum. neum. , significa que la presión de inflado describe aquí. El sistema de control de la pre- de al menos un neumático es insuficiente y sión de inflado de los neumáticos supervisará debe corregirse en cuanto sea posible. entonces los nuevos valores de presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 684 Cambio de ruedas Si desea cancelar el reinicio: País Número de homologación de la radio Pulse la tecla %. A continuación se seguirán controlando los Moldavia 1024 valores de presión de inflado de los neu- máticos memorizados tras el último arran- Filipinas No: ESD-1206394C que.
  • Página 685 Cambio de ruedas los neumáticos, hay montados componen- vechar estas ventajas si mantiene el sentido tes electrónicos en las ruedas. de giro prescrito. No se deben aplicar herramientas de mon- El sentido de giro se indica mediante una fle- taje en la zona de la válvula. De lo contrario, cha en el flanco del neumático.
  • Página 686 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz le informarán sobre las herramientas necesarias para realizar un Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano cambio de rueda en su vehículo.
  • Página 687 Al levantar el vehículo debe tener en cuenta lo siguiente: Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
  • Página 688 Cambio de ruedas Asegúrese de que la pata del gato se encuentre vertical debajo del punto de apli- cación previsto para el gato. Gire la manivela A en el sentido de las agujas del reloj hasta que el gato ? se apoye por completo en el punto de aplica- ción previsto para el gato = y la base del gato quede apoyada de forma uniforme...
  • Página 689 Existe peligro de previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- accidente. vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- Después de haber efectuado un cambio de mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- ruedas, encargue de inmediato la comproba- zados por Mercedes-Benz para la rueda ción del par de apriete en un taller especiali-...
  • Página 690 Tenga en cuenta la presión de inflado de los accesorios comprobados y recomendados neumáticos recomendada ( página 674). por Mercedes-Benz. De lo contrario, deter- minadas propiedades del vehículo como, Mientras circule con una rueda de emer- por ejemplo, el comportamiento de mar- gencia, el indicador de advertencia de pér-...
  • Página 691 TIRE- comprobados ni recomendados por FIT. Si posteriormente monta en su vehículo Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- neumáticos sin capacidad de rodadura de pre pueden reconocerse los posibles daños emergencia, por ejemplo, neumáticos de previos.
  • Página 692 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos SL 400 Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,0 J x 17 H2 ET 30 AE: 255/45 R17 98 Y Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,5 J x 18 H2 ET 35,5 1, 2 AE: 255/40 R18 95 Y ED: 8,5 J x 18 H2 ET 35,5...
  • Página 693 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,5 J x 18 H2 ET 35,5 AE: 255/40 R18 99 V XL M+S i SL 500 Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 18 H2 ET 35,5 ED: 255/40 R18 95 Y ET: 9,5 J x 18 H2 ET 47,5 2, 3...
  • Página 694 Rueda de emergencia R19/R20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 9,0 J x 19 H2 ET 27 ED: 255/35 ZR19 (96 Y) XL ET: 10,0 J x 19 H2 ET 48 ET: 285/30 ZR19 (98 Y) XL ED: 9,0 J x 19 H2 ET 27 ED: 255/35 ZR19 (96 Y) XL ET: 10,0 J x 20 H2 ET 48 3, 4...
  • Página 695 Rueda de emergencia También puede montar la rueda de emergen- Abra el maletero. cia en sentido contrario al de giro. Tenga en Abra la separación del maletero cuenta el uso limitado en el tiempo, así como página 115). la limitación de velocidad indicada en la rueda Saque la bolsa de la rueda de emergencia de emergencia.
  • Página 696 Rueda de emergencia ! No haga funcionar el compresor de Infle el neumático en función de la presión de inflado de los neumáticos prescrita. inflado de neumáticos durante más de ocho minutos sin interrupción. De lo con- La presión de inflado de los neumáticos trario, podría calentarse en exceso.
  • Página 697 Rueda de emergencia Datos técnicos Todos los modelos (excepto los vehículos AMG) Rueda de emergencia "plegable" Neumáticos Llantas de aleación ligera 175/55 - 18 95 P 6,0 B x 18 H2 ET 25 Presión de inflado de los neumáticos: 350 kPa (3,5 bares, 51 psi) Vehículos AMG Rueda de emergencia "plegable"...
  • Página 698 Datos de interés ........ 696 Información sobre los datos técni- cos ............696 Sistemas electrónicos del vehículo ..........696 Placas de características ....698 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 699 Datos del vehículo ......706...
  • Página 699 Información sobre los datos técnicos ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma En la página web Mercedes-Benz encontrará inadecuada, su radiación electromagnética los datos técnicos actuales. podría afectar al sistema electrónico del Los datos técnicos se han determinado vehículo, por ejemplo:...
  • Página 700 Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo- magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz. judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los tema debatido en ámbitos científicos, como...
  • Página 701 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no Peso máximo autorizado (kg) existe ninguna limitación para las posiciones Carga autorizada sobre el eje delantero de la antena en la zona exterior del vehículo: (kg) Sistema de concentración de enlaces de Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) transmisión/Tetra Código de la pintura...
  • Página 702 Puede obtener más información en cualquier cerrados. Mantenga las sustancias necesa- taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en rias para el funcionamiento fuera del alcance la página de Internet de los niños.
  • Página 703 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado vehículo con el combustible equivocado. Si usted u otras personas entra en contacto De lo contrario, podría llegar combustible al con el combustible, tenga en cuenta lo sistema de combustible. Incluso una can- siguiente: tidad pequeña del combustible equivocado Enjuague de inmediato con agua y jabón la...
  • Página 704 95 ROZ/85 MOZ. Esto puede conllevar dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En una disminución de la potencia del motor y cualquier taller de servicio oficial un aumento del consumo de combustible Mercedes-Benz podrá...
  • Página 705 Mercedes-Benz. vehículo reales figuran en la documenta- ción COC (CERTIFICATE OF CONFOR- Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- MITY),. que se entrega con el vehículo. bustibles de marca con aditivos. Los valores de consumo se han determi- En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 706 SL 400 especializado. Puede reconocer la autoriza- 6,5 l ción de Mercedes-Benz en el depósito de SL 500 8,0 l aceite por la inscripción "MB-Freigabe" y la correspondiente designación de la especifi-...
  • Página 707 Cuaderno de manteni- zado. miento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por ! Utilice siempre un líquido refrigerante Mercedes-Benz según la homologación MB- adecuado, también en países con elevadas -Freigabe 331.0. temperaturas. Para más información sobre los líquidos de De lo contrario, el sistema de refrigeración...
  • Página 708 De lo contrario, podrían obstruirse lante. los eyectores. Mercedes-Benz le recomienda que utilice un producto anticorrosivo/anticongelante con- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- centrado según MB BeVo 310.1. dad importantes sobre las sustancias nece- sarias para el funcionamiento al manipular el En el momento de la entrega del vehículo,...
  • Página 709 Datos del vehículo Adapte la proporción de la mezcla a la tem- Medidas y pesos peratura exterior. Hasta Ò10 †: mezcle 1 parte de MB Win- terFit con 2 partes de agua. Hasta Ò20 †: mezcle 1 parte de MB Win- terFit con 1 parte de agua.
  • Página 710 Datos del vehículo Todos los demás modelos Longitud del vehículo 4.612 mm Longitud del vehículo al 4.798 mm abrir/cerrar el techo Anchura del vehículo 2.099 mm incluyendo los retroviso- res exteriores Anchura del vehículo sin 1.877 mm los retrovisores exterio- Batalla 2.585 mm Carga máxima en el male-...
  • Página 712 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 713 É2315845300Z104ÄËÍ 2315845300Z104 Núm. de pedido 6515 3191 04 Núm. de pieza 231 584 53 00 Z104 Edición ÄJ 2014-1a...