Stanley bostitch D62ADC Manual De Instrucciones página 51

Tabla de contenido

Publicidad

A SZERSZÁM BETÖLTÉSE – D62ADC, RAB-19, RAB-22
© Stanley Bostitch
A. A tár kinyitása: A fedél tárról való levételéhez finoman nyomja meg, majd hajtsa ki a fedelet (1. ábra).
B. Tűzőbetét lábhosszának ellenőrzése: Lehetőség van a különböző tűzőbetét-lábhosszak beállítására (lásd az
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
alábbi részt).
compliance for the products.
Ahhoz, hogy 15 és 19 mm-es lábhosszú tűzőbetétekkel használni lehessen, a szerszámot a következők szerint be
kell állítani:
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
i. Válassza le a szerszámot a légellátásról.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ii. Lazítsa meg a bemutatott négy csavart (2. ábra).
iii. A tűzőbetétekkel betöltve mozgassa a megvezetőelemeket a megfelelő helyzetbe. A megvezetőelem
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
mozgatása nélkül vegye ki a tűzőbetéteket, és húzza meg a csavarokat.
die CE-Richtlinien für Produkte.
C. Töltse be a tűzőbetét-tekercstárat: Helyezze a tűzőbetét-tekercstárat a tárba. Vezesse be a tekercs elülső
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
végét az oldalsó és a felső megvezetőelemekbe.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Nyomja előre addig, míg a megvezetőpengének nem ütközik, hajtsa zárt állásba a fedelet, és enyhén nyomja meg
a tár agyrészének kioldásához. Ellenőrizze a megfelelő illeszkedést.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
MÉLYSÉGBEÁLLÍTÁS (valamennyi modell) (3. ábra)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
A készülék különböző lábhosszra való beállításához lazítsa meg a beállítócsavart (A), és egy csavarhúzó
yhdenmukaisuutta.
segítségével forgassa el 180°-ban (B), órairányban a kézikönyv elején található táblázatokban feltüntetettek
szerinti kívánt helyzetbe. Húzza meg a beállítócsavart.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
A SZERSZÁM BETÖLTÉSE - DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22, MS-3219, MS-3519, MS-3522, MS-
SW19, MS-SW22
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
A. Húzza a nyomórudat a tár hátuljához. (4. ábra)
conformità CE per i relativi prodotti.
B. Tűzőbetét lábhosszának ellenőrzése: Lehetőség van a különböző tűzőbetét-lábhosszak beállítására (lásd az
alábbi részt).
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
C. Helyezzen be 2 tűzőbetéthasábot a csatornába, és finoman engedje rá a nyomórudat a tűzőbetétekre. (5. ábra)
merking for produktet.
BETÉT-VISSZAGÖRBÍTŐ KAR BEÁLLÍTÁSA
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (6. ábra)
conformidade com a CE para os produtos.
MS-3219, MS-3519, MS-3522, MS-SW19, MS-SW22 (7. ábra):
A betét-visszagörbítő kar rögzítéséhez az ablakon keresztül a különleges csavart (A) forgassa el órairányban, a
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
meglazításhoz pedig forgassa el órairánnyal ellentétesen. Használjon 1/8"-es (3 mm) furatméretű szerszámot.
conformidad con las normas CE de los productos.
Mélységbeállítás D62ADC, RAB-19, RAB-22, DS-3219, DS-3519, DS-3522, DS-SW19, DS-SW22 (8. ábra):
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Lazítsa meg az elülső csavart (A), és állítsa be a kívánt mélységet. Amennyiben a beállítólemez (B) felső széle a
conformidad con las normas CE de los productos.
legmagasabb helyzetben van (4.), a betétek lába csak kis mélységben fog a munkafelületbe behatolni. A
legalacsonyabb helyzetben (1.) a betétek lába nagy mélységben fog a munkafelületbe behatolni.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Megjegyzés: A szerszám működtetése előtt lazítsa meg a csavart.
A SZERSZÁM MŰKÖDTETÉSE (9. ábra):
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Fogja a markolatot egy kézzel. Tegye a készüléket a dobozon a tűzőbetét kívánt helyével egy vonalba. A keret
mindkét oldalán van egy kis bevágás, mely segít a tűzőbetét pozicionálásában. A modell típusának megfelelően
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
húzza meg a ravaszt vagy a markolatot. A ravaszt felengedve vagy anélkül, vigye a készüléket a következő
výrobky.
tűzőbetéthelyre.
A rögzítés maximális erőssége érdekében a záró tűzőbetéteknek a doboz széléhez közel kell lenniük. Ellenőrizze
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a csomagolással szemben támasztott elvárásokat.
Ellenőrizze a tűzőbetét-tűzést a használni kívánt karton mintadarabjain. A betétek behatolási mélységének és
a termék CE-megfelelőségét.
erősségének beállítása könnyű és azonnali – használja ki ezt a lehetőséget.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido