Gestion des pannes /
Problèmes
FR
La machine ne se met pas en marche. La machine n'est pas branchée à la
La pompe est très bruyante.
L'eau ne s'écoule plus.
Le levier ne se replace pas
correctement.
Le café est froid.
Le café est préparé trop vite, le café
préparé n'est pas crémeux.
Le café n'est pas préparé ou s'écoule
uniquement goutte-à-goutte.
Si la machine ne chauffe pas.
La durée de montée en température
est assez longue.
Le café n'est pas moulu et le voyant
du café clignote très rapidement
(0,25 s. allumé et 0,25 s. éteint).
La capsule est bloquée dans le com-
partiment à capsules.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, contactez le service clientèle Electrolux.
Probleme
DE
Die Maschine schaltet sich nicht ein.
Die Pumpe ist sehr laut.
Kein Wasserfluss.
Der Ladehebel erreicht die Brüh-
position nicht.
Der Kaffee ist kalt.
Der Kaffee wird zu schnell gebrüht,
der gebrühte Kaffee ist nicht cremig.
Der Kaffee wird nicht oder nur
tröpfchenweise gebrüht.
Wenn das Gerät nicht aufheizt.
Die Maschine benötigt viel Zeit zum
Aufheizen.
Der Kaffee wird nicht gebrüht und
die Kaffeeanzeige blinkt sehr schnell
(0,25 Sek. an und 0,25 Sek. aus).
Kapsel steckt im Kapselfach fest.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst.
Fehlersuche
Causes
source d'alimentation.
Le réservoir d'eau est vide.
La capsule n'est pas insérée
correctement.
La capsule a déjà été utilisée.
La sortie café est bouchée.
Thermoblock ne fonctionne pas cor-
rectement.
L'appareil présente un fort dépôt de
calcaire.
Le capteur thermique ne fonctionne pas
correctement.
Une capsule usagée est restée trop
longtemps dans le compartiment à
capsules.
Ursachen
Die Maschine ist nicht an die Strom-
versorgung angeschlossen.
Es ist kein Wasser im Behälter.
Die Kapsel ist nicht richtig eingesetzt.
Die Kapsel wurde bereits verwendet.
Die Kaffeeauslass ist verstopft.
Thermoblock arbeitet nicht ord-
nungsgemäß.
Die Maschine ist verkalkt.
Der Thermofühler arbeitet nicht ord-
nungsgemäß.
Verwendete Kapsel wurde zu lange im
Kapselfach aufbewahrt.
Solutions
Branchez la machine à une source d'alimentation.
Contactez le service client d'Electrolux.
Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.
Assurez-vous que la position du réservoir est correcte.
Videz le récipient à capsules usagées.
Répétez la séquence, ouvrez et fermez le levier.
Si cela ne suffit pas, retirez la dosette du compartiment
à la main après avoir débranché la machine.
Préchauffez la tasse avec l'eau chaude.
Ouvrez le levier et insérez une nouvelle capsule.
Moulez du eau sans utiliser de capsule.
Contactez le service client d'Electrolux.
Détartrez l'appareil.
Contactez le service client d'Electrolux.
Débranchez la machine et retirez manuellement la cap-
sule du compartiment.
Abhilfen
Schließen Sie die Maschine an die Strom v ersorgung an.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Füllen Sie den Behälter mit frischem Trinkwasser.
Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist.
Leeren Sie den Behälter für verbrauchte Kapseln.
Wiederholen Sie den Vorgang, öffnen und schließen
Sie den Hebel. Ist diese Maßnahme nicht ausreichend,
entfernen Sie die Kapsel per Hand aus dem Behälter,
nachdem Sie die Maschine vom Netz getrennt haben.
Wärmen Sie die Tasse mit heißem Wasser vor.
Öffnen Sie den Hebel und setzen Sie eine neue Kapsel
ein.
Wasser brühen, ohne eine Kapsel zu verwenden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Entkalken Sie die Maschine.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Ziehen Sie den Stecker der Kaffeemaschine aus der
Steckdose und entfernen Sie die Kapsel manuell aus
dem Kapselfach.
IT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fI
NO
Ru
AR
fA
17